Senin, 29 Desember 2025

Lee Chan Sol (이찬솔) – Every Time I Close My Eyes [Idol I 아이돌아이] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

I talk to the dark like it knows your name
But every night just feels the same, oh-wo-oh, oh-wo-oh
Aku berbicara pada kegelapan seolah ia tahu namamu
Tapi setiap malam terasa sama saja, oh-wo-oh, oh-wo-oh

You’re still gone but my heart aches for you
I can’t make peace without the truth oh-wo-oh
Kau masih pergi tapi hatiku merindukanmu
Aku tak bisa berdamai tanpa kebenaran oh-wo-oh

You’re just a shadow, in the silence, a whisper in the night
Every word that you ever told me keeps me holding tight
Kau hanyalah bayangan, dalam keheningan, bisikan di malam hari
Setiap kata yang pernah kau ucapkan padaku membuatku tetap berpegang teguh

Every time i close my eyes, you’re in the corners of my mind
Every time i close my eyes, you’re in the corners of my mind
Setiap kali aku menutup mata, kau ada di sudut pikiranku
Setiap kali aku menutup mata, kau ada di sudut pikiranku

Oh i still feel your shadow in my mind in my dreams you never fade
Every time i sleep and i wake lost inside these endless shades
Oh, aku masih merasakan bayanganmu di pikiranku, dalam mimpiku kau tak pernah pudar
Setiap kali aku tidur dan bangun, tersesat di dalam bayangan tak berujung ini

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

You’re just a shadow, in the silence, a whisper in the night
Every word that you ever told me keeps me holding tight
Kau hanyalah bayangan, dalam keheningan, bisikan di malam hari
Setiap kata yang pernah kau ucapkan padaku membuatku tetap berpegang teguh

Every time i close my eyes, you’re in the corners of my mind
Every time i close my eyes, you’re in the corners of my mind
Setiap kali aku menutup mata, kau ada di sudut pikiranku
Setiap kali aku menutup mata, kau ada di sudut pikiranku

Oh i still feel your shadow in my mind in my dreams you never fade
Every time i sleep and i wake lost inside these endless shades
Oh, aku masih Aku merasakan bayanganmu di pikiranku, dalam mimpiku kau tak pernah pudar
Setiap kali aku tidur dan bangun, tersesat di dalam bayangan tak berujung ini

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

You’re just a shadow in the silence, a whisper in the night
Every word that you ever told me keeps me holding tight
Kau hanyalah bayangan dalam keheningan, bisikan di malam hari
Setiap kata yang pernah kau ucapkan padaku membuatku tetap berpegang erat

Fil (필) – Nightmare [Idol I 아이돌아이] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

두 눈을 감아도 날 맴돌아 잊으려 해도 여전히 그 기억 그대로
Du nuneul gamado nal maemdora ijeuryeo haedo yeojeonhi geu gieok geudaero
Meskipun aku memejamkan mata, kenangan itu tetap melekat dan sekalipun aku mencoba melupakan, tetap saja sama
내 맘이 담긴 이 꿈에 날 찾아와
Nae mami damgin i kkume nal chajawa
Temukan aku dalam mimpi ini yang berisi hatiku

You’re still in my dream
부서진 내 조각들을 짓밟은 채 아픔을 흘려도 봐주질 않아
Buseojin nae jogakdeureul jisbalpeun chae apeumeul heullyeodo bwajujil anha
Meskipun aku menumpahkan rasa sakit sambil menginjak-injak kepingan diriku yang hancur, kau tak akan memaafkanku

아른거리는 눈빛 속 내가 보여 도망치던 날 붙잡아 깰 수 없게
Areungeorineun nunbit sok naega boyeo domangchideon nal butjaba kkael su eopsge
Aku melihat diriku di matamu yang mempesona, dan kau menahanku agar tak lari, sehingga aku tak bisa terbangun
이 끝없는 미로 속에서 벗어나고 싶어 한 번이라도 내 얘길 들어주기를
I kkeuteopsneun miro sogeseo beoseonago sipeo han beonirado nae yaegil deureojugireul
Aku ingin keluar dari labirin tak berujung ini, jadi tolong dengarkan ceritaku meskipun hanya sekali

외롭게 자라난 내 정원은 시들어가고 이름 없는 꽃만 남겨져
Oeropge jaranan nae jeongwoneun sideureogago ireum eopsneun kkoccman namgyeojyeo
Kebunku yang tumbuh sendirian, kini layu dan hanya menyisakan bunga-bunga tanpa nama
긴 꿈에 갇힌 내 밤에 날 찾아와
Gin kkume gathin nae bame nal chajawa
Temui aku di malam hari saat aku terperangkap dalam mimpi panjang

You’re still in my dream
흩어질 기억조차 없는 순간 속에 아프게 다시 날 흔들고 있어
Heuteojil gieokjocha eopsneun sungan soge apeuge dasi nal heundeulgo isseo
Di saat yang bahkan tak kuingat kapan tepatnya, semuanya kembali mengguncangku dengan menyakitkan

아른거리는 눈빛 속 내가 보여 도망치던 날 붙잡아 깰 수 없게
Areungeorineun nunbit sok naega boyeo domangchideon nal butjaba kkael su eopsge
Aku melihat diriku di matamu yang mempesona, dan kau menahanku agar tak lari, sehingga aku tak bisa terbangun
이 끝없는 미로 속에서 벗어나고 싶어 한 번이라도 내 마음을 알아주길
I kkeuteopsneun miro sogeseo beoseonago sipeo han beonirado nae maeumeul arajugil
Aku ingin keluar dari labirin tak berujung ini, jadi tolong dengarkan ceritaku meskipun hanya sekali

내가 아니라면 다 달라졌을까 잊고 싶은 얼굴을 닮은 나만 더 미워져
Naega aniramyeon da dallajyeosseulkka ijgo sipeun eolgureul talmeun naman deo miwojyeo
Seandainya bukan karena aku, apakah semuanya akan berbeda? Aku semakin membenci diriku sendiri karena menyerupai wajah yang ingin kulupakan
어둠 속에서 피어나 끊임없이 숨 쉴 수 없게 밀려와 잠기게 해
Eodum sogeseo pieona kkeunhimeopsi sum swil su eopsge millyeowa jamgige hae
Bermekaran dalam kegelapan, terus menerus mendorong masuk dan menenggelamkanku sehingga aku tak bisa bernapas

한 번이라도 날 놓지 않았다면 지워져 가던 이름을 불러줬다면
Han beonirado nal nohji anhassdamyeon jiwojyeo gadeon ireumeul bulleojwossdamyeon
Seandainya kau tak pernah melepaskanku sekali pun, seandainya kau memanggil namaku yang perlahan menghilang

짙게 나를 물들인 밤이 오지 않았을 텐데 잃어버린 날 꿈에서 꺼내주기를
Jitge nareul muldeurin bami oji anhasseul tende ilheobeorin nal kkumeseo kkeonaejugireul
Malam yang mewarnai diriku begitu dalam seharusnya tak datang, jadi kuharap kau membawaku keluar dari mimpi-mimpiku yang hilang

Lilas Ikuta (幾田りら) – Caffe Latte [Surely Tomorrow 경도를 기다리며] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

Oh, what a color, morning light, glowing bright reaching inside the living room
Two cups worth, i'm on to pouring us... caffe latte
Oh, betapa indahnya warnanya, cahaya pagi, bersinar terang menembus ruang tamu
Dua cangkir, aku akan menuangkan untuk kita... caffe latte

Beyond aromas in the steam you're over there
And when i get that sleepy voice of good morning from you, i'm in true joy
Di balik aroma uapnya, kau ada di sana
Dan ketika aku mendengar suara mengantukmu mengucapkan selamat pagi, aku benar-benar bahagia

A sweeter tone, a bitter tone reassuringly blending in my view
Nada yang lebih manis, nada pahit yang meyakinkan bercampur dalam pandanganku

I can feel it all alive in our harmony like melting you with me
Fragile and vague, subtle with honesty nothing ever will let it chill
Aku bisa merasakan semuanya hidup dalam harmoni kita seperti meleburmu denganku
Rapuh dan samar, halus dengan kejujuran, tak ada yang akan membiarkannya dingin

Cause it’s the kind of warmth we feel inside
Hey, don't you think so?
Karena itulah kehangatan yang kita rasakan di dalam
Hei, bukankah begitu?

I'm tired out, through and through, reaching home open up the door
And i hear calling, so tenderly, is your... welcome back home
Aku lelah sekali, sampai di rumah, membuka pintu
Dan kudengar panggilanmu, begitu lembut, itu... selamat datang kembali ke rumah

So let's relay the day we've had as we chat, serving each other
A teaspoon of jokes here and there, as we're laughing
Jadi mari kita ceritakan hari yang telah kita lalui sambil mengobrol, saling melayani
Sesendok lelucon di sana-sini, sambil kita tertawa

The happy things, and bitter things
Sharing every bit, drinking what they bring the two of us
Hal-hal bahagia, dan hal-hal pahit
Berbagi setiap bagian, menikmati apa yang mereka bawa untuk kita berdua

Overlapping through our daily memories as if it’s soaking in and gradually, my heart's engraved with you
Don't let it become out of reach like the foam inside the cups you see, i'll treasure these
Tumpang tindih melalui kenangan harian kita seolah meresap dan perlahan, hatiku terukir olehmu
Jangan biarkan itu menjadi tak terjangkau seperti busa di dalam cangkir yang kau lihat, aku akan menghargai ini

Holding hands without a thought we both acted on the spot
And on that day began our story
Bergandengan tangan tanpa berpikir, kita berdua bertindak di tempat
Dan pada hari itu kisah kita dimulai

Time and time again drifting, and gone astray
Leaving you far away and if we are ever to grow apart
Moment of our truth, you and me, i'm counting on our fate to bring us back
Berkali-kali hanyut, dan tersesat
Meninggalkanmu jauh dan jika kita pernah berpisah
Momen kebenaran kita, kau dan aku, aku mengandalkan takdir untuk membawa kita kembali

I can feel it all alive in our harmony like melting you with me
Here, we can cross both of our destinies every day that comes
Forever warming love i will pour it right, it's for you only
Aku bisa merasakan semuanya hidup dalam harmoni kita seperti meleburmu denganku
Di sini, kita bisa melintasi batas kita berdua takdir setiap hari yang datang
Cinta yang selalu menghangatkan hati, akan kucurahkan dengan tepat, hanya untukmu

Heejooayo (희주에요) – Maybe I Like You More (내가 더 많이 좋아하나 봐) Our Golden Days 화려한 날들 OST Part. 22 Lyrics Terjemahan

네 앞에만 서면 나는 얼음이 돼 실수투성이 너만 보면 이렇게
눈이 마주치면 자꾸 웃음 나오나 봐
Ne apeman seomyeon naneun eoreumi dwae silsutuseongi neoman bomyeon ireohge
Nuni majuchimyeon jakku useum naona bwa
Setiap kali aku berdiri di hadapanmu, aku menjadi kaku, aku di penuhi dengan kesalahan, setiap kali aku melihatmu, aku menjadi seperti ini
Kurasa aku tak bisa menahan senyum setiap kali mata kita bertemu

자꾸 반대로만 하고 나는 자꾸 바보가 되는 걸
마주치면 머리가 하얘지고 이런 내가 정말 바보 같아
Jakku bandaeroman hago naneun jakku baboga doeneun geol
Majuchimyeon meoriga hayaejigo ireon naega jeongmal babo gata
Aku terus melakukan hal yang sebaliknya, dan aku terus menjadi orang bodoh
Setiap kali aku menghadapinya, pikiranku menjadi kosong dan aku merasa seperti orang bodoh

너만이 오직 너에게만 이래 내가 더 많이 좋아하나 봐
심장이 터질 것만 같아 이게 내 진심이야
Neomani ojik neoegeman irae naega deo manhi johahana bwa
Simjangi teojil geosman gata ige nae jinsimiya
Hanya kau yang melakukan ini padaku, kurasa aku lebih menyukaimu
Hatiku rasanya mau meledak, inilah hatiku yang sebenarnya

작은 순간조차 나는 놓치고 싶지 않은 걸
함께라면 다 좋은 걸 이대로 모든 순간을 담아낼 거야
Jageun sunganjocha naneun nohchigo sipji anheun geol
Hamkkeramyeon da joheun geol idaero modeun sunganeul damanael geoya
Aku tak ingin melewatkan momen sekecil apapun
Segalanya akan lebih baik saat kita bersama, aku akan mengabadikan setiap momen

너만이 오직 너에게만 이래 내가 더 많이 좋아하나 봐
심장이 터질 것만 같아 이게 내 진심이야
Neomani ojig neoegeman irae naega deo manhi johahana bwa
Simjangi teojil geosman gata ige nae jinsimiya
Hanya kau yang melakukan ini padaku, kurasa aku lebih menyukaimu
Hatiku rasanya mau meledak, inilah hatiku yang sebenarnya

