Sabtu, 20 Januari 2024

Kim Museum (김뮤지엄) – Broken Parts [My Happy End 나의 해피엔드] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

Does it matter after all?
미뤄둔 시간 속 i wonder
Mirwodun sigan sok i wonder
Saat aku menundanya, aku bertanya-tanya

눈을 뜨면 사라질 꿈처럼
Nuneul tteumyeon sarajil kkumcheoreom
Seperti mimpi yang akan hilang saat kau membuka mata
Can you make all of the scars just disappear but when i close my eyes
Bisakah kau membuat semua bekas luka itu hilang begitu saja tapi saat aku memejamkan mata

스쳐간 순간 속 너의 미소도
Seuchyeogan sungan sok neoui misodo
Senyummu di saat itu yang berlalu
Stuck inside my heart with broken parts

속삭인 말들 속 무딘 인사도
Soksagin maldeul sok mudin insado
Bahkan sapaan mendadak dalam kata-kata yang dibisikkan
It falls to pieces when you come around, can’t let you go you go
Itu hancur berkeping-keping ketika kau datang, tak bisa melepaskanmu, kau pergi

In the night when everything goes dark
(Everything goes dark)
I try and try to find my peace of mind
(Fall inside)
부서진 마음 속을 걷고 있는 나
Buseojin maeum sogeul geotgo issneun na
Aku berjalan melalui rasa patah hati

Can you make all of the scars just disappear but when i close my eyes
Bisakah kau membuat semua bekas luka itu hilang begitu saja tapi saat aku memejamkan mata

스쳐간 순간 속 너의 미소도
Seuchyeogan sungan sok neoui misodo
Senyummu di saat itu yang berlalu
Stuck inside my heart with broken parts
(Now i know)

속삭인 말들 속 무뎌진 네 인사도
Soksagin maldeul sok mudyeojin ne insado
Bahkan sapaan mendadak dalam kata-kata yang dibisikkan
Fall to pieces whenever you come around oh why
Hancur berkeping-keping setiap kali kau datang, oh mengapa?

Zeenan (정진환) – My Love By My Side (내 사랑 내 곁에) Knight Flower 밤에 피는 꽃 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

여전히 창밖은 어두운데 왜 이리 그대만 내 눈에 보여
Yeojeonhi changbakkeun eoduunde wae iri geudaeman nae nune boyeo
Di luar jendela masih begitu gelap, tapi kenapa aku hanya bisa melihatmu?

갈 곳도 모르는데 이유도 모르는데 이젠 내 모든 발걸음들이 그대네요
Gal gosdo moreuneunde iyudo moreuneunde ijen nae modeun balgeoreumdeuri geudaeneyo
Aku tak tahu harus pergi ke mana, aku tak tahu kenapa, tapi sekarang setiap langkah yang kuambil adalah dirimu

나를 살게 했던 그 사람 울게 했던 그 사람 영원 같은 이 시간마저  한순간인걸
Nareul salge haessdeon geu saram ulge haessdeon geu saram yeongwon gateun i siganmajeo  hansunganingeol
Orang yang membuatku hidup, orang yang membuatku menangis, bahkan saat ini yang terasa seperti keabadian hanyalah sesaat
이는 바람에도 시렵던 어제는 그리운 하루기에 내일은 내 사랑 내 곁에 있기를
Ineun baramedo siryeobdeon eojeneun geuriun harugie naeireun nae sarang nae gyeote issgireul
Inilah hari yang kurindukan kemarin saat angin sedang dingin, kuharap cintaku ada di sisiku esok hari

가만히 두 귀를 기울이며 언제든 들리던 그대 목소리
Gamanhi du gwireul giurimyeo eonjedeun deullideon geudae mogsori
Aku diam-diam mendengarkan suaramu dan mendengarkannya kapan saja

단 하루 기다림도 너무나 힘겨워서 물든 시간을 겹겹이 모아 띄울게요
Dan haru gidarimdo neomuna himgyeowoseo muldeun siganeul gyeobgyeobi moa ttuiurgeyo
Bahkan menunggu satu hari saja sudah sangat sulit, jadi aku akan mengumpulkan waktu yang diwarnai perlahan dan membiarkannya melayang

나를 살게 했던 그 사람 울게 했던 그 사람 영원 같은 이 시간마저 한순간인걸
Nareul salge haessdeon geu saram ulge haessdeon geu saram yeongwon gateun i siganmajeo  hansunganingeol
Orang yang membuatku hidup, orang yang membuatku menangis, bahkan saat ini yang terasa seperti keabadian hanyalah sesaat
이는 바람마저 시렵던 어제는 그리운 하루기에 내일은 내 사랑 내 곁에 있기를
Ineun baramedo siryeobdeon eojeneun geuriun harugie naeireun nae sarang nae gyeote issgireul
Inilah hari yang kurindukan kemarin saat angin sedang dingin, kuharap cintaku ada di sisiku esok hari

내가 사랑했던 한 사람 사랑하는 한 사람 짙은 어둠도 밝혀 주는  내 그대란 걸
Naega saranghaessdeon han saram saranghaneun han saram jiteun eodumdo balghyeo juneun  nae geudaeran geol
Satu-satunya orang yang kucintai, satu-satunya orang yang kucintai, adalah kau, yang mencerahkan kegelapan tergelap sekalipun
언제 어디라도 괜찮아 내게로 오는 길 기억해 줘 내일은 내 사랑 내 곁에
Eonje eodirado gwaenchanha naegero oneun gil gieoghae jwo naeireun nae sarang nae gyeote
Kapanpun, dimanapun tak apa-apa, ingatlah untuk berjalan ke arahku, pada hari esok cintaku akan berada di sisimu

Rabu, 17 Januari 2024

KLANG (클랑) – I Was You, You Were Me (나는 너니까) Love Song For Illusion 환상연가 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

짙은 어둠이 날 삼키면 슬픈 눈빛에 물들어
Jiteun eodumi nal samkimyeon seulpeun nunbiche muldeureo
Saat kegelapan mencekam menakutiku, aku diwarnai dengan mata kesedihan
깊이 베어버린 내 가슴은 너의 온기로 가득 채워져
Gipi beeobeorin nae gaseumeun neoui ongiro gadeuk chaewojyeo
Hatiku yang sangat terluka dipenuhi dengan kehangatanmu

쉽게 지울 수 없는 그리움 왠지 날 닮은 그 눈빛
Swibge jiul su eobsneun geurium waenji nal dalmeun geu nunbich
Sebuah kerinduan yang tak dapat dengan mudah dihapus, matamu yang entah bagaimana mirip denganku
머물지 못할 내 사랑도 희미한 달빛 같아 우린
Meomulji moshal nae sarangdo huimihan dalbich gata urin 
Bahkan cintaku yang tak bisa bertahan bagaikan cahaya bulan yang redup

Cause i was always you and you were always me
어디서든 널 보고 듣고 느껴 네가 머무는 곳 잠시만이라도 어디로든 날 데려가 줘
Eodiseodeun neol bogo deudgo neukkyeo nega meomuneun gos jamsimanirado eodirodeun nal deryeoga jwo
Aku melihatmu, mendengarmu, merasakanmu di manapun kau berada, bawalah aku kemanapun kau berada, meski hanya sesaat
Please take me

Ah 지친 나를 잡아줘 흔들리지 않게 부디 나를 안아줘 편히 쉴 수 있게
Ah jichin naleul jabajwo heundeulliji anhge budi nareul anajwo pyeonhi swil su issge
Ah, peluk aku saat aku ketika lelah, tolong peluk aku agar aku tak terguncang, agar aku bisa istirahat dengan nyaman
Cause i was you

