Minggu, 15 September 2024

Zhou Gao (周高) – Save Oneself (自救) Be Your Knight 他似火 OST Lyrics Terjemahan

当 月亮在深夜躲进森林 它藏起的心事无人听
Dàng yuèliàng zài shēnyè duǒ jìn sēnlín tā cáng qǐ de xīnshì wú rén tīng
Saat bulan bersembunyi di hutan pada larut malam, tak ada yang mau mendengarkan pikiran tersembunyinya
风没有回应 雨下个不停 我沉默不语
Fēng méiyǒu huíyīng yǔ xià gè bù tíng wǒ chénmò bù yǔ
Angin tak berhembus kearahku dan hujan terus turun

看 只剩下三三两两的乌云 舔着不为人知的伤口前行
Kàn zhǐ shèng xià sānsānliǎngliǎng de wūyún tiǎnzhe bù wéi rénzhī de shāngkǒu qián xíng
Lihatlah hanya ada sedikit awan gelap yang tersisa, mengobati luka yang tak diketahui dan bergerak maju
融进黑夜里 再无人问津 我一同匿迹
Róng jìn hēiyè lǐ zài wú rén wènjīn wǒ yītóng nìjì
Mencekamku dalam kegelapan malam, tak seorang pun peduli padaku lagi dan aku menghilang bersamanya

尽管这并不是我本意 也会害怕在喧闹中化为泡影
Jǐnguǎn zhè bìng bùshì wǒ běnyì yě huì hàipà zài xuānnào zhōng huà wéi pàoyǐng
Meski ini bukan keinginanku, tapi aku takut menghilang ditelan kebisingan
茫茫人海 我们孤单行走 在寻找规则的出口 自救
Mángmáng rén hǎi wǒmen gūdān xíngzǒu zài xúnzhǎo guīzé de chūkǒu zìjiù
Kita berjalan sendirian di tengah lautan manusia yang luas, mencari jalan keluar dari aturan untuk menyelamatkan diri

哪盏灯火 会在等我 留我 世界某个角落
Nǎ zhǎn dēnghuǒ huì zài děng wǒ liú wǒ shìjiè mǒu gè jiǎoluò
Cahaya manakah yang akan menungguku dan menjagaku di suatu tempat di dunia ini?
请求不要把我 给吞没 清醒的躯壳捂住耳朵
Qǐngqiú bùyào bǎ wǒ gěi tūnmò qīngxǐng de qūké wǔ zhù ěrduǒ
Tolong jangan bawa diriku, tutupi telingamu dengan kedua tanganmu saat tersadar

当 寒风深夜再一次侵袭 它窥探着一个个梦境
Dāng hán fēng shēnyè zài yīcì qīnxí tā kuītànzhe yīgè gè mèngjìng
Saat angin dingin kembali menerpa larut malam, mengintip ke dalam mimpi satu sama lain
是谁在哭泣 是谁被抛弃 谁渴求回音
Shì shéi zài kūqì shì shéi bèi pāoqì shéi kěqiú huíyīn
Siapa yang menangis, siapa yang ditinggalkan, siapa yang rindu jawaban?

该 接受什么样的剧情设定 跟随着线索摸索过几万里
Gāi jiēshòu shénme yàng de jùqíng shè dìng gēnsuízhe xiànsuǒ mōsuǒguò jǐ wàn lǐ
Karangan cerita seperti apa yang harus ku terima? Ikuti petunjuknya dan jelajahi sejauh puluhan ribu mil
欲爬出陷阱 挣脱出废墟 我用力靠近
Yù pá chū xiànjǐng zhēngtuō chū fèixū wǒ yònglì kàojìn
Ingin keluar dari jebakan dan melarikan diri dari reruntuhan, aku mendekatimu

尽管这并不是我本意 也会害怕在喧闹中化为泡影
Jǐnguǎn zhè bìng bùshì wǒ běnyì yě huì hàipà zài xuānnào zhōng huà wéi pàoyǐng
Meski ini bukan keinginanku, tapi aku takut menghilang ditelan kebisingan
茫茫人海 我们孤单行走 在寻找规则的出口 自救
Mángmáng rén hǎi wǒmen gūdān xíngzǒu zài xúnzhǎo guīzé de chūkǒu zìjiù
Kita berjalan sendirian di tengah lautan manusia yang luas, mencari jalan keluar dari aturan untuk menyelamatkan diri

哪盏灯火会在等我 留我 世界某个角落
Nǎ zhǎn dēnghuǒ huì zài děng wǒ liú wǒ shìjiè mǒu gè jiǎoluò    
Cahaya manakah yang akan menungguku dan menjagaku di suatu tempat di dunia ini?
请求不要把我 给吞没 清醒的躯壳捂住耳朵
Qǐngqiú bùyào bǎ wǒ gěi tūnmò qīngxǐng de qūké wǔ zhù ěrduǒ     
Tolong jangan bawa diriku, tutupi telingamu dengan kedua tanganmu saat tersadar

茫茫人海 我们孤单行走 在寻找规则的出口 自救
Mángmáng rén hǎi wǒmen gūdān xíngzǒu zài xúnzhǎo guīzé de chūkǒu zìjiù  
Kita berjalan sendirian di tengah lautan manusia yang luas, mencari jalan keluar dari aturan untuk menyelamatkan diri
哪盏灯火会在等我 留我 世界某个角落
Nǎ zhǎn dēnghuǒ huì zài děng wǒ liú wǒ shìjiè mǒu gè jiǎoluò    
Cahaya manakah yang akan menungguku dan menjagaku di suatu tempat di dunia ini?

请求不要把我 给吞没 清醒的躯壳捂住耳朵
Qǐngqiú bùyào bǎ wǒ gěi tūnmò qīngxǐng de qūké wǔ zhù ěrduǒ
Tolong jangan bawa diriku, tutupi telingamu dengan kedua tanganmu saat tersadar

Xiaoshi Guniang (小时姑娘) – Wandering Flower (徘徊花) Be Your Knight 他似火 OST Lyrics Terjemahan

虔诚地 短暂地 对月许过愿 昙花一现 也显遥远
Qiánchéng de duǎnzàn dì duì yuè xǔguò yuàn tánhuāyīxiàn yě xiǎn yáoyuǎn
Aku meminta permohonan ke bulan dengan tulus dan singkat, permintaan itu hanya berumur pendek dan terasa jauh
熄灭前 燃起过 爱过的错觉 若搁笔不复写 便折下诗页
Xímiè qián rán qǐguò àiguò de cuòjué ruò gēbǐ bù fùxiě biàn zhé xià shī yè
Sebelum padam, api itu menyulut ilusi cinta, jika aku berhenti menulis, aku akan melipat halaman puisi ini

纷飞的 那回忆 是不可或缺 昙花一现 也显遥远
Fēnfēi dì nà huíyì shì bùkě huò quē tánhuāyīxiàn yě xiǎn yáoyuǎn
Kenangan terbang sangat diperlukan, kenangan itu cepat berlalu dan tampak jauh
炽热的 旧情篇 烧得摇曳热烈 若越不过沧海便将它埋在云边
Chìrè de jiùqíng piān shāo dé yáoyè rèliè ruò yuè bùguò cānghǎi biàn jiāng tā mái zài yún biān
Cinta lama yang bersemi dan membara dengan semangat yang menggoyahkanku, jika tak mampu menyeberangi lautan, kuburlah di balik awan

像是遥望梦里的灯塔 陷在光里挣扎
Xiàng shì yáowàng mèng lǐ de dēngtǎ xiàn zài guānglǐ zhēngzhá
Seperti melihat mercusuar dalam mimpi, terjebak dalam cahaya dan berjuang
恍不知真假 想念生花 开满盎然的春夏
Huǎng bùzhī zhēn jiǎ xiǎngniàn shēnghuā kāi mǎn àngrán de chūn xià
Aku tak tahu apakah itu benar atau tidak, aku merindukan mekarnya bunga di musim semi dan musim panas

像凝望这眼 一跃而下 坠亡在爱里的落差 翻涌在春窗后喧哗
Xiàng níngwàng zhè yǎn yī yuè ér xiàzhuì wáng zài ài lǐ de luòchā fānyǒng zài chūn chuāng hòu xuānhuá
Bagaikan menatap mata ini, melompat turun, jatuh cinta, kesepian berdiri di balik jendela yang sunyi
像是遥望梦里的灯塔 陷在光里挣扎
Xiàng shì yáowàng mèng lǐ de dēngtǎ xiàn zài guānglǐ zhēngzhá
Seperti melihat mercusuar dalam mimpi, terjebak dalam cahaya dan berjuang

恍不知真假 想念结痂 枯了一地徘徊花
Huǎng bùzhī zhēn jiǎ xiǎngniàn jié jiā kūle yī dì páihuái huā
Aku tak tahu apakah itu benar atau tidak, sebagian pikiranku mulai terbentuk, dan bunga-bunga itu bermekaran di tanah layu
我于万万匆匆漠漠人中 读到你说的放下
Wǒ yú wàn wàn cōngcōng mòmò rén zhōng dú dào nǐ shuō dì fàngxià
Di antara ribuan orang yang melewatiku, aku membaca apa yang kau katakan tentang melepaskan

老却的是秋花而春也曾对它 无端牵挂
Lǎo què de shì qiū huā ér chūn yě céng duì tā wúduān qiānguà
Yang menjadi tua adalah bunga musim gugur, tetapi musim semi juga mempedulikannya tanpa alasan
擦肩的 一瞬的 像时节变迁 爱过恨过 如此遥远
Cā jiān de yīshùn de xiàng shíjié biànqiān àiguò hènguò rúcǐ yáoyuǎn
Momen yang berlalu, seperti pergantian musim, cinta dan benci, begitu jauh

炽热的 旧情篇 沸沸扬扬撕却 燃不掉一切便抹去相爱的细节
Chìrè de jiùqíng piān fèifèiyángyáng sī què rán bù diào yīqiè biàn mǒ qù xiāng'ài de xìjié
Bagian cinta lama yang hangat tergoyahkan dalam amarah, jika semuanya tak bisa dibakar, detail cinta akan terhapus
像是遥望梦里的灯塔 陷在光里挣扎
Xiàng shì yáowàng mèng lǐ de dēngtǎ xiàn zài guānglǐ zhēngzhá
Seperti melihat mercusuar dalam mimpi, terjebak dalam cahaya dan berjuang

恍不知真假 想念生花 开满盎然的春夏
Huǎng bùzhī zhēn jiǎ xiǎngniàn shēnghuā kāi mǎn àngrán de chūn xià
Aku tak tahu apakah itu benar atau tidak, aku merindukan mekarnya bunga di musim semi dan musim panas
像凝望这眼 一跃而下 坠亡在爱里的落差 翻涌在春窗后喧哗
Xiàng níngwàng zhè yǎn yī yuè ér xiàzhuì wáng zài ài lǐ de luòchā fānyǒng zài chūn chuāng hòu xuānhuá
Bagaikan menatap mata ini, melompat turun, jatuh cinta, kesepian berdiri di balik jendela yang sunyi

像是遥望梦里的灯塔 陷在爱中挣扎
Xiàng shì yáowàng mèng lǐ de dēngtǎ xiàn zài ài zhōng zhēngzhá
Seperti melihat mercusuar dalam mimpi, terjebak dalam cahaya dan berjuang
望最后一夏 落地结痂 枯了一地徘徊花
Wàng zuìhòu yī xià luòdì jié jiā kūle yī dì páihuái huā
Menantikan musim panas yang lalu, tanah akan retak, dan bunga-bunga akan layu dan tertinggal di tanah

我于万万形形色色人中 看到你说的永远
Wǒ yú wàn wàn xíngxíngsèsè rén zhòng kàn dào nǐ shuō de yǒngyuǎn
Di antara semua jenis orang, aku melihat keabadian yang kau katakan
模糊的是你的双眼而斑驳的 却是从前
Móhú de shì nǐ de shuāngyǎn ér bānbó de què shì cóngqián
Yang terlihat samar adalah matamu dan yang berbalik adalah masa lalu

Xiaoshi Guniang (小时姑娘) – Confession Of A Drop Of Water (一滴水的告白) Be Your Knight 他似火 OST Lyrics Terjemahan

我看到你 朝我走近 脸上的笑 越发清晰
Wǒ kàn dào nǐ cháo wǒ zǒu jìn liǎn shàng de xiào yuèfā qīngxī
Aku melihatmu mendekati diriku, senyuman di wajahmu terlihat semakin jelas
终于擦肩 然后离去
Zhōngyú cā jiān ránhòu lí qù
Aku hanya bersandar kemudian pergi

回头望向 你的背影 愈行愈远 渐渐消隐
Huítóu wàng xiàng nǐ de bèiyǐng yù xíng yù yuǎn jiànjiàn xiāo yǐn
Aku melihat kembali ke belakangmu, itu semakin menjauh dan perlahan menghilang
化作一声 微末叹息
Huà zuò yīshēng wēimò tànxí
Berubah menjadi suara hembusan nafas

我在辗转中仍艰辛梦着你 梦着你的眼 看到我的心
Wǒ zài niǎnzhuǎn zhōng réng jiānxīn mèngzhe nǐ mèngzhe nǐ de yǎnkàn dào wǒ de xīn
Aku masih berjuang untuk memimpikanmu, memimpikan tatapan matamu bahwa kau akan melihat hatiku
即便日出 又怎么舍得醒
Jíbiàn rì chū yòu zěnme shědé xǐng
Bahkan jika matahari terbit, apakah aku bisa terbangun?

你是那水中最绚丽的倒影
Nǐ shì nà shuǐzhōng zuì xuànlì de dàoyǐng
Kau adalah pantulan terindah di dalam air
倒影出的绮景 比蜃楼更近 仿佛伸手 就能触及
Dàoyǐng chū de qǐ jǐng bǐ shènlóu gèng jìn fǎngfú shēnshǒu jiù néng chùjí
Pemandangan indah yang dipantulkan lebih dekat dari fatamorgana, seakan diriku bisa dijangkau dan disentuh olehmu

你看过 四季变幻 看过风 看过云 看过山 看过海
Nǐ kànguò sìjì biànhuàn kànguò fēng kànguò yún kànguò shān kànguò hǎi
Pernahkah kau melihat pergantian musim, angin, awan, gunung dan laut?
却唯独不曾 看过我眼中未说出口的 告白
Què wéi dú bùcéng kànguò wǒ yǎnzhōng wèi shuō chūkǒu de gàobái
Tapi aku masih belum pernah melihat pengakuan tak terucapkan dari matamu

即便它 落满尘埃 被忽略 被遗忘 被冰封 被掩埋 多少年后 不会更改
Jíbiàn tā luò mǎn chén'āi bèi hūlüè bèi yíwàng bèi bīng fēng bèi yǎnmái duō shào nián hòu bù huì gēnggǎi
Sekalipun tertutup debu, diabaikan, dilupakan, dibekukan, dan dikubur, itu tak akan berubah setelah bertahun-tahun
我在辗转中仍艰辛梦着你 梦着你的眼 看到我的心
Wǒ zài niǎnzhuǎn zhōng réng jiānxīn mèngzhe nǐ mèngzhe nǐ de yǎnkàn dào wǒ de xīn
Aku masih berjuang untuk memimpikanmu, memimpikan tatapan matamu bahwa kau akan melihat hatiku

即便日出 又怎么舍得醒
Jíbiàn rì chū yòu zěnme shědé xǐng
Bahkan jika matahari terbit, apakah aku bisa terbangun?
你是那水中最绚丽的倒影
Nǐ shì nà shuǐzhōng zuì xuànlì de dàoyǐng
Kau adalah pantulan terindah di dalam air

倒影出的绮景 比蜃楼更近 仿佛伸手 就能触及
Dàoyǐng chū de qǐ jǐng bǐ shènlóu gèng jìn fǎngfú shēnshǒu jiù néng chùjí
Pemandangan indah yang dipantulkan lebih dekat dari fatamorgana, seakan diriku bisa dijangkau dan disentuh olehmu
你看过 四季变幻 看过风 看过云 看过山 看过海
Nǐ kànguò sìjì biànhuàn kànguò fēng kànguò yún kànguò shān kànguò hǎi
Pernahkah kau melihat pergantian musim, angin, awan, gunung dan laut?

却唯独不曾 看过我眼中未说出口的 告白
Què wéi dú bùcéng kànguò wǒ yǎnzhōng wèi shuō chūkǒu de gàobái
Tapi aku masih belum pernah melihat pengakuan tak terucapkan dari matamu
即便它 落满尘埃 被忽略 被遗忘 被冰封 被掩埋 多少年后 不会更改
Jíbiàn tā luò mǎn chén'āi bèi hūlüè bèi yíwàng bèi bīng fēng bèi yǎnmái duō shào nián hòu bù huì gēnggǎi
Sekalipun tertutup debu, diabaikan, dilupakan, dibekukan, dan dikubur, itu tak akan berubah setelah bertahun-tahun

我知道 这个世界 太多人 太多痛 太多恨 太多爱
Wǒ zhīdào zhège shìjiè tài duō rén tài duō tòng tài duō hèn tài duō ài
Aku tahu bahwa dunia ini mempunyai terlalu banyak orang, terlalu banyak kesakitan, terlalu banyak kebencian, dan terlalu banyak cinta
怎样的故事 才能够惊动 这浩瀚无际 人海
Zěnyàng de gùshì cái nénggòu jīngdòng zhè hàohàn wújì rén hǎi
Kisah seperti apa yang bisa mengejutkan lautan yang luas akan manusia ini?

可是啊 每一滴水 都是你 都是我 都是他 都明白 有的故事 没有后来
Kěshì a měi yī dīshuǐ dōu shì nǐ dōu shì wǒ dōu shì tā dōu míngbái yǒu de gùshì méiyǒu hòulái
Tapi setiap tetes air adalah kau, aku, dan dia, kita semua memahami bahwa beberapa cerita tak memiliki masa depan
有的故事 无关相爱
Yǒu de gùshì wúguān xiāng'ài
Beberapa cerita tak ada hubungannya dengan jatuh cinta

Cang Bing (蒼冰) – Unfinished (未了) Be Your Knight 他似火 OST Lyrics Terjemahan

就算徬徨在黑暗漩渦 相似的靈魂遇光重合
Jiùsuàn páng huáng zài hēi'àn xuánwō xiāngsì de línghún yù guāng chónghé
Sekalipun diriku tersesat di dalam air yang gelap, jiwaku yang serupa akan bersatu kembali saat bertemu dengan cahaya
太多劇情傷口都記得
Tài duō jùqíng shāngkǒu dōu jìdé
Aku mengingat terlalu banyak bekas luka

故地重遊看繁花依舊 這夜色深沉如眸
Gùdì chóng yóu kàn fánhuā yījiù zhè yèsè shēnchén rú móu
Aku mengunjungi kembali tempat lamaku dan melihat bunga-bunga itu masih ada di sana, malam itu sama gelapnya dengan tatapan mataku
幾番憂愁換無人知曉等候
Jǐ fān yōuchóu huàn wúrén zhīxiǎo děnghòu
Setelah beberapa kali kesedihan, tak ada yang tahu bagaimana harus menunggu

思念無處停靠風雨飄搖 你是掌心的祈禱
Sīniàn wú chù tíngkào fēngyǔpiāoyáo nǐ shì zhǎngxīn de qídǎo
Pikiranku tak bisa berhenti, kau adalah doa di telapak tanganku
定格一秒淚聚焦 心早已明瞭
Dìnggé yī miǎo lèi jùjiāo xīn zǎoyǐ míngliào
Terdiam sejenak dan air mata akan menetes, hatiku seakan sudah mengerti

我們早說好天荒地老 你是宿命不可逃
Wǒmen zǎo shuō hǎo tiānhuāngdìlǎo nǐ shì sùmìng bùkě táo
Kita telah berjanji selamanya bahwa kau akan ditakdirkan untuk mati
用幾分捨得換一刻 相依相偎可好
Yòng jǐ fēn shědé huàn yīkè xiāngyī xiāng wēi kě hǎo
Alangkah baiknya jika kita bertukar sedikit perasaan sesaat untuk saling berpelukan

你贈我無聲大夢一場 時光匆匆回憶卻漫長
Nǐ zèng wǒ wúshēng dà mèng yīchǎng shíguāng cōngcōng huíyì què màncháng
Kau memberikan diriku mimpi diam yang besar, waktu berlalu tetapi kenangan panjang
背負的恨將愛都埋藏
Bèifù de hèn jiāng ài dū máicáng
Kebencian yang kubawa akan mengubur semua cintaku

尋得闌珊寂寥的微光 再將你目光凝望
Xún dé lánshān jìliáo de wéi guāng zài jiāng nǐ mùguāng níngwàng
Aku menemukan cahaya redup dan merasa sepi, lalu melihat dirimu
靈犀一眼到攜手並肩同往
Língxī yīyǎn dào xiéshǒu bìngjiān tóng wǎng
Kita bisa saling bergandengan tangan dan berjalan bersama

思念無處停靠風雨飄搖 你是掌心的祈禱
Sīniàn wú chù tíngkào fēngyǔpiāoyáo nǐ shì zhǎngxīn de qídǎo
Pikiranku tak bisa berhenti, kau adalah doa di telapak tanganku
定格一秒淚聚焦 心早已明瞭
Dìnggé yī miǎo lèi jùjiāo xīn zǎoyǐ míngliào
Terdiam sejenak dan air mata akan menetes, hatiku seakan sudah mengerti

我們早說好天荒地老 你是宿命不可逃
Wǒmen zǎo shuō hǎo tiānhuāngdìlǎo nǐ shì sùmìng bùkě táo
Kita telah berjanji selamanya bahwa kau akan ditakdirkan untuk mati
用幾分捨得換一刻 相依相偎可好
Yòng jǐ fēn shědé huàn yīkè xiāngyī xiāng wēi kě hǎo
Alangkah baiknya jika kita bertukar sedikit kesediaan sejenak untuk saling berpelukan

思念無處停靠風雨飄搖 你是掌心的祈禱
Sīniàn wú chù tíngkào fēngyǔpiāoyáo nǐ shì zhǎngxīn de qídǎo
Pikiranku tak bisa berhenti, kau adalah doa di telapak tanganku
定格一秒淚聚焦 心早已明瞭
Dìnggé yī miǎo lèi jùjiāo xīn zǎoyǐ míngliào
Terdiam sejenak dan air mata akan menetes, hatiku seakan sudah mengerti

我們早說好天荒地老 你是宿命不可逃
Wǒmen zǎo shuō hǎo tiānhuāngdìlǎo nǐ shì sùmìng bùkě táo
Kita telah berjanji selamanya bahwa kau akan ditakdirkan untuk mati
用幾分捨得換一刻 相依相偎可好
Yòng jǐ fēn shědé huàn yīkè xiāngyī xiāng wēi kě hǎo
Alangkah baiknya jika kita bertukar sedikit kesediaan sejenak untuk saling berpelukan

Fan Zhixin (樊治欣) – Moon (月) Be Your Knight 他似火 OST Lyrics Terjemahan

曾寫下情詩萬張 終是遺憾成過往
Céng xiě xià qíngshī wàn zhāng zhōng shì yíhàn chéng guòwǎng
Aku menulis ribuan puisi cinta, tapi penyesalan ini sudah berlalu
曾經我們揮霍時光 我醉倒在你的溫柔鄉
Céngjīng wǒmen huīhuò shíguāng wǒ zuì dào zài nǐ de wēnróu xiāng
Kita pernah membuang waktu dan aku terjatuh mabuk di depanmu dengan lembut

海棠花紛紛揚揚 花下我們那深情的相望
Hǎitáng huā fēnfēnyángyáng huā xià wǒmen nà shēnqíng de xiāng wàng
Bunga harum itu sedang mekar sempurna, dan kita saling memandang dengan penuh kasih sayang di bawah bunga
奈何遠方終究是幻想 觸摸不得往心裡流淌
Nàihé yuǎnfāng zhōngjiù shì huànxiǎng chùmō bùdé wǎng xīnlǐ liútǎng
Namun jarak itu hanyalah khayalan belaka, tak bisa disentuh dan mengalir ke dalam hatiku

月亮啊懸在天上 看透我們離人的心傷
Yuèliàng a xuán zài tiānshàng kàntòu wǒmen lí rén de xīn shāng
Bulan bersinar di langit dan melihat kepedihan hati kita saat kita terpisah satu sama lain
淚在眼眶冷掉又滾燙 我們的愛永遠相隔一方
Lèi zài yǎnkuàng lěng diào yòu gǔntàng wǒmen de ài yǒngyuǎn xiānggé yīfāng
Air mata terasa dingin dan panas di mataku, cinta kita akan selalu terpisah

人海中熙熙攘攘 誰不經意一抹眼尾余光
Rén hǎizhōng xīxīrǎngrǎng shuí bùjīngyì yīmǒ yǎn wěi yú guāng
Di tengah keramaian, siapakah yang tanpa sengaja melirik ke sudut mataku?
藤蔓生長越過舊磚墻 四季變換心事卻難藏
Téngwàn shēngzhǎng yuèguò jiù zhuān qiáng sìjì biànhuàn xīnshì què nán cáng
Tanaman bermekaran tumbuh di balik tembok bata tua, musim berganti, tetapi sulit untuk menyembunyikan pikiranmu

月亮啊懸在天上 看透我們離人的心傷
Yuèliàng a xuán zài tiānshàng kàntòu wǒmen lí rén de xīn shāng
Bulan bersinar di langit dan melihat kepedihan hati kita saat kita terpisah satu sama lain
淚在眼眶冷掉又滾燙 我們的愛永遠相隔一方
Lèi zài yǎnkuàng lěng diào yòu gǔntàng wǒmen de ài yǒngyuǎn xiānggé yīfāng
Air mata terasa dingin dan panas di mataku, cinta kita akan selalu terpisah

月光啊遙遙相望 目送我們寂寞的散場
Yuèguāng a yáoyáo xiāng wàng mùsòng wǒmen jìmò de sànchǎng
Cahaya bulan saling memandang dari jauh, mengamati akhir kesepian kita
琴聲悠揚眼淚在吟唱 思念漫長該迎風而上
Qín shēng yōuyáng yǎnlèi zài yínchàng sīniàn màncháng gāi yíngfēng ér shàng
Suara piano merdu, air mata bernyanyi, kerinduan padamu yang panjang dan saatnya menghadapi angin

月光啊遙遙相望 伸出念想又藏在心上
Yuèguāng a yáoyáo xiāng wàng shēn chū niàn xiǎng yòu cáng zàixīn shàng
Cahaya bulan saling memandang dari jauh, memikirkannya lalu menyembunyikannya di hatiku
琴聲悠揚眼淚在吟唱 我們的愛若能隨風同往
Qín shēng yōuyáng yǎnlèi zài yínchàng wǒmen de ài ruò néng suí fēng tóng wǎng
Suara merdu piano bernyanyi dan air mata bernyanyi, andaikan cinta kita bisa pergi bersama hembusan angin

我們的愛若能隨風同往
Wǒmen de ài ruò néng suí fēng tóng wǎng
Andaikan cinta kita bisa pergi bersama hembusan angin

Sabtu, 14 September 2024

Motte (모트) – Ordinary Love (뻔한 사랑) DNA Lover 러버 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