처음 본 순간 난 깨달았어 운명이 너란 걸
그러니까 내 말은 너를 좋아해 내 세상은 너니까
Cheoeum bon sungan nan kkaedarasseo unmyeongi neoran geol
Geureonikka nae mareun neoreul johahae nae sesangeun neonikka
Saat pertama kali melihatmu, aku tahu kaulah takdirku
Jadi yang ingin kukatakan adalah, aku mencintaimu, kaulah duniaku

너만이 오직 너에게만 이래 내가 더 많이 좋아하나 봐
심장이 터질 것만 같아 이게 내 진심이야 널 좋아한다고
Neomani ojig neoegeman irae naega deo manhi johahana bwa
Simjangi teojil geosman gata ige nae jinsimiya neol johahandago
Hanya kau yang melakukan ini padaku, kurasa aku lebih menyukaimu
Hatiku rasanya mau meledak, inilah hatiku yang sebenarnya, aku menyukaimu

Minggu, 28 Desember 2025

Yangpa (양파) – The Other Side (뒷면) Pro Bono 프로보노 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

햇살 내린 버스 창가 날 스쳐 가는 모든 시간
Haessal naerin beoseu changga nal seuchyeo ganeun modeun sigan
Semua waktu yang berlalu di jendela bus yang cerah
그림자 모양 아른거리는 잎사귀 무엇도 잡히지 않고
Geurimja moyang areungeorineun ipsagwi mueosdo japhiji anhgo
Daun-daun yang teduh dan berkilauan, tak ada yang tertangkap

우연히 펼쳐본 장면 늘 먼저 건넨 밝은 인사
Uyeonhi pyeolchyeobon jangmyeon neul meonjeo geonnen balkeun insa
Suatu adegan terjadi secara kebetulan, sapaan ceria selalu diberikan terlebih dahulu
당연하게 지나친다고 해도 언젠가 머무를테니
Dangyeonhage jinachindago haedo eonjenga meomureulteni
Sekalipun kau melewatinya begitu saja, suatu hari nanti ia akan tetap ada
버거운 길에서 모두들 버티지
Beogeoun gireseo modudeul beotiji
Semuanya, pegang erat-erat di jalan yang bergelombang ini

이해 없는 서글픈 세상에 사랑을 찾는 건 힘겨울지도 몰라 그렇지만 그 힘을 믿을 거야
Ihae eopsneun seogeulpeun sesange sarangeul chajneun geon himgyeouljido molla geureohjiman geu himeul mideul geoya
Menemukan cinta di dunia yang menyedihkan dan tak dapat dipahami mungkin sulit, tetapi aku akan percaya pada kekuatannya
세상이 등 돌린대도 그대로 안아줄 거야
Sesangi deung dollindaedo geudaero anajul geoya
Sekalipun dunia berada di belakangmu, aku akan tetap memelukmu

용기 뒤엔 두려움이 진실을 지켜내는 걸음
Yonggi dwien duryeoumi jinsireul jikyeonaeneun georeum
Di balik keberanian terdapat rasa takut, sebuah langkah yang melindungi kebenaran
쉬지 않고 이어가는 목소리 그 뒷면까지 빛나서
Swiji anhgo ieoganeun moksori geu dwismyeonkkaji biccnaseo
Suara yang terus berlanjut tanpa henti itu tetap bersinar bahkan di belakang

긴 밤을 홀로 서 멈추지 않도록 같이란 게 어색해 보여도
Gin bameul hollo seo meomchuji anhdorok gatiran ge eosaekhae boyeodo
Meskipun mungkin terasa canggung untuk bersama agar aku tak terus berdiri sendirian sepanjang malam yang panjang
서투른 인사를 먼저 건네 볼 거야 우리는 내일을 걸어갈 거야
Seotureun insareul meonjeo geonne bol geoya urineun naeireul georeogal geoya
Aku akan menyapamu dengan canggung dulu, dan kita akan berjalan-jalan hari esok

다음 여는 작은 용기 떨리는 자그만 여린 손 그 손을 잡는 마음
Daeum yeoneun jageun yonggi tteollineun jageuman yeorin son geu soneul japneun maeum
Keberanian kecil berikutnya untuk membuka diri, tangan kecil yang gemetar dan lembut, hati yang memegang tangan itu