애써 눈물을 감추려고 환히 웃어 보이려 하지만
Aesseo nunmureul gamchulyeogo hwanhi useo boilyeo hajiman
Aku mencoba tersenyum cerah untuk menyembunyikan air mataku, tapi
다시 차오르는 슬픔에 어느새 또 눈물이 흘러 Ah
Dasi chaoreuneun seulpeume eoneusae tto nunmuri heulleo ah
Sebelum aku menyadarinya, air mata mengalir lagi seiring kesedihan yang kembali terisi, ah

Woo 넌 언제나 어두운 세상 끝 어느 결을 비추는 한 모금 햇살 같아
Woo neon eonjena eoduun sesang kkeut eoneu gyeoreul bichuneun han mogeum haessal gata
Oh, kau selalu seperti seberkas cahaya sinar matahari yang menerangi ujung dunia yang gelap
Woo 나 이대로 영원히 너의 곁에서
Woo na idaero yeongwonhi neoui gyeoteseo
Oh, aku akan tetap seperti ini selamanya berada di sisimu
With you

Cause i was always you and you were always me
어디서든 널 보고 듣고 느껴 네가 머무는 곳 잠시만이라도 어디로든 날 데려가 줘
Eodiseodeun neol bogo deudgo neukkyeo nega meomuneun gos jamsimanirado eodirodeun nal deryeoga jwo
Aku melihatmu, mendengarmu, merasakanmu di manapun kau berada, bawalah aku kemanapun kau berada, meski hanya sesaat
Please save me

Oh ah ah 지친 나를 잡아줘 흔들리지 않게
Oh ah ah jichin nareul jabajwo heundeulliji anhge
Oh ah ah, peganglah aku pada saat aku lelah agar aku tak terguncang
Oh ah ah 부디 나를 안아줘 오 제발
Oh ah ah budi nareul anajwo o jebal
Oh ah ah, tolong peluk aku, oh tolong
Cause i was always you woo
이제 다신 울지 않아도 돼
Ije dasin ulji anhado dwae
Sekarang kau tak perlu menangis lagi
Cause you were always me woo
너로 인해 나 살아가니까
Neoro inhae na saraganikka
Karena dirimu, aku hidup

Selasa, 16 Januari 2024

Thama (따마) – When I’m With U [Between Him And Her 남과 여] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

I feel like i'm in love, i know it looks weird but walk on the road singing
Aku merasa seperti sedang jatuh cinta, aku tahu ini terlihat aneh tapi berjalanlah di jalan sambil bernyanyi
Ooh-ooh-ooh
I fall in love with you when you're in my arms it's better we are singing
Aku jatuh cinta padamu saat kau dalam pelukanku, lebih baik kita bernyanyi
Ooh-ooh-ooh

You asked me another day "will you love me forever?"
Kau bertanya padaku di lain hari, "Maukah kamu mencintaiku selamanya?"
And i said i'm not the type who can leave you, someone like you
Dan aku bilang aku bukan tipe orang yang bisa meninggalkanmu, orang sepertimu

Summer and the winter comes and goes flowers are turning into leaves
Musim panas dan musim dingin datang dan pergi, bunga-bunga berubah menjadi dedaunan
Everything is going by, but when i'm still with you
Semuanya berlalu, tapi saat aku masih bersamamu

From downpour to the rainbow anything looks great
Dari hujan lebat hingga pelangi, semuanya tampak hebat
From the sun to midnight moon when i'm with you, when i'm with you
Dari matahari hingga bulan tengah malam saat aku bersamamu, saat aku bersamamu
From downpour to the rainbow anything looks great
Dari hujan lebat hingga pelangi, semuanya tampak hebat
From the sun to midnight moon when i'm with you, when i'm with you
Dari matahari hingga bulan tengah malam saat aku bersamamu, saat aku bersamamu

Ooh-ooh ooh-ooh
When i'm with you, when i'm with you, feel like more than great
Saat aku bersamamu, saat aku bersamamu, aku merasa lebih dari luar biasa

It's been seven years from the school where we fell in love
Sudah tujuh tahun dari sekolah tempat kami jatuh cinta
I know it can be a lie if nothing hasn't changed but i can't believe you are still mine
Aku tahu itu bohong jika tak ada yang berubah tapi aku tak percaya kau masih milikku
I fall in love with you when i got you in my arms singing
Aku jatuh cinta padamu saat aku memelukmu sambil bernyanyi
Ooh-ooh-ooh

Summer and the winter comes and goes flowers are turning into leaves
Musim panas dan musim dingin datang dan pergi, bunga-bunga berubah menjadi dedaunan
Everything is going by, but when i'm still with you
Semuanya berlalu, tapi saat aku masih bersamamu

From downpour to the rainbow anything looks great
Dari hujan lebat hingga pelangi, semuanya tampak hebat
From the sun to midnight moon when i'm with you, when i'm with you
Dari matahari hingga bulan tengah malam saat aku bersamamu, saat aku bersamamu
From downpour to the rainbow anything looks great
Dari hujan lebat hingga pelangi, semuanya tampak hebat
From the sun to midnight moon when i'm with you, when i'm with you
Dari matahari hingga bulan tengah malam saat aku bersamamu, saat aku bersamamu

Ooh-ooh ooh-ooh
When i'm with you, when i'm with you feel like more than great, i feel like i'm in love
Saat aku bersamamu, saat aku bersamamu terasa lebih dari luar biasa, aku merasa seperti sedang jatuh cinta

Summer and the winter comes and goes flowers are turning into leaves
Musim panas dan musim dingin datang dan pergi, bunga-bunga berubah menjadi dedaunan
Everything is going by, but when i'm still with you
Semuanya berlalu, tapi saat aku masih bersamamu
Summer and the winter comes and goes flowers are turning into leaves
Musim panas dan musim dingin datang dan pergi, bunga-bunga berubah menjadi dedaunan
Everything is going by, but when i'm still with you
Semuanya berlalu, tapi saat aku masih bersamamu

Kim Kyung Hee (김경희) – Greetings (인사) Tell Me That You Love Me 사랑한다고 말해줘 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

Dreamy night, morning sun, breezes blow, rain’s come feeling the moment
Mimpi malam, mentari pagi, angin sepoi-sepoi bertiup, hujan pun datang merasakan momennya

You put the sun into my day and bring a smile on my face, every time i see you
Kau menyinari hariku dan membawa senyuman di wajahku, setiap kali aku melihatmu

I see a bird flying in the sky when you’re sitting right next to me and the wind starts to sing, it makes my day don’t you see
Aku melihat seekor burung terbang di langit ketika kau duduk tepat di sebelahku dan angin mulai bernyanyi, itu membuat hariku indah, tidakkah kau lihat?

I hear the silence calling me only you could see the way i feel
Aku mendengar kesunyian memanggilku, hanya kau yang bisa melihat perasaanku
I never knew you were the one when i close my eyes you take me to your world to your home
Aku tak pernah tahu kaulah orangnya, saat aku memejamkan mata, kau membawaku ke duniamu, ke rumahmu

내 어깨를 스치는 떨리던 숨소리 보이는 듯해 마주한 너의 얼굴
Nae eokkaereul seuchineun tteollideon sumsori boineun deushae majuhan neoui eolgul
Aku merasa seperti bisa melihat hembusan nafas gemetarmu melewati bahuku, wajahmu menghadap ke arahku
웃음 뒤에 서있는 넌 오늘도 나의 맘에 이렇게 인사를 해
Useum dwie seoissneun neon oneuldo naui mame ireohge insareul hae
Dirimu, berdiri di balik senyuman, menyapa hatiku seperti ini lagi hari ini

I hear the silence calling me only you could see the way i feel
Aku mendengar kesunyian memanggilku, hanya kau yang bisa melihat perasaanku
I never knew you were the one when i close my eyes you take me to your world
Aku tak pernah tahu kaulah yang saat aku memejamkan mata, kau membawaku ke duniamu