봄이 가면 여름이 오고 비가 오면 해가 뜨고
Bomi gamyeon yeoreumi ogo biga omyeon haega tteugo
Saat musim semi tiba, musim panas tiba, saat hujan, matahari terbit
밤이 찾아오면 어둠이 날 두드리고 아침을 기다리고
Bami chajaomyeon eodumi nal dudeurigo achimeul gidarigo
Saat malam tiba, kegelapan menghampiriku dan menunggu pagi hari
나의 시간은 멈춰 있고 언제나 세상은 움직여가고
Naui siganeun meomchwo issgo eonjena sesangeun umjigyeogago
Waktu seakan tlah berhenti, namun dunia masih tetap bergerak

하나부터 열까지 모든 것들이 변해가지만 모두 돌아가겠지만
Hanabuteo yeolkkaji modeun geosdeuri byeonhaegajiman modu doragagessjiman
Dari satu sampai sepuluh, semuanya akan berubah, tapi semuanya akan kembali lagi
우리의 순간은 영원할 순 없을까 뻔한 이 노래처럼
Uriui sunganeun yeongwonhal sun eopseulkka ppeonhan i noraecheoreom
Momen kita tak bisa bertahan selamanya, seperti lagu yang merdu ini

이런 바램마저도 변해가도 지금 이 맘을 간직할 순 없을까
Ireon baraemmajeodo byeonhaegado jigeum i mameul ganjikhal sun eopseulkka
Bahkan jika keinginan ini berubah, tak bisakah aku menjaga perasaan ini sekarang?
뻔하게 반복되겠지만 지금 흐르는 멜로디는 영원할 수 있길
Ppeonhage banbokdoegessjiman jigeum heureuneun mellodineun yeongwonhal su issgil
Mungkin akan terulang kembali, tapi kuharap melodi yang mengalir sekarang bisa bertahan selamanya

사랑이 오면 걱정이 오고 이별이 온다면 눈물이 흐르고
Sarangi omyeon geokjeongi ogo ibyeori ondamyeon nunmuri heureugo
Saat cinta datang, kekhawatiran datang, dan saat perpisahan datang, air mataku mengalir
외로움이 오면 희망이 오고 다른 곳을 찾아 떠나고
Oeroumi omyeon huimangi ogo dareun goseul chaja tteonago
Saat kesepian datang, harapan datang dan kau pergi mencari tempat lain

여전히 내 시간은 멈춰 있고 세상은 다시
Yeojeonhi nae siganeun meomchwo issgo sesangeun dasi
Waktuku masih membeku dan dunia kembali lagi

하나부터 열까지 모든 것들이 변해가지만 모두 돌아가겠지만
Hanabuteo yeolkkaji modeun geosdeuri byeonhaegajiman modu doragagessjiman
Dari satu sampai sepuluh, semuanya akan berubah, tapi semuanya akan kembali lagi
우리의 순간은 영원할 순 없을까 뻔한 이 노래처럼
Uriui sunganeun yeongwonhal sun eopseulkka ppeonhan i noraecheoreom
Momen kita tak bisa bertahan selamanya, seperti lagu yang merdu ini

이런 바램마저도 변해가도 지금 이 맘을 간직할 순 없을까
Ireon baraemmajeodo byeonhaegado jigeum i mameul ganjikhal sun eopseulkka
Bahkan jika keinginan ini berubah, tak bisakah aku menjaga perasaan ini sekarang?
뻔하게 반복되겠지만 지금 흐르는 멜로디는 영원할 수 있길
Ppeonhage banbokdoegessjiman jigeum heureuneun mellodineun yeongwonhal su issgil
Mungkin akan terulang kembali, tapi kuharap melodi yang mengalir sekarang bisa bertahan selamanya

영원하길
Yeongwonhagil
Semoga itu bertahan selamanya

EJel (이젤) – Now, Love (지금연애) Cinderella At 2AM 새벽 2시의 신데렐라 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

복잡한 하루의 일과가 끝나고 웃고 있는 너의 모습 그려
Bogjabhan haruui ilgwaga kkeutnago usgo issneun neoui moseub geuryeo
Aku membayangkan kau tersenyum setelah seharian aku menjalani pekerjaan yang rumit
일상에서 마주한 사람들을 견디게 한 건 너야
Ilsangeseo majuhan saramdeureul gyeondige han geon neoya
Kaulah yang membuatku menghadapi orang-orang yang ku temui dalam kehidupan sehari-hari
(그까짓 일들)
(Geukkajis ildeul)
(Hal-hal seperti itu)

처음부터 그랬던 건 아니었어 고갤 갸우뚱하기도 했던 지난날
Cheoeumbuteo geuraessdeon geon anieosseo gogael gyauttunghagido haessdeon jinannal
Tak seperti itu sejak awal, ada hari-hari ketika aku memiringkan kepalaku ke samping
진심으로 마주한 순간 끝에 지금 우리가 있게 된 거야
Jinsimeuro majuhan sungan kkeute jigeum uriga issge doen geoya
Kita berada di tempat kita, sekarang setelah saat itu kita benar-benar saling berhadapan

Just make a smile 언제든지 너를 보면 웃음이 나와
Just make a smile eonjedeunji neoreul bomyeon useumi nawa
Tersenyumlah, setiap kali aku melihatmu, aku tersenyum
Can’t wait moment 기다려져 너와 함께할 모든 순간
Can’t wait moment gidaryeojyeo neowa hamkkehal modeun sungan
Tak sabar menunggu, aku menantikan setiap momen bersamamu

Just gonna be alright 말하지 않아도 표정만 보고 있어도 알아 줘
Just gonna be alright malhaji anhado pyojeongman bogo isseodo ara jwo
Akan baik-baik saja, bahkan jika aku tak mengatakan apapun, hanya dengan melihat wajahmu, aku tahu
I‘ll do the same 언제나 느껴져 나에게 다가온 너
I‘ll do the same eonjena neukkyeojyeo naege dagaon neo
Aku akan melakukan hal yang sama, aku selalu merasa kau datang kepadaku

밥 먹고 차 마시고 또 영화 보고 보통의 연인들이 하는 date
Bab meoggo cha masigo tto yeonghwa bogo botongui yeonindeuri haneun date
Setelah makan, minum teh, dan menonton film, itu adalah kencan yang biasa dilakukan oleh sepasang kekasih
왜인지 따분하게 느껴졌어 널 만나고 바뀐 나
Waeinji ttabunhage neukkyeojyeosseo neol mannago bakkwin na
Entah kenapa rasanya membosankan, aku berubah setelah bertemu denganmu
(Brand new story)

처음부터 그랬던 건 아니었어 고갤 갸우뚱하기도 했던 지난 날
Cheoeumbuteo geuraessdeon geon anieosseo gogael gyauttunghagido haessdeon jinan nal
Tak seperti itu sejak awal, ada hari-hari ketika aku memiringkan kepalaku ke samping
진심으로 마주한 순간 끝에 지금 우리가 있게 된 거야
Jinsimeuro majuhan sungan kkeute jigeum uriga issge doen geoya
Kita berada di tempat kita, sekarang setelah saat itu kita benar-benar saling berhadapan

Just make a smile 언제든지 너를 보면 웃음이 나와
Just make a smile eonjedeunji neoreul bomyeon useumi nawa
Tersenyumlah, setiap kali aku melihatmu, aku tersenyum
Can’t wait moment 기다려져 너와 함께할 모든 순간
Can’t wait moment gidaryeojyeo neowa hamkkehal modeun sungan
Tak sabar menunggu, aku menantikan setiap momen bersamamu

I didn't know it would be nice to walk in the same place as you
Aku tak tahu akan menyenangkan berjalan di tempat yang sama denganmu
Just make a smile 언제든지 너를 보면 웃음이 나와
Just make a smile eonjedeunji neoreul bomyeon useumi nawa
Tersenyumlah, setiap kali aku melihatmu, aku tersenyum

Can’t wait moment 기다려져 너와 함께할 모든 순간
Can’t wait moment gidaryeojyeo neowa hamkkehal modeun sungan
Tak sabar menunggu, aku menantikan setiap momen bersamamu
Just gonna be alright 말하지 않아도 표정만 보고 있어도 알아 줘
Just gonna be alright malhaji anhado pyojeongman bogo isseodo ara jwo
Akan baik-baik saja, bahkan jika aku tak mengatakan apapun, hanya dengan melihat wajahmu, aku tahu

Lydia (리디아) – Come Back As If Nothing's Going On (아무 일 없는 듯 돌아와요) Beauty And Mr. Romantic 미녀와 순정남 OST Part. 26 Lyrics Terjemahan

그렇게 우리는 헤어짐을 마주해
Geureohge urineun heeojimeul majuhae
Seperti ini cara kita menghadapi perpisahan
아무런 준비도 못 했었는데 이별이 성큼 다가와
Amureon junbido mos haesseossneunde ibyeori seongkeum dagawa
Aku belum siap sama sekali, tapi perpisahan akan segera terjadi

사랑한 시간들 한꺼번에 놓아주기엔
Saranghan sigandeul hankkeobeone nohajugien
Untuk melepaskan semua waktu yang segalanya kita cintai
아직 난 그대만큼 담담하지 못해서 자꾸 눈물이 그렁그렁해
Ajik nan geudaemankeum damdamhaji moshaeseo jakku nunmuri geureonggeureonghae
Aku masih belum bisa setenang dirimu, sehingga air mata terus memenuhi mataku

어떡하죠 어떡해요 그댈 보내주기엔
Eotteoghajyo eotteoghaeyo geudael bonaejugien 
Apa yang harus ku lakukan? Apa yang harus ku lakukan untuk melepasmu?
내가 너무 아파 나 없이도 괜찮나요
Naega neomu apa na eobsido gwaenchanhnayo 
Aku merasa sakit sekali, apa kau baik-baik saja tanpa diriku?
아니라고 말해줘 아무 일 없는 듯 가지 마요
Anirago malhaejwo amu il eobsneun deus gaji mayo
Tolong katakan padaku tidak, jangan terus seperti tak terjadi apapun

돌아선 마음이 다시 나를 향하기에는
Doraseon maeumi dasi nareul hyanghagieneun
Hatiku berbalik untuk kembali kepadamu
너무나 늦은 건가요 아무 말이라도 해줘요 내게도 시간을 줘
Neomuna neujeun geongayo amu marirado haejwoyo naegedo siganeul jwo
Apakah sudah terlambat? Tolong katakan padaku apapun itu, berikan aku waktu

어떡하죠 어떡해요 그댈 보내주기엔
Eotteoghajyo eotteoghaeyo geudael bonaejugien 
Apa yang harus ku lakukan? Apa yang harus ku lakukan untuk melepasmu?
내가 너무 아파 나 없이도 괜찮나요
Naega neomu apa na eobsido gwaenchanhnayo 
Aku merasa sakit sekali, apa kau baik-baik saja tanpa diriku?
아니라고 말해줘 아무 일 없는 듯 가지 마요
Anirago malhaejwo amu il eobsneun deus gaji mayo
Tolong katakan padaku tidak, jangan terus seperti tak terjadi apapun

행복하지 마요 나를 떠난 뒤에 다른 사랑도 하지 말아 줘
Haengboghaji mayo nareul tteonan dwie dareun sarangdo haji mara jwo
Jangan bahagia, jangan memiliki cinta lagi setelah kau meninggalkanku

어떡하죠 어떡해요 그대 없는 내 모습
Eotteoghajyo eotteoghaeyo geudae eobsneun nae moseub
Apa yang harus ku lakukan? Apa yang harus ku lakukan? Bagaimana aku bisa tanpamu?
벌써 너무 아파 하루하루 더디 가요
Beolsseo neomu apa haruharu deodi gayo  
Sudah terlalu menyakitkan, setiap hari aku berjalan lebih lambat
숨 쉴 수가 없잖아 아무 일 없는 듯 돌아와요
Sum swil suga eobsjanha amu il eobsneun deus dorawayo
Aku tak bisa bernapas, kembalilah seolah tak terjadi apapun

Lunch (중식이) – Rescue Me (살려주세요) Perfect Family 완벽한 가족 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

하늘이 죽어서 녹아내려 와 차분히 길에 누워서 하늘을 본다
Haneuri jugeoseo noganaeryeo wa chabunhi gire nuwoseo haneureul bonda
Langit telah mati dan mencair, aku dengan tenang berbaring di jalan dan melihat ke atas langit
눈물인지 빗물인지 아지랑인지 눈앞이 점점 어두워 겁이 납니다
Nunmurinji bismurinji ajiranginji nunapi jeomjeom eoduwo geobi nabnida
Aku tak tahu apakah itu air mata, hujan, atau kabut, tapi hari ini semakin gelap di depan mataku dan aku merasa takut

날 제발 살려주세요 다급한 마음이 날 끌어 않아요
Nal jebal sallyeojuseyo dageubhan maeumi nal kkeureo anhayo
Tolong selamatkan aku, hatiku yang terasa sesak tak akan menyeretku ke bawah
뜨거운 눈빛들이 나를 보네요 그 눈빛을 보니 난 죽은 것 같네요
Tteugeoun nunbichdeuri nareul boneyo geu nunbicheul boni nan jugeun geos gatneyo
Mata hangatmu menatapku, saat aku melihat mata itu, aku merasa seperti akan mati

내 옆에 앉아 울고 있는 여자가 있죠 눈을 떠서 바라보니 어머니네요
Nae yeope anja ulgo issneun yeojaga issjyo nuneul tteoseo baraboni eomeonineyo
Ada seorang wanita yang duduk di sebelahku sambil menangis, saat aku membuka mata dan melihat, itu adalah ibuku
오랜만에 가족들이 모두 모였죠 난 지켜야 할 가족이 있는데
Oraenmane gajogdeuri modu moyeossjyo nan jikyeoya hal gajogi issneunde
Sudah lama sejak keluargaku berkumpul, aku punya keluarga yang harus di lindungi

날 제발 살려주세요 난 가기 싫어요 제가 잘못했어요
Nal jebal sallyeojuseyo nan gagi silheoyo jega jalmoshaesseoyo
Tolong selamatkan diriku, aku tak ingin pergi, aku tlah bersalah
바닷물이 너무 차네요 아프진 않아요 다만 죽을 것 같네요
Badasmuri neomu chaneyo apeujin anhayo daman jugeul geos gatneyo
Air lautnya terlalu dingin, tak sakit, tapi rasanya seperti akan mati

그때는 어려서 잘 몰랐는데요 이제는 알아도 모른 척할래요
Geuttaeneun eoryeoseo jal mollassneundeyo ijeneun arado moreun cheoghallaeyo
Aku masih muda dan tak tahu banyak pada saat itu, tapi sekarang aku tahu, tapi aku akan berpura-pura tak tahu
조용히 가만히 얌전히 살게요 세상에 한번 데여서 겁이 납니다
Joyonghi gamanhi yamjeonhi salgeyo sesange hanbeon deyeoseo geobi nabnida
Aku akan hidup dengan damai dan tenang, aku takut akan terbakar sekali lagi di dunia ini

어서 나를 살려주세요 나의 목소리가 닿지 않나요?
Eoseo nareul sallyeojuseyo naui mogsoriga dahji anhnayo?        
Tolong selamatkan aku secepatnya, tak bisakah suaraku mencapaimu?
난 아직 가기 싫어요 난 아직 어려요 오오
Nan ajik gagi silheoyo nan ajik eoryeoyo oo
Aku masih tak ingin pergi, aku masih muda, oh oh

내 옆에 앉아 울고 있는 여자가 있죠 눈을 떠서 바라보니 어머니네요
Nae yeope anja ulgo issneun yeojaga issjyo nuneul tteoseo baraboni eomeonineyo  
Ada seorang wanita yang duduk di sebelahku sambil menangis, saat aku membuka mata dan melihat, itu adalah ibuku
부모님께 효도 한번 한 적도 없죠 엄마한테 사랑한다 말한 적 없죠
Bumonimkke hyodo hanbeon han jeogdo eobsjyo eommahante saranghanda malhan jeog eobsjyo  
Aku tak pernah berbakti kepada orang tuaku, aku tak pernah mengatakan kepada ibuku bahwa aku mencintainya

날 제발 살려주세요 난 하기 싫어요 제가 잘못했어요
Nal jebal sallyeojuseyo nan hagi silheoyo jega jalmoshaesseoyo  
Tolong selamatkan diriku, aku tak ingin melakukan ini, aku tlah salah melakukannya

바닷물이 너무 차네요 아프진 않아요 다만 죽을 것 같네요
Badasmuri neomu chaneyo apeujin anhayo daman jugeul geos gatneyo
Air lautnya terlalu dingin, tak sakit, tapi rasanya seperti akan mati