分開 woo 像世界抖落了塵埃 簡單
Fēnkāi woo xiàng shìjiè dǒu luòle chén'āi jiǎndān
Pemisahan woo seperti dunia menyebarkan debu sederhana
人海 woo 卻再也看不清未來
Rén hǎi woo què zài yě kàn bù qīng wèilái
Kerumunan yang merayu tak bisa lagi melihat masa depan dengan jelas
你的逞強 你的無害 怎麽依賴 難以釋懷
Nǐ de chěngqiáng nǐ de wúhài zěnmó yīlài nányǐ shìhuái
Kekeraskepalaanmu, ketidakberbahayaanmu, bagaimana aku bisa bergantung padamu? Sulit untuk melepaskannya
生命本來 沒有你在 你在不在我都很愉快
Shēngmìng běnlái méiyǒu nǐ zài nǐ zài bùzài wǒ dū hěn yúkuài
Hidup ini awalnya tanpamu, aku bahagia entah kau ada atau tidak
怎麽靈魂 空白一塊 就是有人 笨到絕望 那一刻 才懂愛
Zěnmó línghún kòngbái yīkuài jiùshì yǒurén bèn dào juéwàng nà yīkè cái dǒng ài
Mengapa ada kekosongan dalam jiwa? Itu karena seseorang begitu bodoh hingga putus asa baru pada saat itulah mereka memahami cinta
你是最愛 遺失才明白 成全越慷慨 想念越遺憾
Nǐ shì zuì'ài yíshī cái míngbái chéngquán yuè kāngkǎi xiǎngniàn yuè yíhàn
Kau adalah kesayanganku, aku baru menyadarinya saat kehilanganmu, semakin murah hati aku memenuhimu, semakin menyesal rasanya saat merindukanmu
是我親手 將自己淘汰 假如再重來 生命的留白
Shì wǒ qīnshǒu jiāng zìjǐ táotài jiǎrú zài chóng lái shēngmìng de liú bái
Aku menyingkirkan diriku sendiri dengan tanganku sendiri, jika aku bisa melakukannya lagi, ruang kosong dalam hidupku akan tetap ada
我開始期待
Wǒ kāishǐ qídài
Aku mulai menantikannya
你的逞強 你的無害 怎麽依賴 難以釋懷
Nǐ de chěngqiáng nǐ de wúhài zěnmó yīlài nányǐ shìhuái
Kekeraskepalaanmu, ketidakberbahayaanmu, bagaimana aku bisa bergantung padamu? Sulit untuk melepaskannya
生命本來 沒有你在 你在不在我都很愉快
Shēngmìng běnlái méiyǒu nǐ zài nǐ zài bùzài wǒ dū hěn yúkuài
Hidup ini awalnya tanpamu, aku bahagia entah kau ada atau tidak
怎麽靈魂 空白一塊 就是有人 笨到絕望 那一刻 才懂愛
Zěnmó línghún kòngbái yīkuài jiùshì yǒurén bèn dào juéwàng nà yīkè cái dǒng ài
Mengapa ada kekosongan dalam jiwa? Itu karena seseorang begitu bodoh hingga putus asa baru pada saat itulah mereka memahami cinta
你是最愛 遺失才明白 成全越慷慨 想念越遺憾
Nǐ shì zuì'ài yíshī cái míngbái chéngquán yuè kāngkǎi xiǎngniàn yuè yíhàn
Kau adalah kesayanganku, aku baru menyadarinya saat kehilanganmu, semakin murah hati aku memenuhimu, semakin menyesal rasanya saat merindukanmu
是我親手 將自己淘汰 假如再重來 生命的留白
Shì wǒ qīnshǒu jiāng zìjǐ táotài jiǎrú zài chóng lái shēngmìng de liú bái
Aku menyingkirkan diriku sendiri dengan tanganku sendiri, jika aku bisa melakukannya lagi, ruang kosong dalam hidupku akan tetap ada
我開始期待
Wǒ kāishǐ qídài
Aku mulai menantikannya
第一次坦白 我如此平凡 多渴望贏得 你的信賴
Dì yīcì tǎnbái wǒ rúcǐ píngfán duō kěwàng yíngdé nǐ de xìnlài
Pertama kali mengaku, aku sangat biasa, betapa aku rindu untuk mendapatkan kepercayaanmu
再一次回頭 再互道晚安 笑得開懷
Zài yī cì huítóu zài hù dào wǎn'ān xiào dé kāihuái
Sekali lagi kita saling menoleh ke belakang dan mengucapkan selamat malam satu sama lain sambil tersenyum tulus
真正的愛 現在才明白 原來你早在 心裡住下來
Zhēnzhèng de ài xiànzài cái míngbái yuánlái nǐ zǎo zài xīnlǐ zhù xiàlái
Cinta sejati, kini aku mengerti bahwa kau telah hidup di hatiku
承認孤單 等旅人回來 我欠的幸福 用明天償還
Chéngrèn gūdān děng lǚrén huílái wǒ qiàn de xìngfú yòng míngtiān chánghuán
Mengaku kesepian menanti seseorang yang tersesat kembali, aku akan membalas kebahagiaan yang terhutang padamu dengan hari esok
你是最愛 遺失才明白 成全越慷慨 想念越遺憾
Nǐ shì zuì'ài yíshī cái míngbái chéngquán yuè kāngkǎi xiǎngniàn yuè yíhàn
Kau adalah kesayanganku, aku baru menyadarinya saat kehilanganmu, semakin murah hati aku memenuhimu, semakin menyesal rasanya saat merindukanmu
是我親手 將自己淘汰 假如再重來 生命的留白
Shì wǒ qīnshǒu jiāng zìjǐ táotài jiǎrú zài chóng lái shēngmìng de liú bái
Aku menyingkirkan diriku sendiri dengan tanganku sendiri, jika aku bisa melakukannya lagi, ruang kosong dalam hidupku akan tetap ada
我開始期待
Wǒ kāishǐ qídài
Aku mulai menantikannya
我開始期待 在有你的未來
Wǒ kāishǐ qídài zài yǒu nǐ de wèilái
Aku mulai menantikan masa depan bersamamu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar