Sabtu, 08 April 2023

Sa Ji (萨吉) – Mysterious Bird (玄鸟) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

虚无之间 不曾期盼 宴坐空山 心生慌乱
Xūwú zhī jiān bùcéng qī pàn yàn zuò kōngshān xīn shēng huāngluàn
Di antara ketiadaan, aku tak pernah menyangka akan duduk di gunung kosong di sebuah tempat makan, dan hatiku berdebar-debar
流水澹澹 回忆冷暖 长风吹散
Liúshuǐ dàn dàn huíyì lěngnuǎn cháng fēng chuī sàn
Air yang mengalir ringan, ingatanku menjadi hangat dan dingin, tertiup angin

遗憾 樊笼之中 来世宿命向何处叹
Yíhàn fánlóng zhī zhōng láishì sùmìng xiàng hé chù tàn
Penyesalan, tetap berada disana, di mana nasib dan takdirku menyulitkan
深渊之中 时空轮转心在呼唤
Shēnyuān zhī zhòng shíkōng lúnzhuǎn xīn zài hūhuàn
Di jurang itu, jantungku berotasi antara ruang dan waktu yang memanggil

黑暗中 只有你 为我照亮 回望中 奈何你
Hēi'àn zhōng zhǐyǒu nǐ wèi wǒ zhào liàng huí wàng zhōng nàihé nǐ
Dalam kegelapan, hanya kau yang menjadi cahaya bagiku, melihat ke belakang, tapi itu kau
已在远方
Yǐ zài yuǎnfāng
Berada dikejauhan

啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah

追寻你的方向一路飞翔 用尽全身力气最后回望
Zhuīxún nǐ de fāngxiàng yīlù fēixiáng yòng jìn quánshēn lìqì zuìhòu huí wàng
Mengikuti arahmu dan terbang di sepanjang jalan, gunakan semua kekuatanmu untuk melihat ke belakang pada akhirnya
你是我绝望中 生之向往 一生短 一念长
Nǐ shì wǒ juéwàng zhōng shēng zhī xiàngwǎng yīshēng duǎn yīniàn zhǎng
Kau adalah kerinduanku untuk hidup dalam keputusasaan, hidup itu singkat, tetapi pikiran itu panjang

各自远方 对错 成败 过去 现在
Gèzì yuǎnfāng duì cuò chéngbài guòqù xiànzài
Saling menjauhi, benar dan salah, sukses atau gagal, dulu dan sekarang
破碎 重建 摧毁 再来 泣我悲 无谓
Pòsuì chóngjiàn cuīhuǐ zàilái qì wǒ bēi wúwèi
Meski rusak tlah di bangun kembali, kau datang lagi dalam kesedihanku
天命追 不随 玄鸟归 是谁
Tiānmìng zhuī bùsuí xuán niǎo guī shì shéi
Takdir mengejar, tak mengikuti, kepada siapa burung misterius itu kembali?
Die bored not nine

只为遇见你一生遥望 成为黑暗里行走的光
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ yīshēng yáowàng chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng
Hanya untuk bertemu denganmu dan melihat ke kejauhan sepanjang hidupku, menjadi cahaya yang berjalan di kegelapan
一滴泪 一寸灰 一念来回 一生短 一梦长
Yīdī lèi yīcùn huī yīniàn láihuí yīshēng duǎn yī mèng zhǎng
Satu air mata, satu butiran debu, satu pikiran, satu kehidupan pendek, satu mimpi panjang

只为遇见你一生遥望 成为黑暗里行走的光
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ yīshēng yáowàng chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng
Hanya untuk bertemu denganmu dan melihat ke kejauhan sepanjang hidupku, menjadi cahaya yang berjalan di kegelapan
一滴泪 一寸灰 一念来回 一生短 一梦长
Yīdī lèi yīcùn huī yīniàn láihuí yīshēng duǎn yī mèng zhǎng
Satu air mata, satu butiran debu, satu pikiran, satu kehidupan pendek, satu mimpi panjang
三世一望
Sānshì yīwàng
Melihat adanya tiga generasi

M.C The Max (엠씨 더 맥스) – Wind Beneath Your Wings (그대, 바람이 되어) Descendants Of The Sun 태양의 후예 OST Part. 9 Lyrics Terjemahan

내가 작은 바람이 되어 가만히 그대 뒤에서 잠시 기대본다
Naega jageun barami doeeo gamanhi geudae dwieseo jamsi gidaebonda
Aku menjadi hembusan angin kecil dan diam-diam bersandar di belakangmu sesaat
스치듯 우연히 바람에도 그대 내 손길을 느낄 수 있게
Seuchideut uyeonhi baramedo geudae nae songireul neukkil su issge
Agar kau bisa merasakan sentuhanku meski angin itu hanya melewatiku begitu saja

사랑한다는 흔한 말이 필요 있을까 이미 그댄 나의 전부가 됐는데
Saranghandaneun heunhan mari piryo isseulkka imi geudaen naui jeonbuga dwaessneunde
Apakah perlu mengucapkan kata-kata umum, “Aku mencintaimu,” meskipun kau sudah menjadi segalanya bagiku?

전하지 못해서 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠 처음부터 시작된 사랑
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo cheoeumbuteo sijakdoen sarang
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku, cinta yang dimulai dari awal

이토록 사랑할 수 있을까 나의 가슴에 물들어버린 이 사람
Itorok saranghal su isseulkka naui gaseume muldeureobeorin i saram
Bolehkah aku mencintai sebesar ini? Kepadamu seseorang ini telah mewarnai hatiku
사랑에 서툴기만 한 내가 한 순간도 그댈 놓칠 수 없어
Sarange seotulgiman han naega hansungando geudael nohchil su eopseo
Meskipun aku tak pandai dalam hal cinta, aku tak bisa untuk tak merindukanmu walau hanya sesaat

사랑한다는 흔한 말이 필요 있을까 이미 그댄 나의 전부가 됐는데
Saranghandaneun heunhan mari piryo isseulkka imi geudaen naui jeonbuga dwaessneunde
Apakah perlu mengucapkan kata-kata umum, “Aku mencintaimu,” meskipun kau sudah menjadi segalanya bagiku?

전하지 못해서 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku

바람결에 스쳐 가는 그댈 바라보고 있어 한 순간도 멀어져선 못 견디겠다고
Baramgyeore seuchyeo ganeun geudael barabogo isseo hansungando meoreojyeoseon mot gyeondigessdago
Aku melihatmu melewati hembusan angin, aku tak rela untuk berada jauh darimu walau hanya sesaat

전하지 못해서, 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠 처음부터 시작된 사랑
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo cheoeumbuteo sijakdoen sarang
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku, cinta yang dimulai dari awal

Jumat, 07 April 2023

Wonstein (원슈타인) – K-Mars [Duty After School 방과 후 전쟁활동] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Welcome to the k mars
다채로워
Dachaerowo
Penuh dengan warna
Every night
저 악마들은
Jeo akmadeureun
Para setan itu
Anytime asking me
얼마나 견딜 수 있어
Eolmana gyeondil su isseo
Berapa lama lagi aku bisa bertahan

Welcome to the k mars
숨 막혀
Sum makhyeo
Nafasku sesak
No air
어디에서 먼저 내려야 할지
Eodieseo meonjeo naeryeoya halji
Dimanakah aku harus turun lebih dulu?

In spaceship

잠이 안 오네 저 태양 때문에 서울 어디에도
Jami an one jeo taeyang ttaemune seoul eodiedo
Aku tak bisa tidur di mana pun, di seoul karena matahari
내가 기댈 수 있는 곳은 찾을 수 없네 나는 여기에서
Naega gidael su issneun goseun chajeul su eopsne. naneun yeogieseo
Aku tak dapat menemukan tempat untuk bersandar, aku berada di sini
외치고 싶어 이 혼란 속에 넌
Oechigo sipeo i honran soge neon
Aku ingin berteriak kepadamu dalam kekacauan ini

Where you at
두둥실 뜬
Dudungsil tteun
Rajutan yang halus
Bring me here
내 몸짓은
Nae momjiseun
Mengisyaratkan aku

Where you at
도저히 적응을 못하는 것 같아
Dojeohi jeogeungeul moshaneun geot gata
Sepertinya aku tak bisa terbiasa dengan itu

Where you at
보고 싶은
Bogo sipeun
Aku ingin bertemu
Bring me here
그 얼굴을
Geu eolgureul
Dengan wajah itu
Where you at
다시 느낄 수 있다면
Dasi neukkil su issdamyeon
Jika aku bisa merasakannya lagi

Welcome to the k mars
다채로워
Dachaerowo
Penuh dengan warna
Every night
저 악마들은
Jeo akmadeureun
Para setan itu
Anytime asking me
얼마나 견딜 수 있어
Eolmana gyeondil su isseo
Berapa lama lagi aku bisa bertahan

Welcome to the k mars
숨 막혀
Sum makhyeo
Nafasku sesak
No air
어디에서 먼저 내려야 할지
Eodieseo meonjeo naeryeoya halji
Dimanakah aku harus turun lebih dulu?

너무 날 것 같은 마음을 보았어 익숙하지 않은 핏기에 난 고장 났었어
Neomu nal geot gateun maeumeul boasseo iksukhaji anheun pisgie nan gojang nasseosseo
Aku melihat hati yang tampak terlalu biasa, dalam darah yang tak dikenal aku menjadi hancur
세상은 선택을 강요해 우린 본능에 충실해
Sesangeun seontaegeul gangyohae urin bonneunge chungsilhae
Dunia memaksa kita untuk memilih, kita berpegang pada naluri kita
그래서 동물이 되기로 해
Geuraeseo dongmuri doegiro hae
Jadi mari kita menjadi binatang

Zhang Bichen (张碧晨) & Mao Buyi (毛不易) – Black Moonlight (黑月光) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

凡心是 抬眸间 忽然月上缺 红尘是 花三千 大雪零落的眼
Fánxīn shì tái móu jiān hūrán yuè shàng quē hóngchén shì huā sānqiān dàxuě língluò de yǎn
Ketenangan hatiku melihatmu, tiba-tiba bulan menghilang, dunia manusia adalah mata dalam tiga ribu bunga, salju tebal turun

恻隐是 碎殒时 怀抱一只蝴蝶 悟得是浊水里
Cèyǐn shì suì yǔn shí huáibào yī zhǐ húdié wù dé shì zhuó shuǐ lǐ
Kasih sayang adalah ketika aku mati, aku memegang kupu-kupu di tanganku, dan aku menyadari bahwa kupu-kupu itu ada di dalam air berlumpur
把回忆洗一遍 从此不相见
Bǎ huíyì xǐ yībiàn cóngcǐ bù xiāng jiàn
Membuang kenangan lagi dan jangan pernah bertemu lagi

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

流泪是 烟火事 吻落难的仙 离别是 一擦肩 相思无人奉劝
Liúlèi shì yānhuǒ shì wěn luònàn de xiān líbié shì yī cā jiān xiāngsī wú rén fèngquàn
Menangis adalah masalah kembang api, mencium dirimu dalam kesusahan, berpisah adalah bersandar pada bahu, mabuk cinta tak ada yang menyarankan

要不是 说了谎 轻易提到永远 怎会有碑文里
Yào bùshì shuōle huǎng qīngyì tí dào yǒngyuǎn zěn huì yǒu bēiwén lǐ
Jika bukan karena berbohong dan menyebutkan keabadian dengan mudah, bagaimana mungkin aku ada di sini
那么多未完结 人的心心念念
Nàme duō wèi wánjié rén de xīnxīnniànniàn
Begitu banyak hati dan pikiran orang yang terselesaikan

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱有无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào yǒu wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

你听那一呼一吸的花 如同众生繁华
Nǐ tīng nà yī hū yī xī de huā rútóng zhòngshēng fánhuá
Kau mendengarkan bunga-bunga yang bernafas masuk dan keluar, seperti semua makhluk hidup berkembang
无论走多久 星尘风沙 那月光于我是铠甲
Wúlùn zǒu duōjiǔ xīng chén fēngshā nà yuèguāng yú wǒ shì kǎijiǎ
Tak peduli berapa lama aku berjalan, butiran debu pada bintang, angin dan pasir, cahaya bulan adalah pelindung bagiku

我敬你来时 带着伤疤 也试着温柔活一下
Wǒ jìng nǐ lái shí dàizhe shāngbā yě shìzhe wēnróu huó yīxià
Aku menghormatimu ketika kau datang ke sini dengan bekas luka dan mencoba menjalani kehidupan yang lembut
撕去了满身 鸦羽孤煞 把恨过的重爱啊
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā bǎ hènguò de zhòng ài a
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

Nan Ah Jin (난아진) - Lead [Joseon Attorney: A Morality 조선변호사] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

아마 상상 못 했을걸
Ama sangsang mos haesseulgeol
Kau mungkin tak bisa membayangkan
Try to make a guess
어디 멋대로 굴어봐 소용없을 걸
Eodi meosdaero gureobwa soyongeobseul geol
Lakukan apapun yang kau inginkan, meski itu akan sia-sia
No way, no way
도망칠 수 없어 혹시 발뺌하려 해도 어림도 없을걸
Domangchil su eobseo hogsi balppaemhalyeo haedo eorimdo eobseulgeol
Aku tak bisa berlari, bahkan jika aku mencoba melarikan diri, tak mungkin

If you lie to me, think carefully
알고 있어 모든 진실
Algo isseo modeun jinsil
Aku tahu akan semua kebenaran
Step to this, carefully yeah

Light you up i’m on fire got you right down to the hell yeah we singing oh
모두 다 일어서야 해
Modu da ireoseoya hae
Setiap orang harus bangkit

날 태워
Nal taewo
Membakar diriku
Burn me down put you perfect underground
이제 그만 Oh 모든 걸 바로잡아 다
Ije geuman oh modeun geol barojaba da
Berhenti sekarang oh kemudian perbaiki semuanya

Hey 두려움 버려 벗어나고 싶다면
Hey duryeoum beoryeo beoseonago sipdamyeon
Hei, buang rasa takutmu, jika ingin melarikan diri
Stop believe
거짓과 위선 꼭 밝혀내
Geojisgwa wiseon kkok balghyeonae
Pastikan untuk mengungkapkan kebohongan dan kemunafikan
Don't hide gotta win gotta say
용서라는 건 없어 맞서 뺏어 잃은 걸
Yongseoraneun geon eobseo majseo ppaeseo ilheun geol
Takkan ada yang namanya pengampunan, apa yang hilang dari pertempuran
And you make me stronger all time

If you lead me now, think carefully
잊지 마 그곳의 무게
Ijji ma geugosui muge
Jangan lupakan sulitnya tempat itu
Step to me, carefully Yeah

