Senin, 15 Desember 2025

Kim Na Young (김나영) – Dancing Through The Night [Nice To Not Meet You 얄미운 사랑] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

은은하게 번져오는 향 달콤한 sweet latte 평범한 날에 내려와
Euneunhage beonjyeooneun hyang dalkomhan sweet latte pyeongbeomhan nare naeryeowa
Latte manis dengan aroma yang lembut, menyegarkan di hari yang biasa ini

You’re the reason
숨길 수 없는 웃음이 새어 나와 행복이 점점 커져 가
Sumgil su eopsneun useumi saeeo nawa haengbogi jeomjeom keojyeo ga
Senyum yang tak bisa disembunyikan pun muncul dan kebahagiaan semakin membesar

Dancing through the moonlight
그대와 단둘이 수많은 별을 가로질러 온 오늘 이 밤
Geudaewa danduri sumanheun byeoreul garojilleo on oneul i bam
Malam ini, malam di mana kita melintasi bintang-bintang yang tak terhitung jumlahnya bersama-sama

Dancing through the daylight
아침이 올 때까지 두근거림 위로 춤을 추어요
Achimi ol ttaekkaji dugeungeorim wiro chumeul chueoyo
Menarilah mengikuti irama hatimu hingga pagi tiba
Dance in the night

달콤하게 입안에 녹는 폭신한 cotton candy 살며시 손에 담아서
Dalkomhage ibane nokneun poksinhan cotton candy salmyeosi sone damaseo
Permen kapas lembut yang meleleh manis di mulutmu, diletakkan dengan lembut di tanganmu

You’re the reason
조금씩 내게 전부가 되어 버린 이 순간 너무 행복해
Jogeumssik naege jeonbuga doeeo beorin i sungan neomu haengbokhae
Aku sangat bahagia karena momen ini perlahan-lahan menjadi segalanya bagiku

Dancing through the moonlight
그대와 단둘이 수많은 별을 가로질러 온 오늘 이 밤
Geudaewa danduri sumanheun byeoreul garojilleo on oneul i bam
Malam ini, malam di mana kita melintasi bintang-bintang yang tak terhitung jumlahnya bersama-sama

Dancing through the daylight
아침이 올 때까지 두근거림 위로 춤을 추어요
Achimi ol ttaekkaji dugeungeorim wiro chumeul chueoyo
Menarilah mengikuti irama hatimu hingga pagi tiba
Dance in the night

Dancing through the moonlight
이 밤이 다할 때까지 속삭여 줘요, 영원토록
I bami dahal ttaekkaji soksagyeo jwoyo, yeongwontorok
Bisikkan kata-katamu padaku hingga malam berakhir, selamanya
Shine in the night

Jin Wenqi (金玟岐) – Twilight Zone (晨昏线) Speed And Love 双轨 OST Lyrics Terjemahan

我在你謝幕後動身 問倦鳥關於你的
Wǒ zài nǐ xièmù hòu dòngshēn wèn juàn niǎo guānyú nǐ de
Aku pergi setelah kau selesai tampil, dan bertanya pada burung yang lelah itu tentangmu
新鮮的 聽聞 你燃燒或沉默都太認真
Xīnxiān de tīngwén nǐ ránshāo huò chénmò dōu tài rènzhēn
Aku baru saja mendengar bahwa kau terlalu menganggap serius segala sesuatu, baik saat kau bersemangat maupun saat kau tetap diam

才會 總是滿身傷痕 如果黑暗能夠止疼
Cái huì zǒng shì mǎn shēn shānghén rúguǒ hēi'àn nénggòu zhǐ téng
Itulah mengapa tubuhku selalu dipenuhi luka, seandainya kegelapan bisa meredakan rasa sakit
就讓你再沉睡久一點 我會守著今夜
Jiù ràng nǐ zài chénshuì jiǔ yīdiǎn wǒ huì shǒuzhe jīnyè
Biarkan kau tidur lebih lama, aku akan menemanimu malam ini

