내 맘을 누가 알까요 혼자서도 꽃은 피어요
Nae mameul nuga alkkayo honjaseodo kkocceun pieoyo
Siapakah yang tahu akan hatiku? Bahkan bunga itu mekar dengan sendirinya
햇빛이 들지 않아도 차가운 벽돌을 뚫고
Haesbichi deulji anhado
chagaun byeokdoreul ttulhgo
Bahkan jika tidak ada sinar matahari, dengan menembus batu yang dingin
들꽃은 피어버리죠
Deulkkocceun pieobeorijyo
Bunga yang liar pun akan mekar
어떻게 내 마음을 막겠어요
Eotteohge nae maeumeul makgesseoyo
Bagaimana aku bisa menghentikan hatiku?
아무 일 없이 피어버린 내 잘못인가요
Amu il eopsi pieobeorin nae jalmosingayo
Jika itu bermekaran tanpa sebab, apakah itu salahku?
기다리라면 난 하나도 안 아플 텐데
Gidariramyeon nan hanado an apeul tende
Jika aku menunggumu, aku takkan merasa sakit
같이 가자면 잠시라도 행복할 텐데
Gati gajamyeon jamsirado haengbokhal tende
Jika kita pergi bersama, kita akan bahagia meskipun hanya sesaat
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도 나와 같은 들꽃인가요
Eotteon maldo haji anhneun geudaeui maeumdo nawa gateun deulkkoccingayo
Saat kau tak dapat mengatakan apapun, apakah hatimu juga bunga liar seperti diriku?
주인도 없이 피어버린 마음을 어디 둘 곳이 없네요
Juindo eopsi pieobeorin maeumeul eodi dul gosi eopsneyo
Tidak ada tempat untuk menaruh hatiku yang mekar tanpa pemiliknya
밤 새 내린 눈물로도 초록빛 새싹은 오늘도 자라고 있어요
Bam sae naerin nunmullodo chorokbit saessageun oneuldo jarago isseoyo
Air mata yang menetes sepanjang malam, tumbuhan hijau itu tumbuh hari ini
어떻게 내 마음을 막겠어요
Eotteohge nae maeumeul makgesseoyo
Bagaimana aku bisa menghentikan hatiku?
아무 일 없이 피어버린 내 잘못인가요
Amu il eopsi pieobeorin nae jalmosingayo
Jika itu bermekaran tanpa sebab, apakah itu salahku?
기다리라면 난 하나도 안 아플 텐데
Gidariramyeon nan hanado an apeul tende
Jika aku menunggumu, aku takkan merasa sakit
같이 가자면 잠시라도 행복할 텐데
Gati gajamyeon jamsirado haengbokhal tende
Jika kita pergi bersama, kita akan bahagia meskipun hanya sesaat
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도 나와 같은 들꽃인가요
Eotteon maldo haji anhneun geudaeui maeumdo nawa gateun deulkkoccingayo
Saat kau tak dapat mengatakan apapun, apakah hatimu juga bunga liar seperti diriku?
그대를 헤아리는 밤엔 저 멀리 바다도 건널 수 있죠
Geudaereul hearineun bamen jeo meolli badado geonneol su issjyo
Bersamamu aku berharap dapat menyebrangi laut di malam hari
하지만 난 차가운 담벼락 끝에
Hajiman nan chagaun dambyeorak kkeute
Namun aku berada di ujung dinding yang dingin
볼품없이 시들어 가고 말겠죠
Bolpumeopsi sideureo gago malgessjyo
Tidak mungkin aku akan pergi dengan pakaian norak dan layu
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도 나와 같은 들꽃인가요
Eotteon maldo haji anhneun geudaeui maeumdo nawa gateun deulkkoccingayo
Saat kau tak dapat mengatakan apapun, apakah hatimu juga bunga liar seperti diriku?
내 맘을 누가 알까요 혼자서도 꽃은 피어요
Nae mameul nuga alkkayo honjaseodo kkocceun pieoyo
Siapakah yang tahu akan hatiku? Bahkan bunga itu mekar dengan sendirinya