Light you up i’m on fire got you right down to the hell yeah we singing oh
모두 다 일어서야 해
Modu da ireoseoya hae
Setiap orang harus bangkit

날 태워
Nal taewo
Membakar diriku
Burn me down put you perfect underground
이제 그만 Oh 모든 걸 바로잡아 다
Ije geuman oh modeun geol barojaba da
Berhenti sekarang oh kemudian perbaiki semuanya

더 이상 참지 않아 더는 당하지 않아
Deo isang chamji anha deoneun danghaji anha
Aku tak bisa menahannya lagi, aku terpukul lagi
You can not beat me now
나를 지켜봐 uh
Nareul jikyeobwa uh
Lindungilah diriku uh
We’re gonna make a new world
We’re gonna make a new way you know i never stop
난 계속 나아가 oh
Nan gyesok naaga oh
Aku akan terus melanjutkan, oh

Light you up i’m on fire got you right down to the hell yeah we singing oh
모두 다 일어서야 해
Modu da ireoseoya hae
Setiap orang harus bangkit

날 태워
Nal taewo
Membakar diriku
Burn me down put you perfect underground
이제 그만 Oh 모든 걸 바로잡아 다
Ije geuman oh modeun geol barojaba da
Berhenti sekarang oh kemudian perbaiki semuanya
모든 걸 바로잡아 다
Modeun geol barojaba da
Perbaiki semuanya
모든 걸 바로잡아 다
Modeun geol barojaba da
Perbaiki semuanya

Kamis, 06 April 2023

U Sung Eun (유성은) – Starlight (별빛) Delivery Man 딜리버리맨 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

아무것도 몰랐었던 철이 없던 아인 어느새 커져버린
Amugeosdo mollasseossdeon cheori eobsdeon ain eoneusae keojyeobeorin
Anak yang belum dewasa yang tak tahu apa-apa tumbuh sebelum dia menyadarinya
어른이 되고 세상의 아름다움을 바라보는 사랑을 배워가고 있어요
Eoreuni doego sesangui areumdaumeul baraboneun sarangeul baewogago isseoyo
Aku belajar cinta untuk melihat keindahan dunia sebagai orang dewasa

겁이 많던 시간들 길을 잃어 헤매던 나날들 내게 와줘서
Geobi manhdeon sigandeul gireul ilheo hemaedeon nanaldeul naege wajwoseo
Saat-saat ketika aku takut, hari-hari ketika aku tersesat, terima kasih telah datang kepadaku
함께해서 좋은 것 같아 언제라도 그 어디라도
Hamkkehaeseo joheun geos gata eonjerado geu eodirado
Senang rasanya aku bisa bersamamu kapan saja, di mana saja

밤하늘 번진 별빛 하나 둘 사이로 너와 단둘이 마주 앉아 그려보는
Bamhaneul beonjin byeolbich hana dul sairo neowa danduri maju anja geuryeoboneun
Duduk berhadapan denganmu melalui cahaya bintang yang berkelap-kelip di langit malam, menggambarkanmu
한 폭의 그림 같은 배경 속의 너와 나 언제라도 그 어디라도
Han pogui geurim gateun baegyeong sogui neowa na eonjerado geu eodirado
Kau dan aku dalam latar belakang seperti gambar, kapan saja, di mana saja
숨결을 불어 따뜻하게 마음이 돼줄게
Sumgyeoreul bureo ttatteushage maeumi dwaejulge
Aku akan menghirup nafasmu dan menghangatkan hatimu

아무도 몰라주었던 힘겨운 마음을 조금씩 채워주는 너를 만나서
Amudo mollajueossdeon himgyeoun maeumeul jogeumssik chaewojuneun neoreul mannaseo
Sedikit demi sedikit, itu mengisi hati yang gelisah yang tak diketahui siapa pun, bertemu denganmu
괜스레 작아졌던 날 돌아보며 후회한 날도 잊혀 지네요
Gwaenseure jagajyeossdeon nal dorabomyeo huhoehan naldo ijhyeo jineyo
Aku melihat kembali hari-hari ketika aku menjadi lebih kecil tanpa alasan dan melupakan hari-hari yang ku sesali

모든 미소 속에도 어떤 장르의 이야기에도 그대가 있어
Modeun miso sogedo eotteon jangreuui iyagiedo geudaega isseo
Kau ada di setiap senyuman, di setiap genre cerita
하루가 빛나는 것 같아 언제라도 그 어디라도
Haruga bichnaneun geos gata eonjerado geu eodirado
Hari tampaknya bersinar, kapan saja, di mana saja

밤하늘 번진 별빛 하나 둘 사이로 너와 단둘이 마주 앉아 그려보는
Bamhaneul beonjin byeolbich hana dul sairo neowa danduri maju anja geuryeoboneun
Duduk berhadapan denganmu melalui cahaya bintang yang berkelap-kelip di langit malam, menggambarkanmu
한 폭의 그림 같은 배경 속의 너와 나 언제라도 그 어디라도
Han pogui geurim gateun baegyeong sogui neowa na eonjerado geu eodirado
Kau dan aku dalam latar belakang seperti gambar, kapan saja, di mana saja
숨결을 불어 따뜻하게 마음이 돼줄게
Sumgyeoreul bureo ttatteushage maeumi dwaejulge
Aku akan menghirup nafasmu dan menghangatkan hatimu

내게 기대어 편안히 쉴 수 있게 너에게 휴식이 되고 싶어
Naege gidaeeo pyeonanhi swil su issge neoege hyusigi doego sipeo
Aku ingin menjadi tempat istirahat untukmu agar kau bisa bersandar padaku dan beristirahat dengan nyaman

소중히 모든 순간 기억하고 싶어 너와 나 귀 기울여 주던 그 마음도
Sojunghi modeun sungan gieoghago sipeo neowa na gwi giuryeo judeon geu maeumdo
Aku ingin menghargainya setiap saat, hati yang mendengarkan kau dan aku
한 줌의 별빛 같은 너와나 지금처럼 언제라도 그 어디라도
Han jumui byeolbich gateun neowana jigeumcheoreom eonjerado geu eodirado
Bersamamu, yang seperti segenggam cahaya bintang, seperti sekarang, kapan saja, di mana saja
진심을 담아 눈 부시는 내가 되어줄게
Jinsimeul dama nun busineun naega doeeojulge
Aku akan menjadi diriku yang mempesona dengan ketulusan

Liu Yuning (刘宇宁) – The World I Love (我爱的这个世界) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

黑的夜 湿的月 冷的血 给了我怕光的眼瞳赤裸
Hēi de yè shī de yuè lěng de xuè gěile wǒ pà guāng de yǎn tóng chìluǒ
Malam yang gelap, bulan yang menyinari, darah yang dingin memberiku mata yang takut akan cahaya
是亮的 是暖的 我只能仅凭直觉揣测
Shì liàng de shì nuǎn de wǒ zhǐ néng jǐn píng zhíjué chuǎicè
Cerah, hangat, aku hanya bisa menebak berdasarkan perasaan
可笑从前身披枷锁 孤单封印在命运豢养的穹隆 千万年寂寞
Kěxiào cóngqián shēn pī jiāsuǒ gūdān fēngyìn zài mìngyùn huànyǎng de qiónglóng qiān wàn nián jìmò
Sungguh konyol bahwa aku pernah merasa terbelenggu dan kesepian dan terperangkap di dalam kubah yang didukung oleh takdir, aku telah kesepian selama ribuan tahun

啊 无情无爱般地活着
A wúqíng wú ài bān de huózhe
Ah, hidup tanpa adanya cinta
啊 因果多不赦
A yīnguǒ duō bù shè
Ah, sebab dan akibat yang tak termaafkan

我不畏这世间 众生如何待我 去辩 去驳 挣扎着不见神佛
Wǒ bù wèi zhè shìjiān zhòngshēng rúhé dài wǒ qù biàn qù bó zhēngzházhe bùjiàn shén fú
Aku tak takut bagaimana semua makhluk hidup memperlakukanku di dunia ini, berdebat, menyangkal, berjuang untuk melihat kebaikan
扶着残存脆弱 凝视天下疯魔 纵我 一生 燃烬吾身因果换这月泽
Fúzhe cáncún cuìruò níngshì tiānxià fēngmó zòng wǒ yīshēng rán jìn wú shēn yīnguǒ huàn zhè yuè zé
Berpegang pada kerapuhan yang tersisa, menatap kegilaan dunia, memanjakan seluruh hidupku, membakar tubuhku menjadi karma dan tukarkan dengan bulan ini

在与你 共浮生 的虚空 相爱的神魂抵死也相拥
Zài yǔ nǐ gòng fúshēng de xūkōng xiāng'ài de shénhún dǐsǐ yě xiāng yōng
Dalam kehampaan hidup bersamamu, jiwa-jiwa yang saling mencintai akan saling berpelukan bahkan sampai mati
贪恋你 眉间珠 身上麟 收起铠甲一同坠落
Tānliàn nǐ méi jiān zhū shēnshang lín shōu qǐ kǎijiǎ yītóng zhuìluò
Aku serakah untukmu, mutiara di antara alis, garis di tubuhku, singkirkan baju kekuatan dan jatuh bersama

若还能与你重来过 一如初见如何
Ruò hái néng yǔ nǐ chóng láiguò yī rú chū jiàn rúhé
Bagaimana jika aku bisa memulai kembali denganmu lagi, seperti pertama kali aku melihat dirimu
在彼此的梦里 如长月照射
Zài bǐcǐ de mèng lǐ rú zhǎng yuè zhàoshè
Dalam mimpi satu sama lain, bersinar seperti bulan yang panjang

啊 爱倾世如玉 造化我
A ài qīng shì rú yùzào huà wǒ
Ah, cinta itu seperti batu permata di dunia, semoga berhasil untukku
啊 情丝缠执着
A qíngsī chán zhízhuó
Ah, cinta dan ketekunan

我不畏这世间 众生如何待我 冲破 挣脱 何以辨正邪善恶
Wǒ bù wèi zhè shìjiān zhòngshēng rúhé dài wǒ chōngpò zhēngtuō héyǐ biàn zhèngxié shàn è
Aku tak takut bagaimana semua makhluk memperlakukanku di dunia ini, bagaimana menerobos dan membebaskan diri, bagaimana membedakan antara yang baik dan yang jahat
曾有片刻脆弱 以爱吻伤愈合 我的 存在 不会因荆棘而羽翼残破
Céng yǒu piànkè cuìruò yǐ ài wěn shāng yùhé wǒ de cúnzài bù huì yīn jīngjí ér yǔyì cánpò
Ada saat rapuh, luka sembuh dengan ciuman cintamu, keberadaanku takkan dihancurkan oleh duri

一念可鉴神魔 众生是我非我
Yīniàn kě jiàn shén mó zhòngshēng shì wǒ fēi wǒ
Satu pikiran bisa belajar dari dewa dan setan, semua makhluk adalah dirimu tapi bukan aku
我梦 我惑 对决这因果灼灼
Wǒ mèng wǒ huò duìjué zhè yīnguǒ zhuózhuó
Aku bermimpi, aku menjadi bingung, bersaing membara dengan sebab dan akibat

身从纷扰经过 迎着锋利夜色 神话 我名 留下万世赫赫不朽传说
Shēn cóng fēnrǎo jīngguò yíngzhe fēnglì yèsè shénhuà wǒ míng liú xià wànshì hèhè bùxiǔ chuánshuō
Melewati gelombang dan menghadapi malam yang tajam, namaku adalah namamu, akan kutinggalkan legenda yang abadi
愿你爱的人间 有我缺的喜悦 直到有天 睁开双眼 得见
Yuàn nǐ ài de rénjiān yǒu wǒ quē de xǐyuè zhídào yǒu tiān zhēng kāi shuāngyǎn dé jiàn
Semoga dunia yang kau cintai memiliki kegembiraan yang kurang sampai suatu harimu membuka mata dan melihat

Rabu, 05 April 2023

Zhong Shutong (钟抒曈) – Breakup Memorial (分手纪念) 101 Marriage 101次搶婚 OST Lyrics Terjemahan

悲伤淹没最平静的雨天 省略爱情破碎后的埋怨
Bēishāng yānmò zuì píngjìng de yǔtiān shěnglüè àiqíng pòsuì hòu de mányuàn
Kesedihan menenggelamkan hari hujan paling tenang, menghilangkan keluh kesah setelah patah cinta
太美的细节还清晰可见 这一次的苦 有些难咽
Tàiměi de xìjié huán qīngxī kějiàn zhè yīcì de kǔ yǒuxiē nán yàn
Detail keindahannya masih terlihat jelas, kali ini penderitaannya agak sulit diterima

于是我熬过绝望的冬天 还是掉进最寒冷的雨夜
Yúshì wǒ áoguò juéwàng de dōngtiān háishì diào jìn zuì hánlěng de yǔyè
Jadi aku selamat dari musim dingin yang putus asa dan jatuh ke malam hujan yang paling dingin
承认彼此的 亏欠或惦念 再也没有坚定过份的字眼
Chéngrèn bǐcǐ de kuīqiàn huò diànniàn zài yě méiyǒu jiāndìngguò fèn de zìyǎn
Mengakui kecurangan atau perhatian satu sama lain, tak ada lagi kata-kata yang menegaskan

深情也包裹着思念 是你最擅长的那一种缠绵
Shēnqíng yě bāoguǒzhe sīniàn shì nǐ zuì shàncháng dì nà yī zhǒng chánmián
Kasih sayang juga terselimuti dalam kerinduan, yang merupakan jenis penantian yang paling baik bagimu
我又该如何去分辨 究竟是谁的不舍 铺陈离别
Wǒ yòu gāi rúhé qù fēnbiàn jiùjìng shì shéi de bù shě pūchén líbié
Bagaimana aku bisa tahu siapa yang enggan melepaskannya

曾有的那些眷恋 不会只是一转眼
Céng yǒu dì nàxiē juànliàn bù huì zhǐshì yī zhuàn yǎn
Nostalgia yang pernah aku alami tak akan hanya dalam sekejap mata
你懂我最恨谎言 所以从来不欺骗
Nǐ dǒng wǒ zuì hèn huǎngyán suǒyǐ cónglái bu qīpiàn
Kau tahu bahwa aku benci dengan kebohongan jadi aku tak pernah berbohong

幸好有那些遮掩 教会我如何体面
Xìnghǎo yǒu nàxiē zhēyǎn jiàohuì wǒ rúhé tǐmiàn
Ada baiknya hal itu mengajariku bagaimana menjadi sopan
说好的两人世界 终没有我的出现
Shuō hǎo de liǎng rén shìjiè zhōng méiyǒu wǒ de chūxiàn
Dunia dua orang yang dijanjikan akan berakhir tanpa aku muncul

曾有的那些眷恋 不会只是一转眼
Céng yǒu dì nàxiē juànliàn bù huì zhǐshì yī zhuàn yǎn
Nostalgia yang pernah aku alami tak akan hanya dalam sekejap mata
就算我抓住昨天 还是抓不住永远
Jiùsuàn wǒ zhuā zhù zuótiān háishì zhuā bù zhù yǒngyuǎn
Bahkan jika aku menggapaimu kemarin, aku masih tak bisa memenangkan selamanya

温柔的话都说全 爱又该怎么去圆
Wēnróu dehuà dōu shuō quán ài yòu gāi zěnme qù yuán
Ucapkan semua kata-kata yang lembut, bagaimana cinta harus dipenuhi
感谢这最后一面 就算是分手纪念
Gǎnxiè zhè zuìhòu yīmiàn jiùsuàn shì fēnshǒu jìniàn
Terima kasih untuk berada disisiku sampai akhir ini, meskipun itu adalah peringatan perpisahan

深情也包裹着思念 是你最擅长的那一种缠绵
Shēnqíng yě bāoguǒzhe sīniàn shì nǐ zuì shàncháng dì nà yī zhǒng chánmián
Kasih sayang juga terselimuti dalam kerinduan, yang merupakan jenis penantian yang paling baik bagimu
我又该如何去分辨 究竟是谁的不舍 铺陈离别
Wǒ yòu gāi rúhé qù fēnbiàn jiùjìng shì shéi de bù shě pūchén líbié
Bagaimana aku bisa tahu siapa yang enggan melepaskannya

曾有的那些眷恋 不会只是一转眼
Céng yǒu dì nàxiē juànliàn bù huì zhǐshì yī zhuàn yǎn
Nostalgia yang pernah aku alami tak akan hanya dalam sekejap mata
你懂我最恨谎言 所以从来不欺骗
Nǐ dǒng wǒ zuì hèn huǎngyán suǒyǐ cónglái bu qīpiàn
Kau tahu bahwa aku benci dengan kebohongan jadi aku tak pernah berbohong

幸好有那些遮掩 教会我如何体面
Xìnghǎo yǒu nàxiē zhēyǎn jiàohuì wǒ rúhé tǐmiàn
Ada baiknya hal itu mengajariku bagaimana menjadi sopan
说好的两人世界 终没有我的出现
Shuō hǎo de liǎng rén shìjiè zhōng méiyǒu wǒ de chūxiàn
Dunia dua orang yang dijanjikan akan berakhir tanpa aku muncul

曾有的那些眷恋 不会只是一转眼
Céng yǒu dì nàxiē juànliàn bù huì zhǐshì yī zhuàn yǎn
Nostalgia yang pernah aku alami tak akan hanya dalam sekejap mata
就算我抓住昨天 还是抓不住永远
Jiùsuàn wǒ zhuā zhù zuótiān háishì zhuā bù zhù yǒngyuǎn
Bahkan jika aku menggapaimu kemarin, aku masih tak bisa memenangkan selamanya

温柔的话都说全 爱又该怎么去圆
Wēnróu dehuà dōu shuō quán ài yòu gāi zěnme qù yuán
Ucapkan semua kata-kata yang lembut, bagaimana cinta harus dipenuhi
感谢这最后一面 就算是分手纪念
Gǎnxiè zhè zuìhòu yīmiàn jiùsuàn shì fēnshǒu jìniàn
Terima kasih untuk berada disisiku sampai akhir ini, meskipun itu adalah peringatan perpisahan

Wang Xinghe (王星贺) – Chips (筹码) 101 Marriage 101次搶婚 OST Lyrics Terjemahan

我还不能确定 我们之间距离
Wǒ hái bùnéng quèdìng wǒmen zhī jiān jùlí
Aku belum yakin tentang jarak antara kita
等不到你说的一句肯定 无声的回应
Děng bù dào nǐ shuō de yījù kěndìng wúshēng de huíyīng
Tak sabar menunggu respons diam dan posesif dirimu

你一直在缺席 我们之间关系
Nǐ yīzhí zài quēxí wǒmen zhī jiān guānxì
Kau telah mundur dari hubungan antara kita
受不了每次你选择逃避 要伤就伤彻底
Shòu bùliǎo měi cì nǐ xuǎnzé táobì yào shāng jiù shāng chèdǐ
Aku tak tahan setiap kali kau memilih untuk melarikan diri, jika kau ingin terluka, kau akan terluka sepenuhnya

我对你上瘾 散不掉毒性 是我最无解的难题
Wǒ duì nǐ shàngyǐn sàn bù diào dúxìng shì wǒ zuì wú jiě de nántí
Aku terbiasa denganmu, tak bisa menghilangkan masalah adalah masalahku yang paling tak terpecahkan
原来我们的问题 是我丢失了自己
Yuánlái wǒmen de wèntí shì wǒ diūshīle zìjǐ
Ternyata masalah kita adalah aku yang kehilangan diriku sendiri