想隨你去黃昏 再陪我到清晨
Xiǎng suí nǐ qù huánghūn zài péi wǒ dào qīngchén
Aku ingin pergi bersamamu hingga senja, dan kemudian tetap bersamamu hingga fajar
交匯時分 卻像用盡一生 黎明之前 你的餘溫
Jiāohuì shí fēn què xiàng yòng jìn yīshēng límíng zhīqián nǐ de yú wēn
Momen pertemuan itu terasa seperti keabadian, sebelum fajar, seakan aku telah menghabiskan seluruh kehangatan hidupku dari kehadiranmu yang begitu lama

足夠我 清醒著沉淪 可我還在等
Zúgòu wǒ qīngxǐngzhe chénlún kě wǒ hái zài děng
Bagiku, membiarkan diriku secara sadar terjerumus ke dalam kehancuran sudah cukup, tapi aku masih menunggu
每個晨昏 再一次 朝你飛奔 哪怕只擁住你 一瞬
Měi gè chénhūn zài yīcì cháo nǐ fēi bēn nǎpà zhǐ yōng zhù nǐ yīshùn
Setiap fajar dan senja, aku bergegas menghampirimu lagi, meskipun hanya untuk memelukmu sesaat

也許是潮汐沒收了回聲 怎能 對我不聞不問
Yěxǔ shì cháoxī mòshōule huíshēng zěn néng duì wǒ bù wén bùwèn
Mungkin ombak telah membungkam gema-gema itu dan bagaimana mungkin mereka mengabaikanku?
你存我眼中每一幀 都偷換走我一片靈魂 才容 思念 藏身
Nǐ cún wǒ yǎnzhōng měi yī zhèng dōu tōu huàn zǒu wǒ yīpiàn línghún cái róng sīniàn cángshēn 
Setiap tatapan matamu mencuri sebagian jiwaku, membiarkan kerinduan bersembunyi di dalamnya

想隨你去黃昏 再陪我到清晨 交匯時分 卻像用盡一生
Xiǎng suí nǐ qù huánghūn zài péi wǒ dào qīngchén jiāohuì shí fēn què xiàng yòng jìn yīshēng
Aku ingin pergi bersamamu hingga senja, dan kemudian tetap bersamamu hingga fajar, tetapi saat kita bertemu, rasanya seperti seumur hidup telah berlalu
黎明之前 你的餘溫 足夠我 清醒著沉淪 可我還在等
Límíng zhīqián nǐ de yú wēn zúgòu wǒ qīngxǐngzhe chénlún kě wǒ hái zài děng
Sebelum fajar, kehangatanmu yang masih terasa cukup membuatku terlelap dalam kelupaan meskipun masih sepenuhnya sadar, tapi aku masih menunggu

每個晨昏 再一次 朝你飛奔 能不能 擁住你
Měi gè chénhūn zài yīcì cháo nǐ fēi bēn néng bùnéng yōng zhù nǐ
Setiap fajar dan senja, aku bergegas menghampirimu lagi, bolehkah aku memelukmu?
你能聽得到嗎 你也心疼對嗎
Nǐ néng tīng dédào ma nǐ yě xīnténg duì ma
Apakah kau bisa mendengarku? Kau juga merasa kasihan padaku, kan?

那些日夜不是徒勞的掙扎
Nàxiē rìyè bùshì túláo de zhēngzhá
Hari-hari dan malam-malam itu bukanlah perjuangan yang sia-sia
還要等多久 才能回答 隨你去黃昏
Hái yào děng duōjiǔ cáinéng huídá suí nǐ qù huánghūn
Berapa lama lagi sampai aku bisa menjawab? Terserah dirimu, sampai senja tiba

再陪我到清晨 交匯時分 卻像用盡一生
Zài péi wǒ dào qīngchén jiāohuì shí fēn què xiàng yòng jìn yīshēng
Berada bersamaku hingga fajar, di saat reuni, terasa seperti menghabiskan seumur hidup bersama
黎明之前 你的餘溫 足夠我 清醒著沉淪 可我還在等
Límíng zhīqián nǐ de yú wēn zúgòu wǒ qīngxǐngzhe chénlún kě wǒ hái zài děng
Sebelum fajar, kehangatanmu yang masih terasa cukup membuatku terlelap dalam kelupaan meskipun masih sepenuhnya sadar, tapi aku masih menunggu