You light up my life and bring me home, i wish i met you earlier
Kau menerangi hidupku dan membawaku pulang, kuharap aku bertemu denganmu lebih awal
When i close my eyes you take me to your world to your home
Saat aku memejamkan mata, kau membawaku ke duniamu, ke rumahmu

To your home, to your home
Ke rumahmu, ke rumahmu

Senin, 15 Januari 2024

Car, The Garden (카더가든) – My All Dreams Come True (내겐 아무 소원 남아있지 않아요) Marry My Husband 내 남편과 결혼해줘 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

지난밤 꿈속인가요 깜빡 또 낮잠이 들었나요
Jinanbam kkumsogingayo kkamppak tto najjami deureossnayo
Apakah tadi malam aku bermimpi? Apakah aku tertidur pada siang hari?
깨무는 볼은 아픈데 그대 미소가 꼭 꿈만 같아요
Kkaemuneun boreun apeunde geudae misoga kkok kkumman gatayo
Pipiku terasa sakit saat aku mencubitnya, tapi senyumanmu terasa seperti mimpi

간절한 내 그리움이 먼 길 먼 시간을 날아
Ganjeolhan nae geuriumi meon gil meon siganeul nara
Kerinduanku yang sungguh-sungguh telah berlalu sejak lama sekali
그댈 여기 데려왔나 봐요 사랑을 얘기할까요
Geudael yeogi deryeowassna bwayo sarangeul yaegihalkkayo
Kurasa aku membawamu ke sini, bagaimana jika kita bicara tentang cinta?

아 얼마나 소리 내어 부르길 바래왔는지 나 몰라
A eolmana sori naeeo bureugil baraewassneunji na molla
Oh, aku tak tahu betapa aku ingin kau bernyanyi dengan suara keras
매일 셀 수 없는 밤 편에 띄워온 이름
Maeil sel su eopsneun bam pyeone ttuiwoon ireum
Nama yang muncul di malam yang tak terhitung jumlahnya setiap hari

오 그대 어쩜 눈 깜빡이다 깨버릴지 모르니 서둘러 우리 마음을 나눠요
O geudae eojjeom nun kkamppagida kkaebeorilji moreuni seodulleo uri maeumeul nanwoyo
Oh, kau mungkin akan berkedip dan terbangun, jadi ayo cepat dan berbagi isi hati kita

하늘이 잠든 체하며 낮은 콧노랠 불러요
Haneuri jamdeun chehamyeo najeun kosnorael bulleoyo
Langit berpura-pura tertidur dan bersenandung lembut
그대 눈 안에 내가 있다니 운명의 일인 거예요
Geudae nun ane naega issdani unmyeongui irin geoyeyo
Sudah menjadi takdirnya bahwa aku berada di matamu

아 얼마나 소리 내어 부르길 바래왔는지 나 몰라
A eolmana sori naeeo bureugil baraewassneunji na molla
Oh, aku tak tahu betapa aku ingin kau bernyanyi dengan suara keras
매일 셀 수 없는 밤 편에 띄워온 이름
Maeil sel su eopsneun bam pyeone ttuiwoon ireum
Nama yang muncul di malam yang tak terhitung jumlahnya setiap hari

오랜 밤 품어왔던 말들과 비밀은 꾹 삼키고 잠시만 우린 입술을 맞춰요
Oraen bam pumeowassdeon maldeulgwa bimireun kkuk samkigo jamsiman urin ipsureul majchwoyo
Aku menyimpan kata-kata dan rahasia yang kupendam selama semalaman dan mencium bibirmu dalam sesaat

아픈 눈물 내게 흘려주세요
Apeun nunmul naege heullyeojuseyo
Tolong tumpahkan air matamu yang menyakitkan untukku