The Stray (스트레이) – Your Love [Love Me 러브 미] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Your whisper is all i hear like an angel, you sing in my ear
When i see your lovely smile, i can’t help but wanna be with you within your arms
Bisikanmu adalah semua yang kudengar, seperti malaikat, kau bernyanyi di telingaku
Saat kulihat senyummu yang manis, aku tak bisa menahan diri untuk ingin bersamamu dalam pelukanmu

Here we fly, we’ll fly away to the sky high reaching higher height, we’ll see the sunshine
Every story ends but i’ll treasure all the time we had, for you
Kita terbang ke sini, kita akan terbang ke langit yang tinggi, mencapai ketinggian yang lebih tinggi, kita akan melihat sinar matahari
Setiap cerita berakhir, tetapi aku akan menghargai semua waktu yang kita miliki, untukmu

Together, that’s all i wish live in a dream in my life, it’s true
You don’t need a word to say i know you wanna be with me
Yeah all i wanna ask is your love
Bersama, itulah semua yang kuharapkan, hidup dalam mimpi dalam hidupku, itu benar
Kau tak perlu berkata apa-apa untuk mengatakan aku tahu kau ingin bersamaku
Ya, yang kuinginkan hanyalah cintamu

Here we fly, we’ll fly away to the sky high reaching higher height, we’ll see the sunshine
Every story ends but i’ll treasure all the time we had, for you
Kita terbang ke sini, kita akan terbang ke langit yang tinggi, mencapai ketinggian yang lebih tinggi, kita akan melihat sinar matahari
Setiap cerita berakhir, tetapi aku akan menghargai semua waktu yang kita miliki, untukmu

Together, that’s all i wish live in a dream in my life, it’s true
Bersama, itulah semua yang kuharapkan, hidup dalam mimpi dalam hidupku, itu benar

You don’t need a word to say i know you wanna be with me
Yeah all i wanna say even if time won’t set us free
All i ask Is your love
Kau tak perlu berkata apa-apa untuk mengatakan aku tahu kau ingin bersamaku
Ya, yang kuinginkan hanyalah meskipun waktu tak akan membebaskan kita
Yang kuinginkan hanyalah cintamu

Rothy (로시) – Sweet Love [Love Me 러브 미] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Oh Fly
날아오를 것 같은 이 기분은 뭐죠 내 앞에 눈이 부신 light
Naraoreul geot gateun i gibuneun mwojyo nae ape nuni busin light
Perasaan apakah ini yang membuatku merasa seperti sedang terbang? Cahaya menyilaukan di hadapanku
그댈 볼 때면 항상 아른거려요 어느새
Geudael bol ttaemyeon hangsang areungeoryeoyo eoneusae
Setiap kali aku melihatmu, aku selalu merasa canggung

Oh sometimes
그댈 바라볼 때면 깊이 숨겨둔 내 맘을 들킬까
Geudael barabol ttaemyeon gipi sumgyeodun nae mameul deulkilkka
Saat aku menatapmu, akankah isi hatiku yang terpendam terungkap?
My heart
나조차도 모른 채로 온통 그대로 가득 차버렸어
Najochado moreun chaero ontong geudaero gadeuk chabeoryeosseo
Tempat itu terisi penuh denganmu tanpa ku sadari

Hold me tight
함께할 날들 그 품에 기대어 쉴래요
Hamkkehal naldeul geu pume gidaeeo swillaeyo
Aku ingin bersandar pada pelukan itu dan beristirahat di hari-hari yang kita habiskan bersama
Take my hand
고된 하루에 내게 기대어 쉬었다 가요
Godoen harue naege gidaeeo swieossda gayo
Bersandarlah padaku dan beristirahatlah setelah seharian yang melelahkan

Oh why
서로 같은 맘인데 왜 모른척하죠 짓궂게
Seoro gateun maminde wae moreuncheokhajyo jisgujge
Kita berdua merasakan hal yang sama, jadi mengapa kau pura-pura tak tahu? Kau sangat jahat
Oh some day
알 수 없는 떨림에 두둥실 날아가 버릴 거 같아
Al su eopsneun tteollime dudungsil naraga beoril geo gata
Aku merasa seperti akan terbang menjauh dari getaran yang tak kukenal ini

My love
이런 날 잡아줘요 달콤한 꿈속에 머물고 싶어
Ireon nal jabajwoyo dalkomhan kkumsoge meomulgo sipeo
Peluk aku erat, aku ingin tetap berada dalam mimpi indah
Hold me tight
함께할 날들 그 품에 기대어 쉴래요
Hamkkehal naldeul geu pume gidaeeo swillaeyo
Aku ingin bersandar pada pelukan itu dan beristirahat di hari-hari yang kita habiskan bersama

Take my hand
고된 하루에 내게 기대어 쉬었다 가요
Godoen harue naege gidaeeo swieossda gayo
Bersandarlah padaku dan beristirahatlah setelah seharian yang melelahkan
Hold me tight
지금 이 순간 오 그대 두 눈을 감아요
Jigeum i sungan o geudae du nuneul gamayo
Saat ini, pada saat ini juga, oh, pejamkan matamu

Take my hand
내게 기대어 멀리멀리 날아갈래요
Naege gidaeeo meollimeolli naragallaeyo
Bersandarlah padaku dan terbanglah jauh

Oh fly fly come fly with me to the star
Oh fly fly come fly with me to the sky
Oh terbang, terbang, ayo terbang bersamaku menuju bintang
Oh terbang, terbang, ayo terbang bersamaku menuju langit

Seung Chae Rin (승채린) – Little Star In The Night Sky (밤하늘 작은별) Our Golden Days 화려한 날들 OST Part. 21 Lyrics Terjemahan

어색한 미소 굳어버린 말들 나도 모르게 두 볼이 발그레
Eosaeghan miso gudeobeorin maldeul nado moreuge du bori balgeule
Senyum canggung, kata-kata membeku, pipiku memerah tanpa kusadari
따스한 조명 아래 마주친 시선 작은 떨림이 시작된 걸까
Ttaseuhan jomyeong arae majuchin siseon jageun tteollimi sijagdoen geolkka
Apakah getaran kecil itu mulai muncul saat mata kita bertemu di bawah cahaya hangat?

어쩌면 우리 좀 더 가까워질 수 있을까 용기를 내볼까 망설이는 나
Eojjeomyeon uri jom deo gakkawojil su isseulkka yonggireul naebolkka mangseorineun na
Mungkin kita bisa sedikit lebih dekat, aku ragu untuk mengumpulkan keberanian itu
밤하늘 작은 별 조각처럼 너의 세상 속에 빛나고 싶어
Bamhaneul jageun byeol jogagcheoreom neoui sesang soge bichnago sipeo
Aku ingin bersinar di duniamu seperti setitik bintang kecil di langit malam

널 향한 수많은 별빛 가장 크게 빛나는 그 별은 나야 반짝이는 마음
Neol hyanghan sumanheun byeolbich gajang keuge bichnaneun geu byeoreun naya banjjagineun maeum
Di antara bintang-bintang tak terhitung yang bersinar ke arahmu, bintang yang bersinar paling terang adalah aku, hatiku yang berkilauan
어설픈 농담 서툰 행동에 나도 모르게 웃음이 터졌지
Eoseolpeun nongdam seotun haengdonge nado moreuge useumi teojyeossji
Aku tertawa terbahak-bahak karena lelucon yang canggung dan tingkah laku yang kikuk tanpa menyadarinya

차가운 공기에도 너는 따뜻해 너에게 다가가고 싶은 밤
Chagaun gonggiedo neoneun ttatteushae neoege dagagago sipeun bam
Bahkan di udara dingin, kau tetap hangat, malam ini aku ingin mendekatimu
밤하늘 작은 별 조각처럼 너의 세상 속에 빛나고 싶어
Bamhaneul jageun byeol jogagcheoreom neoui sesang soge bichnago sipeo
Aku ingin bersinar di duniamu seperti setitik bintang kecil di langit malam

널 향한 수많은 별빛 가장 크게 빛나는 그 별은 나야 반짝이는 마음
Neol hyanghan sumanheun byeolbich gajang keuge bichnaneun geu byeoreun naya banjjagineun maeum
Di antara bintang-bintang tak terhitung yang bersinar ke arahmu, bintang yang bersinar paling terang adalah aku, hatiku yang berkilauan
어쩌면 우리 좀 더 가까워질 수 있을까 용기를 내볼까 망설이는 나
Eojjeomyeon uri jom deo gakkawojil su isseulkka yonggireul naebolkka mangseorineun na
Mungkin kita bisa sedikit lebih dekat, aku ragu untuk mengumpulkan keberanian itu

밤하늘 작은 별 조각처럼 너의 세상 속에 빛나고 싶어
Bamhaneul jageun byeol jogagcheoreom neoui sesang soge bichnago sipeo
Aku ingin bersinar di duniamu seperti setitik bintang kecil di langit malam
널 향한 수많은 별빛 가장 크게 빛나는 그 별은 나야 반짝이는 마음
Neol hyanghan sumanheun byeolbich gajang keuge bichnaneun geu byeoreun naya banjjagineun maeum
Di antara bintang-bintang tak terhitung yang bersinar ke arahmu, bintang yang bersinar paling terang adalah aku, hatiku yang berkilauan

밤하늘 작은 별 조각처럼 너의 세상 속에 빛나고 싶어
Bamhaneul jageun byeol jogagcheoreom neoui sesang soge bichnago sipeo
Aku ingin bersinar di duniamu seperti setitik bintang kecil di langit malam
널 향한 수많은 별빛 가장 크게 빛나는 그 별은 나야 반짝이는 마음
Neol hyanghan sumanheun byeolbich gajang keuge bichnaneun geu byeoreun naya banjjagineun maeum
Di antara bintang-bintang tak terhitung yang bersinar ke arahmu, bintang yang bersinar paling terang adalah aku, hatiku yang berkilauan

Jung Hoon Hee (정훈희) – Tomorrow (내일) Taxi Driver 3 모범택시3 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

그대여 내가 이렇게 곁에 있을게요 구태여 놓친 기억을 쫓아가지 마요
Geudaeyeo naega ireohge gyeote isseulgeyo gutaeyeo nohchin gieogeul jjochagaji mayo
Aku akan selalu berada di sisimu seperti ini, jangan terus mengejar kenangan yang telah hilang
미소 띤 그댈 먼저 바라볼 수 있는 두 눈이 내게 있는 걸요
Miso ttin geudael meonjeo barabol su issneun du nuni naege issneun georyo
Aku punya dua mata yang bisa melihatmu tersenyum terlebih dahulu

그대여 뭐가 그렇게 힘이 들었나요 구태여 맺힌 눈물을 숨기지 말아요
Geudaeyeo mwoga geureohge himi deureossnayo gutaeyeo maejhin nunmureul sumgiji marayo
Apa yang begitu sulit bagimu? Jangan terus menyembunyikan air matamu
아무 말 없이 그저 들어줄 수 있는 시간이 내게 있는 걸요
Amu mal eobsi geujeo deureojul su issneun sigani naege issneun georyo
Aku punya waktu untuk sekadar mendengarkan tanpa mengatakan apapun

나란히 슬픔에 내려앉아 언제나 기다려 줄 수 있죠
Naranhi seulpeume naeryeoanja eonjena gidaryeo jul su issjyo
Aku selalu bisa menunggumu, duduk berdampingan dalam kesedihan
또다시 길을 잃어 하루를 헤매도 괜찮아요 내가 서 있을게요
Ttodasi gireul ilheo harureul hemaedo gwaenchanhayo naega seo isseulgeyo
Tak mengapa jika kau tersesat lagi dan berkelana seharian, aku akan ada di sana untukmu

나란히 슬픔에 내려앉아 언제나 기다려 줄 수 있죠
Naranhi seulpeume naeryeoanja eonjena gidaryeo jul su issjyo
Aku selalu bisa menunggumu, duduk berdampingan dalam kesedihan
또다시 길을 잃어 하루를 헤매도 괜찮아요 내가 서 있을게요
Ttodasi gireul ilheo harureul hemaedo gwaenchanhayo naega seo isseulgeyo
Tak mengapa jika kau tersesat lagi dan berkelana seharian, aku akan ada di sana untukmu

그대여 내가 이렇게 곁에 있을게요 구태여 놓친 기억을 쫓아가지 마요
Geudaeyeo mwoga geureohge himi deureossnayo gutaeyeo maejhin nunmureul sumgiji marayo
Apa yang begitu sulit bagimu? Jangan terus menyembunyikan air matamu
흘러가는 바람에 그려갈 수 있는 오늘이 내게 있다는 걸 기억해요
Heulleoganeun barame geuryeogal su issneun oneuri naege issdaneun geol gieoghaeyo
Ingatlah bahwa hari ini aku punya waktu untuk menggambar di tengah hembusan angin