每個晨昏 再一次 朝你飛奔 直到能 擁住你 一生
Měi gè chénhūn zài yīcì cháo nǐ fēi bēn zhídào néng yōng zhù nǐ yīshēng 
Setiap fajar dan senja, aku bergegas menghampirimu lagi, hingga aku bisa memelukmu seumur hidup

Yan Ren Zhong (顏人中) – Still Waiting [Speed And Love 双轨] OST Lyrics Terjemahan

Waiting still waiting 在心間穿梭的你
Waiting still waiting zàixīn jiān chuānsuō de nǐ
Menunggu, masih menunggumu yang berkelana di hatiku
我的思念川流不息 等你的船航行至此
Wǒ de sīniàn chuānliúbùxī děng nǐ de chuán hángxíng zhìcǐ
Kerinduanku mengalir tanpa henti, menunggu kapalmu berlayar ke sini

I'm waiting still waiting 追趕著月亮的你
I'm waiting still waiting zhuīgǎnzhe yuèliàng de nǐ
Aku menunggu, masih menunggu, mengejar dirimu, bulan
和散落天際 在你身側的我 無論今夜晴或雨
Hé sànluò tiānjì zài nǐ shēn cè de wǒ wúlùn jīnyè qíng huò yǔ
Dan aku tersebar di langit, di sisimu, terlepas dari apakah malam ini cerah atau hujan

Oh~~ 我都會亮起 為你亮起 夜色映照著霓虹 溫柔喧囂的街頭
Oh~~ wǒ dūhuì liàng qǐ wèi nǐ liàng qǐ yèsè yìngzhàozhe ní hóng wēnróu xuānxiāo de jiētóu
Oh~~ Aku akan bersinar, aku akan bersinar untukmu, malam memantulkan cahaya lampu jalanan terasa tenang namun ramai
片刻停留過 又遠遊 你就像 一陣風
Piànkè tíngliúguò yòu yuǎn yóu nǐ jiù xiàng yīzhènfēng
Kau singgah sebentar, lalu pergi jauh lagi; kau bagaikan embusan angin

目送你的我 多想抱住你的背影 空氣中瀰漫著 你的呼吸
Mùsòng nǐ de wǒ duō xiǎng bào zhù nǐ de bèiyǐng kōngqì zhòng mímànzhe nǐ de hūxī
Saat aku melihatmu pergi, aku mendambakan untuk memeluk sosokmu yang menjauh; napasmu memenuhi udara

Waiting still waiting 在心間穿梭的你
Waiting still waiting zàixīn jiān chuānsuō de nǐ
Menunggu, masih menunggumu yang berkelana di hatiku
我的思念川流不息 等你的船航行至此
Wǒ de sīniàn chuānliúbùxī děng nǐ de chuán hángxíng zhìcǐ
Kerinduanku mengalir tanpa henti, menunggu kapalmu berlayar ke sini

I'm waiting still waiting
追趕著月亮的你 和散落天際 在你身側的我
Zhuīgǎnzhe yuèliàng de nǐ hé sànluò tiānjì zài nǐ shēn cè de wǒ
Kau mengejar bulan, dan aku tersebar di langit, di sisimu
這顆隨著你流浪的心 只願你笑著
Zhè kē suízhe nǐ liúlàng de xīn zhǐ yuàn nǐ xiàozhe 
Hati yang berkelana bersamamu ini hanya mendambakan senyumanmu

全地球的枯草 為你開了花
Quán dìqiú de kūcǎo wèi nǐ kāile huā
Semua rumput layu di bumi mekar untukmu
Waiting still waiting 在心間穿梭的你
Waiting still waiting zàixīn jiān chuānsuō de nǐ
Menunggu, masih menunggumu yang berkelana di hatiku
我的思念川流不息 等你的船航行至此
Wǒ de sīniàn chuānliúbùxī děng nǐ de chuán hángxíng zhìcǐ
Kerinduanku mengalir tanpa henti, menunggu kapalmu berlayar ke sini

I'm waiting still waiting
追趕著月亮的你 和散落天際 在你身側的我 無論今夜晴或雨
Zhuīgǎnzhe yuèliàng de nǐ hé sànluò tiānjì zài nǐ shēn cè de wǒ wúlùn jīnyè qíng huò yǔ
Kau mengejar bulan, dan aku, tersebar di langit, di sisimu, tak peduli apakah malam ini cerah atau hujan
Oh~~ 我都會亮起 為你亮起
Oh~~ wǒ dūhuì liàng qǐ wèi nǐ liàng qǐ 
Oh~~ Aku akan menyala, aku akan menyala untukmu

Minggu, 14 Desember 2025

Kim Daniel (김다니엘) – When Love Come Late (사랑은 제시간에 도착하지 않아) Surely Tomorrow 경도를 기다리며 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Why is love always late
준비 없이 덜컥 열린 문 너머 마주한 우리 장면은 손에 잡힐 만큼 뿐이었어
Junbi eobsi deolkeog yeollin mun neomeo majuhan uri jangmyeoneun sone jabhil mankeum ppunieosseo
Pemandangan yang kita lihat di balik pintu yang terbuka tanpa persiapan itu sungguh cukup untuk kita genggam dalam telapak tangan

Is this how love has to end with goodbye
멀어지는 너를
Meoreojineun neoreul
Kau semakin menjauh

사랑은 제 시간에 도착하지 않아 오래도록 난 외로웠어
Sarangeun je sigane dochaghaji anha oraedorog nan oerowosseo
Cinta tak pernah datang tepat waktu, aku sudah lama merasa kesepian
한참이 지나서야 도착한 사랑은 너무 쉽게 나를 떠난대
Hanchami jinaseoya dochaghan sarangeun neomu swibge nareul tteonandae
Cinta yang datang setelah sekian lama terlalu mudah untuk meninggalkanku

Why is love always gone
조금만 더 날 기다려주면 안돼? 겨우 닿아 서로를 알아볼 때 시간은 우리 편이 아냐
Jogeumman deo nal gidaryeojumyeon andwae? gyeou daha seororeul arabol ttae siganeun uri pyeoni anya
Tak bisakah kau menunggu sedikit lebih lama? Waktu tak berpihak pada kita ketika kita akhirnya bertemu dan saling mengenali

Is this how love has to end with goodbye
그저 나는 너를
Geujeo naneun neoreul
Aku hanya menginginkanmu

사랑은 제 시간에 도착하지 않아 나는 혼자 너무 외로웠어
Sarangeun je sigane dochaghaji anha naneun honja neomu oerowosseo
Cinta tak pernah datang tepat waktu, aku sudah lama merasa kesepian
한참이 지나서야 도착한 사랑은 너무 쉽게 나를 떠난대
Hanchami jinaseoya dochaghan sarangeun neomu swibge nareul tteonandae
Cinta yang datang setelah sekian lama terlalu mudah untuk meninggalkanku

아- 아- 아-
Ah- ah- ah-

Gyung Gye (경계) – Tale Underneath [Pro Bono 프로보노] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

A gentle light beyond the silver clouds the water gleam beneath the fading sun
That page, a faded story to be seen moonlight within the lake ascends
Cahaya lembut di balik awan perak, air berkilauan di bawah matahari yang memudar
Halaman itu, sebuah kisah pudar yang terlihat di bawah sinar bulan di dalam danau

When hear the voice, from far away i chase it through the night and never stay
Saat mendengar suara itu, dari jauh aku mengejarnya sepanjang malam dan tak pernah tinggal

When wind around calls me in gentle peace at night sleeping names awakens me inside
Then floating pieces come, gather into one and it shows the path in golden halo
Saat angin di sekitar memanggilku dengan kedamaian lembut di malam hari, nama-nama yang tertidur membangunkanku dari dalam
Lalu potongan-potongan yang mengambang datang, berkumpul menjadi satu dan menunjukkan jalan dalam lingkaran cahaya keemasan

