Sabtu, 17 Mei 2025

Lars Huang (黄子弘凡) – At The Right Time (逢时) Youthful Glory 韶华若锦 OST Lyrics Terjemahan

你像清风与我并肩 奔赴一程山水缱绻
Nǐ xiàng qīngfēng yǔ wǒ bìngjiān bēnfù yī chéng shānshuǐ qiǎnquǎn
Kau bagaikan hembusan angin yang berjalan beriringan denganku menuju perjalanan melewati pegunungan dan sungai
等物换星移 等你落眉眼 崎岖辗转只为遇见
Děng wùhuànxīngyí děng nǐ luò méiyǎn qíqū zhǎnzhuǎn zhǐ wèi yùjiàn
Menunggu hal-hal berubah bintang, menunggu tatapanmu jatuh, melewati semua pasang surut hanya untuk bertemu denganmu

你姓名倒影着笑颜 愿执手不负这流年
Nǐ xìngmíng dàoyǐngzhe xiàoyán yuàn zhí shǒu bù fù zhè liúnián
Namamu mencerminkan senyummu, aku ingin memegang tanganmu dan menjalani masa yang cepat berlalu ini
以蔓草为歌 山海永相连 谱写最炽热的画卷
Yǐ màncǎo wéi gē shānhǎi yǒng xiānglián pǔxiě zuì chìrè de huàjuàn
Menggunakan rumput bergoyang sebagai lagu, gunung dan laut terhubung selamanya, menciptakan lukisan yang paling bergairah

我们举手立的誓 不悔守护与放肆
Wǒmen jǔ shǒu lì de shì bù huǐ shǒuhù yǔ fàngsì
Kita mengangkat tangan dan bersumpah untuk tak pernah menyesali perlindungan dan kebebasan kita
因为命运的风景 终有你影子
Yīn wéi mìngyùn de fēngjǐng zhōng yǒu nǐ yǐngzǐ
Karena pemandangan takdir pada akhirnya akan memiliki bayanganmu

我愿化为你的痣 光阴刻下我们的真挚
Wǒ yuàn huà wéi nǐ de zhì guāngyīn kèxià wǒmen de zhēnzhì
Aku ingin menjadi tahi lalatmu, waktu akan mengukir ketulusan kita
红线缠绕彼此 幸福的样子
Hóngxiàn chánrào bǐcǐ xìngfú de yàngzǐ
Benang merah terjalin satu sama lain, ekspresi kebahagiaan

星辰璀璨你若初见 琴瑟长鸣不惧岁月
Xīngchén cuǐcàn nǐ ruò chū jiàn qínsè cháng míng bù jù suìyuè
Bintang-bintang bersinar sepertimu untuk pertama kalinya, sitar dan harpa terus dimainkan, tak takut pada tahun-tahun yang akan datang
漂泊过黯淡 守护过长夜 这一生为你沦陷
Piāobóguò àndàn shǒuhùguò chángyè zhè yīshēng wèi nǐ lúnxiàn
Aku telah tersesat melalui kegelapan, aku telah menjagamu melalui malam yang panjang, aku telah jatuh cinta padamu dalam hidup ini

我们举手立的誓 不悔守护与放肆
Wǒmen jǔ shǒu lì de shì bù huǐ shǒuhù yǔ fàngsì
Kita mengangkat tangan dan bersumpah untuk tak pernah menyesali perlindungan dan kebebasan kita
因为命运的风景 终有你影子
Yīn wéi mìngyùn de fēngjǐng zhōng yǒu nǐ yǐngzǐ
Karena pemandangan takdir pada akhirnya akan memiliki bayanganmu

我愿化为你的痣 光阴刻下我们的真挚
Wǒ yuàn huà wéi nǐ de zhì guāngyīn kèxià wǒmen de zhēnzhì
Aku ingin menjadi tahi lalatmu, waktu akan mengukir ketulusan kita
红线缠绕彼此 幸福的样子
Hóngxiàn chánrào bǐcǐ xìngfú de yàngzǐ
Benang merah terjalin satu sama lain, ekspresi kebahagiaan

掌纹倒叙往事 白头换了青丝 尘缘千百转回汇成诗
Zhǎng wén dàoxù wǎngshì báitóu huànle qīngsī chényuán qiān bǎi zhuǎn huí huì chéng shī
Garis telapak tangan mengingatkan masa lalu, rambut putih digantikan rambut hitam, ribuan koneksi duniawi berubah menjadi puisi
我愿举手立的誓 倾听你温柔心事
Wǒ yuàn jǔ shǒu lì de shì qīngtīng nǐ wēnróu xīnshì
Aku bersedia mengangkat tangan dan bersumpah untuk mendengarkan pikiran lembutmu

追随你眼底星辰 就永远不会迷失
Zhuīsuí nǐ yǎndǐ xīngchén jiù yǒngyuǎn bù huì míshī
Ikutilah bintang-bintang di matamu dan kau tak akan pernah tersesat
风云聚散 祈盼从未止 朝暮若锦 情不知何始
Fēngyún jù sàn qípàn cóng wèi zhǐ zhāo mù ruò jǐn qíng bùzhī hé shǐ
Angin dan awan berkumpul dan menghilang, tetapi harapan tak pernah berakhir, pagi dan sore bagai kelembutan, tetapi aku tak tahu kapan cinta dimulai

韶华指引你我 许下这今世
Sháohuá zhǐyǐn nǐ wǒ xǔ xià zhè jīnshì
Saat-saat yang baik menuntunmu dan aku, dan kita membuat janji dalam hidup ini
待到花开漫山 你与我逢时
Dài dào huā kāi màn shān nǐ yǔ wǒ féng shí
Ketika bunga-bunga bermekaran di seluruh pegunungan, kau dan aku akan bertemu

Tidak ada komentar: