夜幕低垂 我擡頭看見 漫天的繁星
Yèmù dī chuí wǒ táitóu kànjiàn màntiān de fánxīng
Saat malam tiba, aku melihat ke atas langit dan melihat bintang-bintang berkilauan
我紅著眼睛 放慢了腳步 結束了一天夢境
Wǒ hóng zhuó yǎnjīng fàng mànle jiǎobù jiéshùle yītiān mèngjìng
Dengan mata merah, aku memperlambat langkahku dan mengakhiri mimpi pada hari itu
放空自己 安靜著記錄 疲累 還要多久才能 握取
Fàngkōng zìjǐ ānjìngzhe jìlù pílèi hái yào duōjiǔ cáinéng wò qǔ
Kosongkan dirimu dan simpan dengan tenang, berapa lama waktu yang di butuhkan untuk memahaminya?
不停疑問著 想要的 是什麽 直到那束光
Bù tíng yíwèn zhuóxiǎng yào de shì shénmó zhídào nà shù guāng
Terus mempertanyakan apa yang kau inginkan sampai seberkas cahaya itu muncul
溫暖著我 指引著我 該怎麽做
Wēnnuǎnzhe wǒ zhǐyǐnzhe wǒ gāi zěnmó zuò
Hangatkan diriku dan bimbing aku tentang apa yang harus aku lakukan
The moonlight is shining, the lake is flickering i saw me
Cahaya bulan bersinar, danau berkilauan, aku melihat diriku
身在黑暗中 shining 乘著光去遨遊 過去的黑暗 提醒我 shining
Shēn zài hēi'àn zhōng shining chéngzhe guāng qù áoyóu guòqù de hēi'àn tíxǐng wǒ shining
Hidup dalam kegelapan, bersinar, mengikuti cahaya untuk bepergian, kegelapan masa lalu mengingatkanku pada cahayamu
The lake is flickering i saw me
黑暗中 shining 不停追尋著 想要的 是什麽 直到那束光
Hēi'àn zhōng shining bù tíng zhuīxún zhuóxiǎng yào de shì shénmó zhídào nà shù guāng
Bersinar dalam kegelapan, aku terus mencari apa yang kuinginkan hingga terang itu muncul
溫暖著我 指引著我 我終於看見
Wēnnuǎnzhe wǒ zhǐyǐnzhe wǒ wǒ zhōngyú kànjiàn
Hangatkan aku, bimbing aku, akhirnya aku mengerti
The moonlight is shining
想要的 是什麽 直到那束光
Xiǎng yào de shì shénmó zhídào nà shù guāng
Apa yang kau inginkan agar sampai pada terang itu?
溫暖著我 指引著我 該怎麽做
Wēnnuǎnzhe wǒ zhǐyǐnzhe wǒ gāi zěnmó zuò
Hangatkan diriku dan bimbing aku tentang apa yang harus aku lakukan
The moonlight is shining, the lake is flickering i saw me
Cahaya bulan bersinar, danau berkilauan, aku melihat diriku
身在黑暗中 shining 乘著光去遨遊 過去的黑暗 提醒我 shining
Shēn zài hēi'àn zhōng shining chéngzhe guāng qù áoyóu guòqù de hēi'àn tíxǐng wǒ shining
Hidup dalam kegelapan, bersinar, mengikuti cahaya untuk bepergian, kegelapan masa lalu mengingatkanku pada cahayamu
The lake is flickering i saw me
黑暗中 shining 不停追尋著 想要的 是什麽 直到那束光
Hēi'àn zhōng shining bù tíng zhuīxún zhuóxiǎng yào de shì shénmó zhídào nà shù guāng
Bersinar dalam kegelapan, aku terus mencari apa yang kuinginkan hingga terang itu muncul
溫暖著我 指引著我 我終於看見
Wēnnuǎnzhe wǒ zhǐyǐnzhe wǒ wǒ zhōngyú kànjiàn
Hangatkan aku, bimbing aku, akhirnya aku mengerti
The moonlight is shining
那束光 溫暖著我 指引著我 該怎麽做
Nà shù guāng wēnnuǎnzhe wǒ zhǐyǐnzhe wǒ gāi zěnmó zuò
Cahaya itu menghangatkanku dan membimbingku tentang apa yang harus aku lakukan