Deep in the blue, the shining stars remain a hidden shade upon the dusty shelf
The cobble stone it keeps the song of time memories held within the rain
Jauh di dalam biru, bintang-bintang yang bersinar tetap menjadi bayangan tersembunyi di atas rak yang berdebu
Batu kerikil itu menyimpan lagu waktu, kenangan yang tersimpan di dalam hujan

When hear the voice, from far away i chase it through the night and never stay
Saat mendengar suara itu, dari jauh aku mengejarnya sepanjang malam dan tak pernah tinggal

When wind around calls me in gentle peace at night sleeping names awakens me inside
Then floating pieces come, gather into one and it shows the path in golden halo
Saat angin di sekitar memanggilku dengan kedamaian lembut di malam hari, nama-nama yang tertidur membangunkanku dari dalam
Lalu potongan-potongan yang mengambang datang, berkumpul menjadi satu dan menunjukkan jalan dalam lingkaran cahaya keemasan

Lanie (라니에) & BIK (비크) SOTK – Finally We Are (끝내 우리는) Our Golden Days 화려한 날들 OST Part. 18 Lyrics Terjemahan

잠시 길을 잃어도 괜찮아 흔들리던 발걸음 멈추지 않아
Jamsi gireul ilheodo gwaenchanha heundeullideon balgeoreum meomchuji anha
Tak mengapa tersesat sejenak, aku tak akan menghentikan langkahku yang gemetar ini
가끔은 세상이 날 시험해도 내 안의 불빛은 꺼지지 않아
Gakkeumeun sesangi nal siheomhaedo nae anui bulbicheun kkeojiji anha
Terkadang dunia mengujiku, tetapi cahaya di dalam diriku tak pernah padam

넘어진 자리에서 배운 작은 용기들이 모여
Neomeojin jarieseo baeun jageun yonggideuri moyeo
Keberanian kecil yang kupelajari dari tempat aku terjatuh kini berkumpul menjadi satu
다시 나를 일으켜 내일로 데려가네
Dasi nareul ireukyeo naeillo deryeogane
Bangkitkan aku kembali dan bawa aku ke hari esok

끝내 우리는, 끝내 우리는 어둠을 지나 빛을 만나
Kkeutnae urineun, kkeutnae urineun eodumeul jina bicheul manna
Akhirnya kita, akhirnya kita melewati kegelapan dan bertemu dengan cahaya
끝내 우리는, 끝내 우리는 다시 일어나 노래한다
Kkeutnae urineun, kkeutnae urineun dasi ireona noraehanda
Akhirnya kita, akhirnya kita bangkit kembali dan bernyanyi

쏟아지는 비를 다 견디고 더 선명한 하늘을 바라보네
Ssodajineun bireul da gyeondigo deo seonmyeonghan haneureul barabone
Sambil menerjang hujan deras, aku menatap ke atas langit yang lebih cerah
작은 소망 하나가 이어져서 세상을 물들이는 힘이 돼
Jageun somang hanaga ieojyeoseo sesangeul muldeurineun himi dwae
Satu keinginan kecil menjadi kekuatan yang mewarnai dunia

흐린 기억 속을 건너 또 다른 시작이 와
Heurin gieog sogeul geonneo tto dareun sijagi wa
Awal baru muncul di tengah ingatan yang kabur
두려움조차 결국엔 길이 되어가네
Duryeoumjocha gyeolgugen giri doeeogane
Bahkan rasa takut pada akhirnya menjadi sebuah jalan

끝내 우리는, 끝내 우리는 어둠을 지나 빛을 만나
Kkeutnae urineun, kkeutnae urineun eodumeul jina bicheul manna
Akhirnya kita, akhirnya kita melewati kegelapan dan bertemu dengan cahaya
끝내 우리는, 끝내 우리는 다시 일어나 노래한다
Kkeutnae urineun, kkeutnae urineun dasi ireona noraehanda
Akhirnya kita, akhirnya kita bangkit kembali dan bernyanyi

아무리 멀고 험한 길이어도 멈추지 않는 마음 하나로
Amuri meolgo heomhan girieodo meomchuji anhneun maeum hanaro
Tak peduli seberapa panjang dan sulit jalannya, dengan satu hati yang tak pernah berhenti
서로의 눈빛 속에 내일이 피어나네
Seoroui nunbich soge naeiri pieonane
Hari esok bersemi di mata masing-masing

끝내 우리는, 끝내 우리는 넘어진 꿈을 다시 안고
Kkeutnae urineun, kkeutnae urineun neomeojin kkumeul dasi ango
Pada akhirnya kita, pada akhirnya kita menahan mimpi yang telah runtuh
끝내 우리는, 끝내 우리는 끝없는 하늘을 향해 간다
Kkeutnae urineun, kkeutnae urineun kkeuteobsneun haneureul hyanghae ganda
Akhirnya kita, akhirnya kita menuju ke langit yang tak berujung
끝내 우리는 빛이 된다
Kkeutnae urineun bichi doenda
Pada akhirnya kita menjadi cahaya

Esther Yu (虞书欣) – Crossing The Line (越界) Speed And Love 双轨 OST Lyrics Terjemahan

潮濕的 也許天氣 也許關於 習慣忍過 苦澀的 某種心情
Cháoshī de yěxǔ tiānqì yěxǔ guānyú xíguàn rěnguò kǔsè de mǒu zhǒng xīnqíng
Cuaca dingin, mungkin ini berkaitan dengan perasaan pahit tertentu karena terbiasa menanggung kesulitan
因為你 都太容易 歡愉容易 心酸容易 如我透明
Yīnwèi nǐ dōu tài róngyì huān yú róngyì xīnsuān róngyì rú wǒ tòumíng
Karena kau begitu mudah bahagia, begitu mudah patah hati, serapuh diriku

向愛越界 我走出一萬公里 勇敢確定 是我的本能反應
Xiàng ài yuèjiè wǒ zǒuchū yī wàn gōnglǐ yǒnggǎn quèdìng shì wǒ de běnnéng fǎnyìng
Melampaui batasan demi cinta, aku menempuh perjalanan sepuluh ribu kilometer, keberanian dan keyakinan adalah reaksi naluriahku
相信 也許只需要 小小決心 願望 變成流星
Xiāngxìn yěxǔ zhǐ xūyào xiǎo xiǎo juéxīn yuànwàng biànchéng liúxīng
Aku percaya bahwa mungkin yang dibutuhkan hanyalah tekad kecil, dan sebuah harapan dapat menjadi bintang jatuh
倒映 你望向我的眼睛
Dàoyìng nǐ wàng xiàng wǒ de yǎnjīng
Secara refleks matamu menatapku

海浪聲 忽遠忽近 依賴之後 猶豫之後 卻從未如此堅定
Hǎilàng shēng hū yuǎn hū jìn yīlài zhīhòu yóuyù zhīhòu què cóng wèi rúcǐ jiāndìng
Suara deburan ombak, terkadang dekat terkadang jauh, setelah kepercayaan setelah keraguan, tak pernah seteguh ini
我的愛 需要清醒 燙痛過後 依然敢要 一顆真心
Wǒ de ài xūyào qīngxǐng tàng tòng guòhòu yīrán gǎn yào yī kē zhēnxīn
Cintaku membutuhkan kejelasan, setelah rasa sakit yang membakar, aku masih berani meminta hati yang tulus

向愛越界 我走出一萬公里 勇敢確定 是我的本能反應
Xiàng ài yuèjiè wǒ zǒuchū yī wàn gōnglǐ yǒnggǎn quèdìng shì wǒ de běnnéng fǎnyìng
Melampaui batasan demi cinta, aku menempuh perjalanan sepuluh ribu kilometer, keberanian dan keyakinan adalah reaksi naluriahku
相信 也許只需要 小小決心 願望 變成流星
Xiāngxìn yěxǔ zhǐ xūyào xiǎo xiǎo juéxīn yuànwàng biànchéng liúxīng 
Aku percaya bahwa mungkin yang dibutuhkan hanyalah tekad kecil, dan sebuah harapan dapat menjadi bintang jatuh
倒映 你望向我的眼睛
Dàoyìng nǐ wàng xiàng wǒ de yǎnjīng
Secara refleks matamu menatapku

如飛蛾撲火的 無所畏懼 我願意改寫千萬次 錯過結局
Rú fēi é pū huǒ de wú suǒ wèijù wǒ yuànyì gǎixiě qiān wàn cì cuòguò jiéjú
Seperti diriku yang tertarik pada api yang menyala, tanpa rasa takut, aku rela menulis ulang akhir cerita seribu kali, meskipun itu berarti melewatkannya
向愛越界 我走出一萬公里 勇敢確定 是我的本能反應
Xiàng ài yuèjiè wǒ zǒuchū yī wàn gōnglǐ yǒnggǎn quèdìng shì wǒ de běnnéng fǎnyìng
Melampaui batasan demi cinta, aku menempuh perjalanan sepuluh ribu kilometer, keberanian dan keyakinan adalah reaksi naluriahku

相信 也許只需要 小小決心 願望 變成流星
Xiāngxìn yěxǔ zhǐ xūyào xiǎo xiǎo juéxīn yuànwàng biànchéng liúxīng
Aku percaya bahwa mungkin yang dibutuhkan hanyalah tekad kecil, dan sebuah harapan dapat menjadi bintang jatuh
倒映 你望向我的眼睛
Dàoyìng nǐ wàng xiàng wǒ de yǎnjīng
Secara refleks matamu menatapku
越過軌跡 進入你生命
Yuèguò guǐjī jìnrù nǐ shēngmìng
Melintasi orbit untuk memasuki hidupmu

Sabtu, 13 Desember 2025

Sunwoo JungAh (선우정아) – Memories (기억) Taxi Driver 3 모범택시3 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

말하고 싶지 않았던 것을 숨기려 해도 맘처럼 안돼
Malhago sipji anhassdeon geoseul sumgiryeo haedo mamcheoreom andwae
Sekalipun kau mencoba menyembunyikan apa yang tak ingin kau katakan, hasilnya takkan sesuai hatimu
아무렇지 않은척해 봐도 초라해지는 맘 어쩔 수 없어
Amureohji anheuncheokhae bwado chorahaejineun mam eojjeol su eopseo
Meskipun aku berpura-pura seolah tak ada yang salah, aku tetap merasa menyedihkan
흩어져 가는 모든 것들이
Heuteojyeo ganeun modeun geosdeuri
Semua hal yang berantakan

희미해진 기억 너머에 나의 마음이 선명해지면
Huimihaejin gieok neomeoe naui maeumi seonmyeonghaejimyeon
Saat hatiku menjadi jernih melampaui kenangan yang memudar
지나가는 시간 속에 홀로 남아 붙잡고만 싶은걸
Jinaganeun sigan soge hollo nama butjapgoman sipeungeol
Aku ingin dibiarkan sendiri saat waktu berlalu dan hanya bertahan saja

보고 싶지 않았던 마음은 눈을 감아도 맘처럼 안돼
Bogo sipji anhassdeon maeumeun nuneul gamado mamcheoreom andwae
Sekalipun aku memejamkan mata, hati yang tak ingin kulihat itu tak bertindak sesuai keinginanku
채워져버린 시간 속에서 지워지지 않는 흔적을 보네
Chaewojyeobeorin sigan sogeseo jiwojiji anhneun heunjeogeul bone
Aku melihat jejak yang tak terhapuskan dalam waktu yang telah terisi

아무렇지 않게 하루를 보내
Amureohji anhge harureul bonae
Melewati hari tanpa masalah
희미해진 기억 너머에 나의 마음이 선명해지면 지나가는 시간 속에 홀로 남아
Huimihaejin gieok neomeoe naui maeumi seonmyeonghaejimyeon jinaganeun sigan soge hollo nama
Ketika hatiku menjadi jernih melampaui kenangan yang memudar, aku ditinggalkan sendirian dalam waktu yang berlalu