忍不住想她 等不到的回答 好不了伤疤 却依然挣扎
Rěn bù zhù xiǎng tā děng bù dào de huídá hǎo bùliǎo shāngbā què yīrán zhēngzhá
Mau tak mau aku memikirkannya, tak sabar menunggu jawabannya, bekas lukanya tak akan sembuh, tapi aku masih berjuang
是我说过不会害怕 就算逼我站上了悬崖
Shì wǒ shuōguò bu huì hàipà jiùsuàn bī wǒ zhàn shàngle xuányá
Aku berkata bahwa aku tak akan takut, bahkan jika aku dipaksa berdiri di atas tebing

思念在装傻 是对我的惩罚 声音变嘶哑 痛哭了也罢
Sīniàn zài zhuāng shǎ shì duì wǒ de chéngfá shēngyīn biàn sīyǎ tòngkūle yěbà
Rindu itu membuatku berpura-pura bodoh, itu hukumanku, suaraku menjadi pelan, tak masalah jika aku menangis dengan kencang
微笑善后是最后风雅 我用尽了所有筹码
Wéixiào shànhòu shì zuìhòu fēngyǎ wǒ yòng jìn le suǒyǒu chóumǎ
Tersenyum dan menghadapi akibatnya adalah keanggunan terakhir, aku menghabiskan semua keinginanku

你一直在缺席 我们之间关系
Nǐ yīzhí zài quēxí wǒmen zhī jiān guānxì
Kau telah mundur dari hubungan antara kita
受不了每次你选择逃避 要伤就伤彻底
Shòu bùliǎo měi cì nǐ xuǎnzé táobì yào shāng jiù shāng chèdǐ
Aku tak tahan setiap kali kau memilih untuk melarikan diri, jika kau ingin terluka, kau akan terluka sepenuhnya

我对你上瘾 散不掉毒性 是我最无解的难题
Wǒ duì nǐ shàngyǐn sàn bù diào dúxìng shì wǒ zuì wú jiě de nántí
Aku terbiasa denganmu, tak bisa menghilangkan masalah adalah masalahku yang paling tak terpecahkan
原来我们的问题 是我丢失了自己
Yuánlái wǒmen de wèntí shì wǒ diūshīle zìjǐ
Ternyata masalah kita adalah aku yang kehilangan diriku sendiri

忍不住想她 等不到的回答 好不了伤疤 却依然挣扎
Rěn bù zhù xiǎng tā děng bù dào de huídá hǎo bùliǎo shāngbā què yīrán zhēngzhá
Mau tak mau aku memikirkannya, tak sabar menunggu jawabannya, bekas lukanya tak akan sembuh, tapi aku masih berjuang
是我说过不会害怕 就算逼我站上了悬崖
Shì wǒ shuōguò bu huì hàipà jiùsuàn bī wǒ zhàn shàngle xuányá
Aku berkata bahwa aku tak akan takut, bahkan jika aku dipaksa berdiri di atas tebing

思念在装傻 是对我的惩罚 声音变嘶哑 痛哭了也罢
Sīniàn zài zhuāng shǎ shì duì wǒ de chéngfá shēngyīn biàn sīyǎ tòngkūle yěbà
Rindu itu membuatku berpura-pura bodoh, itu hukumanku, suaraku menjadi pelan, tak masalah jika aku menangis dengan kencang
微笑善后是最后风雅 我用尽了所有筹码
Wéixiào shànhòu shì zuìhòu fēngyǎ wǒ yòng jìn le suǒyǒu chóumǎ
Tersenyum dan menghadapi akibatnya adalah keanggunan terakhir, aku menghabiskan semua keinginanku

忍不住想她 等不到的回答 好不了伤疤 却依然挣扎
Rěn bù zhù xiǎng tā děng bù dào de huídá hǎo bùliǎo shāngbā què yīrán zhēngzhá
Mau tak mau aku memikirkannya, tak sabar menunggu jawabannya, bekas lukanya tak akan sembuh, tapi aku masih berjuang
是我说过不会害怕 就算逼我站上了悬崖
Shì wǒ shuōguò bu huì hàipà jiùsuàn bī wǒ zhàn shàngle xuányá
Aku berkata bahwa aku tak akan takut, bahkan jika aku dipaksa berdiri di atas tebing

思念在装傻 是对我的惩罚 声音变嘶哑 痛哭了也罢
Sīniàn zài zhuāng shǎ shì duì wǒ de chéngfá shēngyīn biàn sīyǎ tòngkūle yěbà
Rindu itu membuatku berpura-pura bodoh, itu hukumanku, suaraku menjadi pelan, tak masalah jika aku menangis dengan kencang
微笑善后是最后风雅 我用尽了所有筹码
Wéixiào shànhòu shì zuìhòu fēngyǎ wǒ yòng jìn le suǒyǒu chóumǎ
Tersenyum dan menghadapi akibatnya adalah keanggunan terakhir, aku menghabiskan semua keinginanku