Selasa, 01 Oktober 2024

Violette Wautier (วิโอเลต วอเทียร์) – The Trouble Is... (ปัญหาของฉัน) My Cherie Amour หนึ่งในร้อย OST Lyrics Terjemahan

แค่ลมพัดใจมันก็ไหวสั่น มันเปราะบางไปทั้งหัวใจ
Khæ̀ lm phạd cı mạn k̆ h̄ịw s̄ạ̀n mạn perāa bāng pị thậng h̄ạwcı
Hanya angin yang berhembus dan hatiku bergetar, itu membuat rapuh di seluruh hatiku
ฟังเพลงรักก็คิดถึงเธอแทบไม่ไหว เหมือนหัวใจเป็นของเธอคนเดียว
Fạng phelng rạk k̆ khidt̄hụng ṭhex thæb mị̀ h̄ịw h̄emụ̄xn h̄ạwcı pĕn k̄hxng ṭhex khn deīyw
Mendengarkan lagu-lagu cinta, mau tak mau aku memikirkanmu, sepertinya hatiku hanya milikmu saja
เก็บเอาไว้ก็คงไม่ไหว เพราะใจมันรักเกินจะต้านทานได้แล้ว
Kĕb xeā wị̂ k̆ khng mị̀ h̄ịw pherāa cı mạn rạk kein ca t̂ānthān dị̂ læ̂w
Tak ada salahnya untuk menyimpannya, karena hatiku terlalu menyukainya untuk ditolak

The trouble is i love you so
The trouble is it’s more than i can hold
Masalahnya adalah aku sangat mencintaimu
Masalahnya adalah ini lebih dari yang bisa ku tahan

อยากรู้ใจเธอเพียงสักครั้ง ว่ารักกันบ้างไหม อย่าให้ฉันคลั่งรักไปข้างเดียว
Xyāk rū̂ cı ṭhex pheīyng s̄ạk khrậng ẁā rạk kạn b̂āng h̄ịm xỳā h̄ı̂ c̄hạn khlạ̀ng rạk pị k̄ĥāng deīyw
Aku ingin mengetahui hatimu sekali saja, apakah kalian saling mencintai? Jangan membuatku tergila-gila pada cinta yang bertepuk sebelah tangan
จะจัดการกับความคิดถึงได้อย่างไร มากเกินไปใจฉันก็รู้ โฮว
Ca cạdkār kạb khwām khidt̄hụng dị̂ xỳāngrị māk kein pị cı c̄hạn k̆ rū̂ ḥow
Bagaimana cara mengatasi nostalgia? Terlalu banyak untuk hatiku mengetahuinya

Hate myself that i’m still missing you
ก็รู้อยู่แต่ไม่รู้จะทำไง
K̆ rū̂ xyū̀ tæ̀ mị̀rū̂ ca thả ngị
Membenci diriku sendiri karena aku masih merindukanmu
Aku tahu, tapi aku tak tahu harus berbuat apa
เก็บเอาไว้ก็คงไม่ไหว เพราะใจมันรักเกินจะต้านทานได้แล้ว
Kĕb xeā wị̂ k̆ khng mị̀ h̄ịw pherāa cı mạn rạk kein ca t̂ānthān dị̂ læ̂w
Tak ada salahnya untuk menyimpannya, karena hatiku terlalu menyukainya untuk ditolak

ปัญหาของฉันก็คือเธอ ปัญหาของเธอคือตัวฉันหรือว่าใคร
Pạỵh̄ā k̄hxng c̄hạn k̆ khụ̄x ṭhex pạỵh̄ā k̄hxng ṭhex khụ̄x tạw c̄hạn h̄rụ̄x ẁā khır
Masalahku adalah dirimu, apakah masalahmu adalah diriku atau orang lain?
อยากรู้ใจเธอเพียงสักครั้ง ว่ารักกันบ้างไหม อย่าให้ฉันคลั่งรักไปข้างเดียว
Xyāk rū̂ cı ṭhex pheīyng s̄ạk khrậng ẁā rạk kạn b̂āng h̄ịm xỳā h̄ı̂ c̄hạn khlạ̀ng rạk pị k̄ĥāng deīyw
Aku ingin mengetahui hatimu sekali saja, apakah kalian saling mencintai? Jangan membuatku tergila-gila pada cinta yang bertepuk sebelah tangan

The trouble is i love you so
The trouble is it’s more than i can hold
Masalahnya adalah aku sangat mencintaimu
Masalahnya adalah ini lebih dari yang bisa ku tahan

อยากรู้ใจเธอเพียงสักครั้ง ว่ารักกันบ้างไหม อย่าให้ฉันคลั่งรักไปข้างเดียว
Xyāk rū̂ cı ṭhex pheīyng s̄ạk khrậng ẁā rạk kạn b̂āng h̄ịm xỳā h̄ı̂ c̄hạn khlạ̀ng rạk pị k̄ĥāng deīyw
Aku ingin mengetahui hatimu sekali saja, apakah kalian saling mencintai? Jangan membuatku tergila-gila pada cinta yang bertepuk sebelah tangan
ฮูว จะผิดไหมถ้าฉันบอกรักออกไป อยากให้เธอเข้าใจ เข้าใจ
Ḥūw ca p̄hid h̄ịm t̄ĥā c̄hạn bxk rạk xxk pị xyāk h̄ı̂ ṭhex k̄hêācı k̄hêācı
Oh, salahkah jika aku mengatakan bahwa aku mencintaimu? Aku ingin kau mengerti, mengerti
ฮูว หากใจเธอไม่มีใคร ให้ฉันเป็นคนนั้นได้ไหมเธอ
Ḥūw h̄āk cı ṭhex mị̀mī khır h̄ı̂ c̄hạn pĕn khn nận dị̂ h̄ịm ṭhex
Oh, jika tak ada seorang pun di hatimu, bisakah kau membiarkan aku menjadi seseorang itu?

Senin, 30 September 2024

Yinyao Peifang (音藥配方) – If You Are Here (若即也若離) No One But You 渡清歡 OST Lyrics Terjemahan

等一場雨 淋濕這城市 在某個黃昏 邂逅街角
Děng yīchǎng yǔ lín shī zhè chéngshì zài mǒu gè huánghūn xièhòu jiējiǎo
Menunggu hujan membasahi kota, bertemu denganmu di sudut jalan saat senja
某個想的人 在回憶轉身
Mǒu gè xiǎng de rén zài huíyì zhuǎnshēn
Seseorang yang ku pikirkan sedang berputar-putar dalam ingatan

如果思念有聲音 下一場雨季等天晴
Rúguǒ sīniàn yǒu shēngyīn xià yīchǎng yǔjì děng tiān qíng
Jika rindu bersuara, tunggulah cuaca cerah di musim hujan berikutnya
如果煙花易碎心 冷的就像冰
Rúguǒ yānhuā yì suì xīn lěng de jiù xiàng bīng
Jika kembang api mudah menghancurkan hati, maka kembang api itu sedingin es

我呼喚你讓我聽見 你回應 是不是能和我 一樣堅定
Wǒ hūhuàn nǐ ràng wǒ tīngjiàn nǐ huíyīng shì bùshì néng hé wǒ yīyàng jiāndìng
Saat aku memanggilmu, biarkan diriku mendengarkanmu, Bisakah kau bersikap tegas seperti saat aku bersikap?
讓我甦醒 望見那雙眼睛 等待是融化堅冰 我確信
Ràng wǒ sūxǐng wàng jiàn nà shuāng yǎnjīng děngdài shì rónghuà jiān bīng wǒ quèxìn
Biarkan aku terbangun dan menatap mata itu, menunggumu seperti sedang mencairkan es

我以愛之名 呼喚你 向著我靠近
Wǒ yǐ ài zhī míng hūhuàn nǐ xiàngzhe wǒ kàojìn
Aku memanggilmu atas nama cinta, mendekatlah padaku
斗轉星也移 即刻起 歲歲無別期
Dǒu zhuǎn xīng yě yí jíkè qǐ suì suì wú bié qī
Seiring berjalannya waktu, bintang pun ikut bergerak, mulai saat ini dan tiap tahun takkan ada habisnya

熬過四季 遺憾 就不會沿光陰落地 而你就像 風起
Áoguò sìjì yíhàn jiù bù huì yán guāngyīn luòdì ér nǐ jiù xiàng fēng qǐ
Setelah melewati empat musim, penyesalan tak akan jatuh ke tanah seiring berjalannya waktu, dan kau seperti angin yang berhembus
我以愛之名 呼喚你 不要再遠離 風吹八千里
Wǒ yǐ ài zhī míng hūhuàn nǐ bùyào zài yuǎnlí fēngchuī bāqiān lǐ
Aku memanggilmu atas nama cinta, jangan menjauh lagi, angin sudah berhembus delapan ribu mil

往後會無期 沒聲息 而你像一片雲 若即也若離
Wǎng hòu huì wúqí mo shēngxī ér nǐ xiàng yīpiàn yún ruò jí yě ruò lí
Tak akan ada waktu dan suara mulai sekarang, dan kau sama seperti awan, di sini atau di sana
我呼喚你讓我聽見 你回應 是不是能和我 一樣堅定
Wǒ hūhuàn nǐ ràng wǒ tīngjiàn nǐ huíyīng shì bùshì néng hé wǒ yīyàng jiāndìng
Saat aku memanggilmu, biarkan diriku mendengarkanmu, Bisakah kau bersikap tegas seperti saat aku bersikap?

讓我甦醒 望見那雙眼睛 等待是融化堅冰 我確信
Ràng wǒ sūxǐng wàng jiàn nà shuāng yǎnjīng děngdài shì rónghuà jiān bīng wǒ quèxìn
Biarkan aku terbangun dan menatap mata itu, menunggumu seperti sedang mencairkan es
我以愛之名 呼喚你 向著我靠近
Wǒ yǐ ài zhī míng hūhuàn nǐ xiàngzhe wǒ kàojìn
Aku memanggilmu atas nama cinta, mendekatlah padaku

斗轉星也移 即刻起 歲歲無別期
Dǒu zhuǎn xīng yě yí jíkè qǐ suì suì wú bié qī
Seiring berjalannya waktu, bintang pun ikut bergerak, mulai saat ini dan tiap tahun takkan ada habisnya
熬過四季 遺憾 就不會沿光陰落地 而你就像 風起
Áoguò sìjì yíhàn jiù bù huì yán guāngyīn luòdì ér nǐ jiù xiàng fēng qǐ
Setelah melewati empat musim, penyesalan tak akan jatuh ke tanah seiring berjalannya waktu, dan kau seperti angin yang berhembus

我以愛之名 呼喚你 不要再遠離 風吹八千里
Wǒ yǐ ài zhī míng hūhuàn nǐ bùyào zài yuǎnlí fēngchuī bāqiān lǐ
Aku memanggilmu atas nama cinta, jangan menjauh lagi, angin sudah berhembus delapan ribu mil
往後會無期 沒聲息 而你像一片雲 若即也若離
Wǎng hòu huì wúqí mo shēngxī ér nǐ xiàng yīpiàn yún ruò jí yě ruò lí
Tak akan ada waktu dan suara mulai sekarang, dan kau sama seperti awan, di sini atau di sana

我以愛之名 呼喚你 向著我靠近
Wǒ yǐ ài zhī míng hūhuàn nǐ xiàngzhe wǒ kàojìn
Aku memanggilmu atas nama cinta, mendekatlah padaku
鬥轉星也移 即刻起 歲歲無別期
Dòu zhuǎn xīng yě yí jíkè qǐ suì suì wú bié qī
Seiring berjalannya waktu, bintang pun ikut bergerak, mulai saat ini dan tiap tahun takkan ada habisnya

熬過四季 遺憾 就不會沿光陰落地 而你就像 風起
Áoguò sìjì yíhàn jiù bù huì yán guāngyīn luòdì ér nǐ jiù xiàng fēng qǐ
Setelah melewati empat musim, penyesalan tak akan jatuh ke tanah seiring berjalannya waktu, dan kau seperti angin yang berhembus
我以愛之名 呼喚你 不要再遠離 風吹八千里
Wǒ yǐ ài zhī míng hūhuàn nǐ bùyào zài yuǎnlí fēngchuī bāqiān lǐ
Aku memanggilmu atas nama cinta, jangan menjauh lagi, angin sudah berhembus delapan ribu mil
往後會無期 沒聲息 而你像一片雲 若即也若離
Wǎng hòu huì wúqí mo shēngxī ér nǐ xiàng yīpiàn yún ruò jí yě ruò lí
Tak akan ada waktu dan suara mulai sekarang, dan kau sama seperti awan, di sini atau di sana

Minggu, 29 September 2024

An Da Eun (안다은) – Fantasy (환상) Love Next Door 엄마친구아들 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

빛바랜 기억 속 우리 어린 시절 함께 나눈 추억들
Bichbaraen gieok sok uri eorin sijeol hamkke nanun chueokdeul
Kenangan yang kita bagikan bersama sebagai anak kecil dalam kenangan yang memudar
눈 앞에 나타난 너를 믿을 수가 없어 꿈은 아닐까
Nun ape natanan neoreul mideul suga eopseo kkumeun anilkka
Aku tak percaya kau muncul di depan mataku, mungkinkah itu mimpi?
(It Feels like a dream to me)

사실 많이 그리웠어 네 빈자린
Sasil manhi geuriwosseo ne binjarin
Sebenarnya aku sangat merindukan ruang kosongmu
나만의 작은 환상일진 몰라도 보정된
Namanui jageun hwansangiljin mollado bojeongdoen
Ini mungkin hanya fantasi kecilku, tetapi telah diperbaiki

사진보다 화려하게 철 없던 그때 그 시절 아름다웠던 순간
Sajinboda hwaryeohage cheol eopsdeon geuttae geu sijeol areumdawossdeon sungan
Itu adalah momen yang indah sejak saat itu ketika diriku masih lebih kekanak-kanakan daripada sebuah foto
고운 글씨로 새겨진 우리 이야기
Goun geulssiro saegyeojin uri iyagi
Kisah kita terukir dalam huruf-huruf halus

익숙해 너의 그 향기 언제나 찾을 수 있지 오직 나만 알 수 있지
Iksukhae neoui geu hyanggi eonjena chajeul su issji ojik naman al su issji
Aku sudah terbiasa dengan aromamu, aku selalu bisa menemukannya, hanya aku yang mengetahuinya
거짓말 같아 모든 게 다 우리 추억은 마치
Geojismal gata modeun ge da uri chueogeun machi
Kenangan kita terasa seperti sebuah kebohongan

나만의 작은 환상일진 몰라도 보정된
Namanui jageun hwansangiljin mollado bojeongdoen
Ini mungkin hanya fantasi kecilku, tetapi telah diperbaiki
사진보다 화려하게 철 없던 그때 그 시절 아름다웠던 순간
Sajinboda hwaryeohage cheol eopsdeon geuttae geu sijeol areumdawossdeon sungan
Itu adalah momen yang indah sejak saat itu ketika diriku masih lebih kekanak-kanakan daripada sebuah foto

고운 글씨로 새겨진 우리 이야긴
Goun geulssiro saegyeojin uri iyagin
Kisah kita terukir dalam huruf-huruf halus
고장난 시계바늘이 같은 자리를 맴돌 듯 떠난 시간에 갇혀 난
Gojangnan sigyebaneuri gateun jarireul maemdol deus tteonan sigane gathyeo nan
Aku terjebak dalam waktu yang telah berlalu, seperti jarum jam rusak yang berputar di tempat yang sama

너를 불러 너와 그리는 세상은 영원히 멈추지 않을텐데
Neoreul bulleo neowa geurineun sesangeun yeongwonhi meomchuji anheultende
Dunia yang kupanggil dan kugambar bersamamu tak akan pernah berhenti
나만의 작은 환상일진 몰라도 보정된
Namanui jageun hwansangiljin mollado bojeongdoen
Ini mungkin hanya fantasi kecilku, tetapi telah diperbaiki

사진보다 화려하게 철 없던 그때 그 시절 아름다웠던 순간
Sajinboda hwaryeohage cheol eopsdeon geuttae geu sijeol areumdawossdeon sungan
Itu adalah momen yang indah sejak saat itu ketika diriku masih lebih kekanak-kanakan daripada sebuah foto
고운 글씨로 새겨진 우리 이야긴
Goun geulssiro saegyeojin uri iyagin
Kisah kita terukir dalam huruf-huruf halus

네가 다시 들어온 세상 모든 상상은 현실이 될거야
Nega dasi deureoon sesang modeun sangsangeun hyeonsiri doelgeoya
Semua impianmu tentang dunia yang kau masuki lagi akan menjadi kenyataan
나의 많은 페이지 속에 다시 쓰여질 우리 이야긴
Naui manheun peiji soge dasi sseuyeojil uri iyagin
Kisah kita akan ditulis ulang di banyak halamanku
It’s one & only, i just imagine

Liu Bo (刘博) & Hui Aling (徽阿令) – Greedy For Pleasure (贪欢) No One But You 渡清歡 OST Lyrics Terjemahan

风来过不停留她身边 像回忆擦肩重现
Fēng láiguò bu tíngliú tā shēnbiān xiàng huíyì cā jiān chóng xiàn
Angin tak pernah tinggal di sisinya, seperti kenangan yang berlalu dan muncul kembali
如雨零落翻过流年 流离失所的眼
Rú yǔ língluò fānguò liúnián liúlíshīsuǒ de yǎn
Bagaikan hujan yang turun bertahun-tahun yang berlalu, mata dengan kepedihan

那一瞬如光温暖黑暗 茫茫人海唯一牵绊
Nà yīshùn rú guāng wēnnuǎn hēi'àn mángmáng rén hǎi wéiyī qiān bàn
Momen itu seperti terang, hangat dan gelap, satu-satunya penghubung di lautan luas manusia
来几度辗转去几番回还 不敢留恋
Lái jǐ dù niǎn zhuàn qù jǐ fān huíhuán bù gǎn liúliàn
Aku sudah datang dan pergi lagi dan lagi, tapi aku masih belum berani merindukanmu

她遥望着云上明月高悬 而我坠落山川
Tā yáowàngzhe yún shàng míngyuè gāo xuán ér wǒ zhuìluòshānchuān
Dia memandangi bulan cerah yang tergantung tinggi di awan, sementara aku jatuh ke gunung dan sungai
护这破碎的人间 微弱的心愿
Hù zhè pòsuì de rénjiān wéiruò de xīnyuàn
Lindungi dunia yang rusak ini dengan harapan yang lemah

浮生一梦莫不是人间 蓦然回首数余生清欢
Fúshēng yī mèng mòbùshì rénjiān mòrán huíshǒu shù yúshēng qīng huān
Mimpi dalam kehidupan terapung bukanlah dunia, tiba-tiba aku menoleh ke belakang dan menghitung kegembiraan sisa hidupku
梦回转难相见 不问人世的凄寒
Mèng huízhuǎn nàn xiāng jiàn bù wèn rénshì de qī hán
Sulit untuk bertemu lagi dalam mimpi, terlepas dari kehancuran dunia manusia

爱恨纠缠岂止在从前 往事迷眼不过一瞬间
Ài hèn jiūchán qǐzhǐ zài cóngqián wǎngshì mí yǎn bùguò yī shùnjiān
Ikatan cinta dan benci bukan hanya terjadi di masa lalu, masa lalu hanya bisa dilupakan sesaat
星辰再落山巅 心如明月尘不染
Xīngchén zài luò shān diān xīn rú míngyuè chén bù rǎn
Ketika bintang-bintang kembali terbenam di puncak gunung, hatiku bersih seperti bulan yang cerah

风来过不停留她身边 像回忆擦肩重现
Fēng láiguò bu tíngliú tā shēnbiān xiàng huíyì cā jiān chóng xiàn
Angin tak pernah tinggal di sisinya, seperti kenangan yang berlalu dan muncul kembali
如雨零落翻过流年 流离失所的眼
Rú yǔ língluò fānguò liúnián liúlíshīsuǒ de yǎn
Bagaikan hujan yang turun bertahun-tahun yang berlalu, mata dengan kepedihan

他如光出现温暖黑暗 拨开人海发烫视线
Tā rú guāng chūxiàn wēnnuǎn hēi'àn bō kāi rén hǎi fā tàng shìxiàn
Bagaikan cahaya, ia muncul dalam kegelapan, memalingkan lautan pandangan orang yang panas
来几度辗转 去几番回环 不敢留恋
Lái jǐ dù niǎn zhuàn qù jǐ fān huí huán bù gǎn liúliàn
Aku sudah datang dan pergi lagi dan lagi, tapi aku masih belum berani merindukanmu

她遥望着云上明月高悬 而我坠落山川
Tā yáowàngzhe yún shàng míngyuè gāo xuán ér wǒ zhuìluò shānchuān
Dia memandangi bulan cerah yang tergantung tinggi di awan, sementara aku jatuh ke gunung dan sungai
护这破碎的人间 微弱的心愿
Hù zhè pòsuì de rénjiān wéiruò de xīnyuàn
Lindungi dunia yang rusak ini dengan harapan yang lemah

浮生一梦莫不是人间 蓦然回首数余生清欢
Fúshēng yī mèng mòbùshì rénjiān mòrán huíshǒu shù yúshēng qīng huān
Mimpi dalam kehidupan terapung bukanlah dunia, tiba-tiba aku menoleh ke belakang dan menghitung kegembiraan sisa hidupku
梦回转难相见 不问人世的凄寒
Mèng huízhuǎn nàn xiāng jiàn bù wèn rénshì de qī hán
Sulit untuk bertemu lagi dalam mimpi, terlepas dari kehancuran dunia manusia

爱恨纠缠岂止在从前 往事迷眼不过一瞬间
Ài hèn jiūchán qǐzhǐ zài cóngqián wǎngshì mí yǎn bùguò yī shùnjiān
Ikatan cinta dan benci bukan hanya terjadi di masa lalu, masa lalu hanya bisa dilupakan sesaat
星辰再落山巅 心如明月尘不染
Xīngchén zài luòshān diān xīn rú míngyuè chén bù rǎn
Ketika bintang-bintang kembali terbenam di puncak gunung, hatiku bersih seperti bulan yang cerah

爱恨纠缠岂止在从前 往事迷眼不过一瞬间
Ài hèn jiūchán qǐzhǐ zài cóngqián wǎngshì mí yǎn bùguò yī shùnjiān
Ikatan cinta dan benci bukan hanya terjadi di masa lalu, masa lalu hanya bisa dilupakan sesaat
星辰再落山巔 心如明月尘不染
Xīngchén zài luòshān diān xīn rú míngyuè chén bù rǎn
Ketika bintang-bintang kembali terbenam di puncak gunung, hatiku bersih seperti bulan yang cerah
心如月尘不染 这一梦清欢
Xīn rúyuè chén bù rǎn zhè yī mèng qīng huān
Hatiku bersih seperti bulan, mimpi ini murni dan menyenangkan

Steven Zhang (張新成), Wang Yuwen (王玉雯), Wu Junting (吳俊霆), Luo Qiuyun (羅秋韻), Guan Yue (管樂), Guo Yunqi (郭耘奇) – Don't Worry, Let's Fly (放心去飛) You Are My Lover Friend 捨不得星星 OST Lyrics Terjemahan

Steven Zhang :
終於還是走到這一天 要奔向各自的世界
Zhōngyú háishì zǒu dào zhè yītiān yào bēn xiàng gèzì de shìjiè
Akhirnya kita telah mencapai hari ini, dan kita harus berlari menuju dunia kita satu sama lain

Wang Yuwen:
沒人能取代記憶中的你 和那段青春歲月
Méi rén néng qǔdài jìyì zhōng de nǐ hé nà duàn qīngchūn suìyuè
Tak ada yang bisa menggantikanmu meski tahun-tahun tlah berlalu dalam ingatanku

Wu Junting:
一路我們曾攜手並肩
Yīlù wǒmen céng xiéshǒu bìngjiān
Kita telah bergandengan tangan sepanjang perjalanan

Luo Qiuyun:
用汗和淚寫下永遠
Yòng hàn hé lèi xiě xià yǒngyuǎn
Menuliskan selamanya dengan keringat dan air mata

Guo Yunqi:
拿歡笑榮耀換一句誓言
Ná huānxiào róngyào huàn yījù shìyán
Menukarnya dengan senyuman dan kebaikan dengan janji

Guan Yue:
夜夜在夢裡相約
Yè yè zài mèng lǐ xiāngyuē
Bertemu denganmu dalam mimpi setiap malam

All Man:
放心去飛 勇敢地去追
Fàngxīn qù fēi yǒnggǎn de qù zhuī
Terbang dengan percaya diri dan mengejarnya dengan berani

All Woman
追一切我們未完成的夢
Zhuī yīqiè wǒmen wèi wánchéng de mèng
Mengejar semua impian kita yang belum terwujud

All:
放心去飛 勇敢地揮別 說好了 這一次不掉眼淚
Fàngxīn qù fēi yǒnggǎn de huī bié shuō hǎole zhè yīcì bù diào yǎnlèi
Terbang dengan pikiran tenang dan mengucapkan selamat tinggal dengan berani kali ini

Steven & Yuwen:
一路我們曾攜手並肩 用汗和淚寫下永遠
Yīlù wǒmen céng xiéshǒu bìngjiān yòng hàn hé lèi xiě xià yǒngyuǎn
Kita telah bergandengan tangan sepanjang perjalanan, menuliskan selamanya dengan keringat dan air mata

Junting & Qiuyun:
拿歡笑榮耀換一句誓言
Ná huānxiào róngyào huàn yījù shìyán
Menukarnya dengan senyuman dan kebaikan dengan janji

Guan Yue & Yunqi :
夜夜在夢裡相約
Yè yè zài mèng lǐ xiāngyuē
Bertemu denganmu dalam mimpi setiap malam

All:
放心去飛 勇敢地去追 追一切我們未完成的夢
Fàngxīn qù fēi yǒnggǎn de qù zhuī zhuī yīqiè wǒmen wèi wánchéng de mèng
Terbang dengan percaya diri dan mengejarnya dengan kuat dan berani, semua impian kita yang belum terwujud
放心去飛 勇敢地揮別 說好了 這一次不掉眼淚
Fàngxīn qù fēi yǒnggǎn de huī bié shuō hǎole zhè yīcì bù diào yǎnlèi
Terbang dengan pikiran tenang dan mengucapkan selamat tinggal dengan berani kali ini

終於還是走到這一天 要奔向各自的世界
Zhōngyú háishì zǒu dào zhè yītiān yào bēn xiàng gèzì de shìjiè
Akhirnya kita telah mencapai hari ini, dan kita harus berlari menuju dunia kita satu sama lain
沒人能取代記憶中的你 和那段青春歲月
Méi rén néng qǔdài jìyì zhōng de nǐ hé nà duàn qīngchūn suìyuè
Tak ada yang bisa menggantikanmu meski tahun-tahun tlah berlalu dalam ingatanku
沒人能取代記憶中的你 和那段青春歲月
Méi rén néng qǔdài jìyì zhōng de nǐ hé nà duàn qīngchūn suìyuè
Tak ada yang bisa menggantikanmu meski tahun-tahun tlah berlalu dalam ingatanku

Sabtu, 28 September 2024

Kwon Jin Won (권진원) – In Our Lives (살다보면) Iron Family 다리미 패밀리 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

살다보면 괜시리 외로운 날 너무도 많아
Saldabomyeon gwaensiri oeroun nal neomudo manha
Dalam hidup, ada banyak hari aku kesepian tanpa alasan
나도 한번 꿈같은 사랑 해봤으면 좋겠네
Nado hanbeon kkumgateun sarang haebwasseumyeon johgessne
Aku berharap, aku bisa memiliki cinta seperti mimpi sekali saja

살다보면 하루 하루 힘든 일이 너무도 많아
Saldabomyeon haru haru himdeun iri neomudo manha
Ada begitu banyak hal sulit yang harus dilakukan dalam hidupku setiap hari
가끔 어디 혼자서 훌쩍 떠났으면 좋겠네
Gakkeum eodi honjaseo huljjeog tteonasseumyeon johgessne
Terkadang aku berharap bisa pergi ke suatu tempat sendirian

수많은 근심걱정 멀리 던져 버리고
Sumanheun geunsimgeogjeong meolli deonjyeo beorigo
Buanglah saja begitu banyak kekhawatiranmu
언제나 자유롭게 아름답게 그렇게 우
Eonjena jayurobge areumdabge geureohge u
Aku ingin selalu bebas dan merasakan keindahan seperti ini, woo

내일은 오늘보다 나으리란 꿈으로 살지만
Naeireun oneulboda naeuriran kkumeuro saljiman
Aku hidup dengan mimpi bahwa hari esok akan lebih baik dari hari ini
오늘도 맘껏 행복했으면 그랬으면 좋겠네
Oneuldo mamkkeos haengboghaesseumyeon geuraesseumyeon johgessne
Aku berharap kau juga bisa bahagia pada hari ini

Jessi (제시) – Boomerang [The Judge From Hell 지옥에서 온 판사] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

 
Lost in the dark alone what is the aim of justice? welcome to my world, you will be saved
Tersesat dalam kegelapan saja apa tujuan keadilan? selamat datang di duniaku, kau akan terselamatkan

두 번째 기회는 없어 be prepared
Du beonjjae gihoeneun eopseo, be prepared
Tak ada kesempatan kedua, bersiaplah
What goes around, comes around like a boomerang

Ah hah hah ah hah hah (Like a boomerang)
Ah hah hah ah hah hah (Like a boomerang)
Huh huh huh huh huh (What goes around comes around)
Huh huh huh huh huh (What goes around comes around)

소용없어 네겐 꽃길 따윈 없을 거야, just beat it 이게 네가 날 믿은 대가야
Soyongeopseo negen kkoccgil ttawin eopseul geoya, just beat it ige nega nal mideun daegaya
Tak ada gunanya, tak akan ada jalan bunga untukmu, kalahkan saja, ini harga yang harus kau bayar karena mempercayaiku

You should have known what’s coming
Kau seharusnya tahu apa yang akan terjadi
It’s poetry in motion when everything seem hopeless
Itu puisi yang bergerak saat segalanya tampak tanpa harapan
Been through hell and back yeah as god is my witness
Telah melalui neraka dan kembali, ya, demi Tuhan, saksiku

I got it out the mud now, i’m up and its home now
Sekarang aku berhasil keluar dari lumpur, aku bangkit dan sekarang di rumah
Up too high alone now but i gotta hold the thrown down
Terlalu tinggi sendirian sekarang, tetapi aku harus menahan lemparan ke bawah

Just go to hell, vai all‘inferno what goes around, comes around like a boomerang
Pergilah ke neraka, pergilah ke neraka, apa pun yang terjadi, akan kembali seperti bumerang

Ah hah hah ah hah hah (Like a boomerang)
Ah hah hah ah hah hah (Like a boomerang)
Ah hah hah ah hah hah (What goes around comes around)
Ah hah hah ah hah hah (What goes around comes around)

Choi Siwon (최시원) – Mail Never Sent (느린 우체통) DNA Lover 러버 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

아름답던 시간들 속에 약속했던 우리들
Areumdapdeon sigandeul soge yaksokhaessdeon urideul
Kita saling berjanji di saat yang indah itu
손 내밀면 닿을 꿈을 함께 그렸던
Son naemilmyeon daheul kkumeul hamkke geuryeossdeon
Kita menyatukan mimpi yang bisa kita raih jika kita saling mengulurkan tangan

처음 기억들이 아직 여전해
Cheoeum gieokdeuri ajik yeojeonhae
Kenangan pertama kali denganmu masih ada
Never fade away never fade away
언젠가 모든 게 다 변해 다시 한번 영원할 수 있도록
Eonjenga modeun ge da byeonhaedo dasi hanbeon yeongwonhal su issdorok
Sehingga suatu saat segalanya akan berubah dan kita bisa hidup untuk selamanya lagi

You and i
꽃이 피고 지듯이 언젠가 타오르던 저 석양처럼 끝내 사라져
Kkocci pigo jideusi eonjenga taoreudeon jeo seogyangcheoreom kkeutnae sarajyeo
Bagaikan sekuntum bunga yang mekar dan layu, bagaikan matahari terbenam yang pernah terbakar, akhirnya lenyap

It’s alright it’s alright
늘 이 자리에 서 있을게
Neul i jarie seo isseulge
Aku akan selalu berdiri di sini
It’s not the end
두 눈을 마주할 때 그 너머에 비친 우리 추억들
Du nuneul majuhal ttae geu neomeoe bichin uri chueokdeul
Saat mata kita bertemu, ingatan kita terpantul di baliknya

잊혀질 지난 우리의 아픈 기억, 외로운 시간들
Ijhyeojil jinan uriui apeun gieok, oeroun sigandeul
Kenangan masa lalu kita yang menyakitkan dan momen kesepian yang akan terlupakan
지쳐 쓰러져도 이겨낼 수 있던 건
Jichyeo sseureojyeodo igyeonael su issdeon geon
Meski aku pingsan karena kelelahan, aku mampu mengatasinya

우리라는 걸 알고 있어 oh yeah
Uriraneun geol algo isseo oh yeah
Aku tahu itu kita oh ya
언젠가 모든 게 다 변해도 다시 한번 영원할 수 있도록
Eonjenga modeun ge da byeonhaedo dasi hanbeon yeongwonhal su issdorok
Sekalipun semuanya berubah suatu saat nanti, sehingga kita bisa hidup selamanya untuk sekali lagi

You and i
꽃이 피고 지듯이 언젠가 타오르던 저 석양처럼 끝내 사라져
Kkocci pigo jideusi eonjenga taoreudeon jeo seogyangcheoreom kkeutnae sarajyeo
Bagaikan sekuntum bunga yang mekar dan layu, bagaikan matahari terbenam yang pernah terbakar, akhirnya lenyap

It’s alright it’s alright
늘 이 자리에 서 있을게
Neul i jarie seo isseulge
Aku akan selalu berdiri di sini
It’s not the end
우리의 아름다운 날들은 계속되기에
Uriui areumdaun naldeureun gyesokdoegie
Karena hari-hari indah kita akan terus berlanjut

눈 부시게 빛날 거야 소중했던 날
Nun busige bichnal geoya sojunghaessdeon nal
Itu akan bersinar dengan mempesona, itu adalah hari yang berharga
It feels like our first time
우리라는 걸 변함없게 사랑할래
Uriraneun geol byeonhameopsge saranghallae
Ini adalah kita tanpa pernah berubah, aku mencintaimu

Solar (솔라) MAMAMOO – Lean [Gyeongseong Creature 2 경성크리처2] OST Lyrics Terjemahan

It can’t be same like we used to be the skies are falling like the rain my eyes are facing towards you
Tak mungkin sama seperti dulu langit jatuh seperti hujan mataku menghadap ke arahmu

No matter it’s dark, i still need you with you its heaven, makes me blind but i’m afraid i’ll lose my way
Tak peduli itu gelap, aku masih membutuhkanmu bersamamu surga, membuatku buta tapi aku takut aku akan kehilangan jalan

No way i’m leaning on love and if we had the chance, we’ll find our ways and hold our hands
Tak mungkin aku bersandar pada cinta dan jika kita punya kesempatan, kita akan menemukan jalan kita dan berpegangan tangan

No way i’m leaning on love but you’re all i have, my deepest fear is losing you
Tak mungkin aku bersandar pada cinta tapi kaulah satu-satunya yang kumiliki, ketakutan terdalamku adalah kehilanganmu

I wish this would be over now beneath the sky covered in black
Aku berharap ini akan berakhir sekarang di bawah langit yang tertutup hitam
I know, through the echoes of misery, you’re the one that makes me free
Aku tahu, melalui gema kesengsaraan, kaulah yang membuatku bebas

Memories unfold every night, standing tall and crushing the pain take me to the light
Kenangan terungkap setiap malam, berdiri tegak dan menghancurkan rasa sakit membawaku ke cahaya

It’s true i’m leaning on love and if i had a chance, had a chance i’ll hold your hands
Memang benar aku bersandar pada cinta dan jika aku punya kesempatan, punya kesempatan aku akan memegang tanganmu

No way i’m leaning on love but you’re all i have, my deepest fear is losing you
Tak mungkin aku bersandar pada cinta tapi kaulah satu-satunya yang kumiliki, ketakutan terdalamku adalah kehilanganmu

It’s true i’m leaning on love and if I had a chance, had a chance i’ll hold your hands
Memang benar aku bersandar pada cinta dan jika aku punya kesempatan, punya kesempatan aku akan memegang tanganmu

No way i’m leaning on love but you’re all i have, my deepest fear is losing you
Tak mungkin aku bersandar pada cinta tapi kau satu-satunya yang kumiliki, ketakutan terdalamku adalah kehilanganmu