모든 그대의 불행을 내게 주세요 다신 울지 않도록
Modeun geudaeui bulhaengeul naege juseyo dasin ulji anhdorok
Berikan padaku semua kemalanganmu agar kau tak pernah menangis lagi

오 사랑은 세상 그 무엇보다 작지만 힘이 강하고 또 빛나는 무엇보다 소중하네요
O sarangeun sesang geu mueosboda jakjiman himi ganghago tto bichnaneun mueosboda sojunghaneyo
Oh, cinta lebih kecil dari apapun di dunia ini, namun cinta itu kuat dan bersinar, dan lebih berharga dari apapun

오 이젠 아무 소원도 내겐 남아있지 않아요 지금 이 순간 영원을 보아요
O ijen amu sowondo naegen namaissji anhayo jigeum i sungan yeongwoneul boayo
Oh, kini tak ada lagi harapan bagiku, aku melihat keabadian pada saat ini

Minggu, 14 Januari 2024

Dori (도리) – Dance (춤) Welcome To Samdalri 웰컴투 삼달리 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

거짓말하지 말아 줘요 내 옆엔 없었던 넌데 이건 아니지 정말
Geojismalhaji mara jwoyo nae yeopen eopseossdeon neonde igeon aniji jeongmal
Tolong jangan berbohong, kau tak pernah berada di sampingku, kau benar tak ada

항상 곁에 있어줘요 다시 사랑할 수 있게 난 너뿐이지 정말
Hangsang gyeote isseojwoyo dasi saranghal su issge nan neoppuniji jeongmal
Tolong untuk selalu berada di sisiku agar aku bisa mencintai lagi, hanya dirimu

넌 내가 아마 거짓말을 한다고 장난 같은 건 아닌 걸 알잖아
Neon naega ama geojismareul handago jangnan gateun geon anin geol aljanha
Kau tahu, diriku mungkin tak bercanda ketika aku berbohong

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

다른 말 하지 말아 줘요 내 옆에 다른 사랑은 상상이 안돼 난
Dareun mal haji mara jwoyo nae yeope dareun sarangeun sangsangi andwae nan
Tolong jangan katakan apa pun lagi, aku tak bisa membayangkan cinta yang lain di sampingku

항상 곁에 있어줘요 둘이서 웃을 수 있게 그뿐이지 정말
Hangsang gyeote isseojwoyo duriseo useul su issge geuppuniji jeongmal
Selalu berada di sisiku agar kita berdua bisa tersenyum, hanya itu saja

넌 내가 아마 거짓말을 한다고 장난 같은 건 아닌 걸 알잖아
Neon naega ama geojismareul handago jangnan gateun geon anin geol aljanha
Kau tahu, diriku mungkin tak bercanda ketika aku berbohong

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

두 손을 하늘 높이 들어 춤을 추듯이 막 떠올라
Du soneul haneul nopi deureo chumeul chudeusi mak tteoolla
Angkat tanganmu yang tinggi ke langit dan melayanglah seperti sedang menari
네 맘이 어떤지 궁금해 손을 하늘 높이 들어
Ne mami eotteonji gunggeumhae soneul haneul nopi deureo
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu, angkat tanganmu yang tinggi ke langit
춤을 추듯이 널 떠올려 언제나 내 곁에 있어줘 너와 함께면 웃을 수 있기에
Chumeul chudeusi neol tteoollyeo eonjena nae gyeote isseojwo neowa hamkkemyeon useul su issgie
Aku memikirkanmu seperti aku sedang menari, selalu berada di sisiku, karena aku bisa tersenyum saat bersamamu

Swan (수안) PURPLE KISS – In Some Dreams [My Happy End 나의 해피엔드] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

What would it have been like if we hadn’t become like this?
Akan seperti apa jadinya, jika kita tak menjadi seperti ini?
꺼내어봐도 텅 빈 어둠 사이로 흩어져
Kkeonaeeobwado teong bin eodum sairo heuteojyeo
Bahkan jika aku terbangun, kau akan pergi melalui kegelapan yang kosong

I wanna know
네가 불어와
Nega bureowa
Berhembus bagaimu
I wanna know

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan
I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

난 껴안아 진심이란 가시 멈춰버린 결말 그 때의 우릴 너도 가끔 돌아보게 될까
Nan kkyeoana jinsimiran gasi meomchwobeorin gyeolmal geu ttaeui uril neodo gakkeum doraboge doelkka
Aku memelukmu, duri ketulusan telah berhenti, akankah kau sesekali melihat kembali ke arah kita saat itu?

I wanna know
네가 불어와
Nega bureowa
Berhembus bagaimu
I wanna know

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan

I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

어둠 속에서 나 홀로 남겨져 너란 빛을 찾아 꿈을 헤매어
Eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo neoran bicheul chaja kkumeul hemaeeo
Aku ditinggalkan sendirian dalam kegelapan, tersesat melalui mimpiku mencari cahaya yang memanggilmu
어둠 속에서 나 홀로 남겨져 너란 빛을 찾아 가
Eodum sogeseo na hollo namgyeojyeo neoran bicheul chaja ga
Aku ditinggal sendirian dalam kegelapan, mencari cahaya dan memanggilmu

I’m not okay, i can’t feel your touch
그 끝 너머 밀려온 기억의 파도에
Geu kkeut neomeo millyeoon gieogui padoe
Dalam gelombang kenangan yang menghanyutkan
I’m not okay, i can’t hear your voice
꿈 속에만 있을 우리를 난 그려
Kkum sogeman isseul urireul nan geuryeo
Aku membayangkan kita hanya dalam mimpi

Leeze (리제) – Song Of The Sea (바다의 노래) Welcome To Samdalri 웰컴투 삼달리 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

힘들었던 날들이 아직 내 맘속에 남아 날 울리고
Himdeureossdeon naldeuri ajik nae mamsoge nama nal ulligo
Hari-hari yang sulit masih membekas di hatiku dan membuatku menangis
아무리 눈물 속에 담아 지우려 애써도 밀려와
Amuri nunmul soge dama jiuryeo aesseodo millyeowa
Seberapapun kerasnya aku mencoba menghapusnya dengan air mataku, air mataku kembali mengalir deras

어디쯤에 그대가 있나 내 몸을 파도에 실어
Eodijjeume geudaega issna nae momeul padoe sireo
Dimanakah kau berada? Kau membawa tubuhku berada di atas ombak
그곳에 닿을 때면 그땐 우리 다시 만날 수 있을까
Geugose daheul ttaemyeon geuttaen uri dasi mannal su isseulkka
Ketika kita sampai di sana, bisakah kita bertemu lagi?

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh

어디쯤에 그대가 있나 내 몸을 파도에 실어
Eodijjeume geudaega issna nae momeul padoe sireo
Dimanakah kau berada? Kau membawa tubuhku berada di atas ombak
그날을 떠올리며 울면 우리 다시 만날 수 있을까
Geunareul tteoollimyeo ulmyeon uri dasi mannal su isseulkka
Jika aku menangis sambil mengingat hari itu, apakah kita bisa bertemu lagi?

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh

지난 우리 약속들 걱정 마 언제까지라도 다 지킬 거야
Jinan uri yaksokdeul geokjeong ma eonjekkajirado da jikil geoya
Jangan khawatir tentang janji kita di masa lalu, kita pasti akan selalu menepatinya

너무 보고 싶어 오늘도 너의 목소리가 그리워
Neomu bogo sipeo oneuldo neoui moksoriga geuriwo
Aku sangat merindukanmu, aku merindukan suaramu lagi hari ini
언제쯤 내게 대답할까 너는 저먼 바다에서 내게
Eonjejjeum naege daedaphalkka neoneun jeomeon badaeseo naege
Kapan kau akan menjawabku, kau datang kepadaku dari laut yang jauh