희미해진 기억 너머에 나의 마음이 선명해지면
Huimihaejin gieok neomeoe naui maeumi seonmyeonghaejimyeon
Saat hatiku menjadi jernih melampaui kenangan yang memudar
지나가는 시간 속에 홀로 남아 붙잡고만 싶은걸
Jinaganeun sigan soge hollo nama butjapgoman sipeungeol
Aku ingin dibiarkan sendiri saat waktu berlalu dan hanya bertahan saja

Leechae (리채) – You & I (너랑 나) Our Golden Days 화려한 날들 OST Part. 17 Lyrics Terjemahan

한 걸음 물러나 멀리서 바라본 너의 그 뒷모습을 내 눈에 담을게
Han georeum mulleona meolliseo barabon neoui geu dwismoseubeul nae nune dameulge
Aku akan mundur selangkah dan menangkap pemandangan punggungmu dari kejauhan dengan mataku
한참동안 널 바라보며 수줍게 내밀던 나의 오래된 마음을 넌 아니
Hanchamdongan neol barabomyeo sujubge naemildeon naui oraedoen maeumeul neon ani
Bukan kau yang dengan malu-malu menunjukkan hatiku yang lama sambil menatapmu

내가 널 좋아하지 이렇게 널 문득 바라볼때면
Naega neol johahaji ireohge neol mundeug barabolttaemyeon
Aku menyukaimu saat aku tiba-tiba menatapmu seperti ini
오직 너의 생각에 지난 밤은 많이 행복했어 내 맘을 몰라줘도 난 괜찮아
Ojik neoui saenggage jinan bameun manhi haengboghaesseo nae mameul mollajwodo nan gwaenchanha
Aku sangat bahagia semalam hanya dengan memikirkanmu, sekalipun kau tak tahu isi hatiku, aku baik-baik saja

그저 널 볼 수 있는 지금 나는 행복해 넌 그대로 있어도 돼
Geujeo neol bol su issneun jigeum naneun haengboghae neon geudaero isseodo dwae
Aku senang bisa bertemu denganmu sekarang, kau bisa tetap seperti ini
너의 곁에 서 있는 내가 초라해지던 날 지난 밤의 일을 기억하니
Neoui gyeote seo issneun naega chorahaejideon nal jinan bamui ireul gieoghani
Aku ingat tadi malam ketika aku merasa sangat sedih saat berdiri di sampingmu

내가 널 좋아하지 이렇게 널 문득 바라볼때면 오직 너의 생각에
Naega neol johahaji ireohge neol mundeug barabolttaemyeon ojik neoui saenggage
Aku menyukaimu, saat aku melihatmu seperti ini, yang kupikirkan hanyalah dirimu
지난 밤은 많이 행복했어 내 맘을 몰라줘도 난 괜찮아
Jinan bameun manhi haengboghaesseo nae mameul mollajwodo nan gwaenchanha
Aku sangat bahagia semalam, tak apa-apa jika kau tak tahu bagaimana perasaanku

그저 널 볼 수 있는 지금 나는 행복해 넌 그대로 있어도 돼
Geujeo neol bol su issneun jigeum naneun haengboghae neon geudaero isseodo dwae
Aku senang bisa bertemu denganmu sekarang, kau bisa tetap seperti ini
니가 없는 내 하루는 크게 의미가 없어
Niga eobsneun nae haruneun keuge uimiga eobseo
Hariku tanpa adanya dirimu terasa hampa dan tak berarti

언제든 힘이 들면 나를 봐줘 그럼 그거로 됐어 나는
Eonjedeun himi deulmyeon nareul bwajwo geureom geugeolo dwaesseo naneun
Kapan pun kau merasa lelah, cukup tatap aku dan itu sudah cukup bagiku
너의 옆에서 항상 같을 테니까 이 모든 것 모든 것들 받기만 해
Neoui yeopeseo hangsang gateul tenikka i modeun geos modeun geosdeul badgiman hae
Terimalah semua ini, semuanya, karena aku akan selalu berada di sisimu

그래도 난 괜찮아 가끔 너의 옅은 미소에 내가 사니까
Geuraedo nan gwaenchanha gakkeum neoui yeoteun misoe naega sanikka
Tapi aku tak apa-apa karena terkadang aku hidup demi senyumanmu yang samar