Rabu, 19 Agustus 2020

Nana (나나) & Park Sung Hoon (박성훈) – Our Memories In Summer (우리의 여름처럼) Memorials 출사표 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

길 건너에 니 모습이 보여 뛰어왔나 봐 이마를 훔쳐
Gil geonneoe ni moseubi boyeo ttwieowassna bwa imareul humchyeo
Disebrang jalan itu aku melihat sosok dirimu, aku pikir kau sedang berlari dan mencuri pandanganku
이렇게 반짝이는 이 여름속에 니가 웃어
Ireohge banjjagineun i yeoreumsoge niga useo
Seperti itu kau bersinar dan tersenyum di musim panas ini

저 만치에 니가 날 기다려 왠지 그냥 다 알 것만 같아
Jeo manchie niga nal gidaryeo waenji geunyang da al geosman gata
Kau berada jauh disana menungguku, entah mengapa aku seakan mengetahui semuanya
너라는 바다를 향해 두근대는 나는 파도 같아
Neoraneun badareul hyanghae dugeundaeneun naneun pado gata
Kau adalah lautan yang membuatku berdebar-debar bagaikan diterjang ombak

Love you loving you 
지금 이대로 언제까지라도 너의 곁에 단 한 사람
Jigeum idaero eonjekkajirado neoui gyeote dan han saram
Seperti sekarang ini sampai kapanpun hanya ada satu orang disisimu
내가 되고 싶어
Naega doego sipeo
Aku ingin menjadi seperti itu

Oh loving you 
너를 사랑해 나른하게 불어오는 바람
Neoreul saranghae nareunhage bureooneun baram
Aku mencintaimu dalam angin yang berhembus dengan lembut
달콤해 우리의 여름처럼 우리의 사랑처럼
Dalkomhae uriui yeoreumcheoreom uriui sarangcheoreom
Seperti musim panas kita yang begitu manis, seperti cinta kita

그냥 너라는 사람이라서 왠지 믿고 싶은 눈이라서
Geunyang neoraneun saramiraseo waenji mitgo sipeun nuniraseo
Hanya dirimulah seseorang itu, entah mengapa aku percaya pada matamu
있잖아 나는 말야 같이 가 볼 생각이야
Issjanha naneun marya gati ga bol saenggagiya
Itu benar adalah diriku, aku berpikir untuk bersama dirimu

너를 생각하면 웃음이 나 괜찮은 사람이 되고 싶어
Neoreul saenggakhamyeon useumi na gwaenchanheun sarami doego sipeo
Jika memikirkanmu aku tersenyum, aku ingin menjadi seseorang yang terbaik
언젠가 나에게 기대 지친 날의 그늘이 돼 줄게
Eonjenga naege gidae jichin narui geuneuri dwae julge
Suatu hari nanti bersandarlah kepadaku, aku akan menjadi sandaran dihari-harimu yang melelahkan itu

Love you loving you 
지금 이대로 언제까지라도 너의 곁에 단 한 사람
Jigeum idaero eonjekkajirado neoui gyeote dan han saram
Seperti sekarang ini sampai kapanpun hanya ada satu orang disisimu
내가 되고 싶어
Naega doego sipeo
Aku ingin menjadi seperti itu

Oh loving you 
너를 사랑해 나른하게 불어오는 바람
Neoreul saranghae nareunhage bureooneun baram
Aku mencintaimu dalam angin yang berhembus dengan lembut
달콤해 우리의 여름처럼 우리의 사랑처럼
Dalkomhae uriui yeoreumcheoreom uriui sarangcheoreom
Seperti musim panas kita yang begitu manis, seperti cinta kita

New Empire – Across The Ocean [Uncontrollably Fond 함부로 애틋하게] OST Part. 14 Lyrics Terjemahan

Say goodbye to the storms in the night
Ucapkan selamat tinggal pada badai di malam hari
Say goodbye to this beautiful sight
Ucapkan selamat tinggal pada pemandangan indah ini
Because we pieced it all together when it just felt right
Karena kita menyatukan semuanya saat terasa tepat

Every turn it too we followed this compass led us to the land we call home after years of hope
Setiap belokan, kita mengikuti kompas ini yang menuntun kita ke tanah yang kita sebut rumah setelah bertahun-tahun berharap
I'm writing home to let them know we made it to the coast just look at where we are
Aku menulis surat ke rumah untuk memberi tahu mereka bahwa kita berhasil sampai ke pantai, lihat saja di mana kita berada

The skies are clear and blue i told you we saw what we wanted and we chased it all
Langit cerah dan biru, sudah kubilang kita melihat apa yang kita inginkan dan kita mengejar semuanya
We sailed across the ocean with a boat we built
Kita berlayar menyeberangi lautan dengan perahu yang kita buat

As we're navigating through the storms we pass along the way
Saat kita mengarungi badai yang kita lewati di sepanjang jalan
We saw what we wanted and we chased it all
Kita melihat apa yang kita inginkan dan kita mengejar semuanya

Every turn it took we followed we put our lives on the line just look at where we are
Setiap belokan yang kita ambil, kita ikuti, kita pertaruhkan nyawa kita, lihat saja di mana kita berada
The fog has cleared and we can see the shore from miles away we sailed away
Kabut telah hilang dan kita dapat melihat pantai dari jarak bermil-mil, kita berlayar menjauh

We sailed across the ocean with a boat we built
Kita berlayar menyeberangi lautan dengan perahu yang kita buat
We sailed away with her away with her
Kita berlayar menjauh bersamanya, menjauh bersamanya
Part the seas we've been searching through our sleep
Sebelah lautan, kita telah mencari melalui tidur kita
Part the seas this land will bring us to our knees
Sebelah lautan, tanah ini akan membuat kita bertekuk lutut

New Empire – A Little Braver [Uncontrollably Fond 함부로 애틋하게] OST Part. 14 Lyrics Terjemahan

With december comes the glimmer on her face and i get a bit nervous
Dengan datangnya bulan Desember, secerah apapun harapan muncul di wajahnya dan aku menjadi sedikit gugup
I get a bit nervous now in the twelve months on i won’t make friends with change
Aku jadi sedikit gugup sekarang, dalam dua belas bulan ke depan, aku tak akan berteman dengan perubahan

When everyone’s perfect can we start over again
Ketika semua orang sempurna, bisakah kita mulai lagi
The playgrounds they get rusty and your heart beats another ten thousand times before
Taman bermain menjadi berkarat dan jantungmu berdetak sepuluh ribu kali sebelumnya

I got the chance to say i miss you
Aku mendapat kesempatan untuk mengatakan aku merindukanmu
When it gets hard i get a little stronger now, i get a little braver now
Ketika keadaan menjadi sulit, aku menjadi sedikit lebih kuat sekarang, aku menjadi sedikit lebih berani sekarang

And when it gets dark i get a little brighter now
Dan ketika hari menjadi gelap, aku menjadi sedikit lebih cerah sekarang
I get a little wiser now before I get my heart away
Aku menjadi sedikit lebih bijak sekarang sebelum hatiku menjauh

Well we met each other at the house of runaways i remember it perfectly we were running on honesty
Yah, kita bertemu satu sama lain di rumah pelarian, aku mengingatnya dengan sempurna, kita berlari dengan kejujuran
We moved together like a silver lock and key but now that your lock has changed i know i can’t fit that way
Kita pindah bersama seperti kunci dan gembok perak, tetapi sekarang setelah kuncimu berubah, aku tahu aku tak bisa masuk dengan cara itu

The playgrounds they get rusty and your heart beats another ten thousand times before
Taman bermain menjadi berkarat dan jantungmu berdetak sepuluh ribu kali sebelumnya

I got the chance to say i want you
Aku mendapat kesempatan untuk mengatakan aku menginginkanmu
When it gets hard i get a little stronger now, i get a little braver now
Ketika keadaan menjadi sulit, aku menjadi sedikit lebih kuat sekarang, aku menjadi sedikit lebih berani sekarang

And when it gets dark i get a little brighter now
Dan ketika hari menjadi gelap, aku menjadi sedikit lebih cerah sekarang
I get a little wiser now before i get my heart away
Sekarang aku menjadi sedikit lebih bijak sebelum hatiku menjauh

When it gets hard i get a little stronger now, i get a little braver now
Saat keadaan sulit, aku menjadi sedikit lebih kuat sekarang, aku menjadi sedikit lebih berani sekarang
And when it gets dark i get a little brighter now
Dan saat keadaan gelap, aku menjadi sedikit lebih cerah sekarang

I get a little wiser now before i get my heart away
Sekarang aku menjadi sedikit lebih bijak sebelum hatiku menjauh

Lim Yeon (임연) – In My Heart [Flower Of Evil 악의 꽃] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

바람처럼 내게 다가와
Baramcheoreom naege dagawa
Seperti angin datanglah kepadaku
무뎌있던 숨을 쉬게 해
Mudyeoissdeon sumeul swige hae
Membiarkan aku bernafas dalam kebosanan

어디로 일지 모를 운명에
Eodiro ilji moreul unmyeonge
Aku tak tahu takdir akan pergi kemana
별들의 길 고리를 띄워
Byeoldeurui gil gorireul ttuiwo
Bagai bintang-bintang yang berada diatas seperti cincin

In my heart
이 마음 속에 이게 사랑인 거라면 난 두렵지 않아
I maeum soge ige sarangin georamyeon nan duryeobji anha
Jika didalam hatiku ini adalah cinta maka aku takkan takut

In my heart
늘 언제나 너의 곁에 있을게 너를 향하게 해
Neul eonjena neoui gyeote isseulge neoreul hyanghage hae
Aku akan selalu berada disisimu, hanya tertuju kepadamu

In my Heart
휘몰아쳐 슬픔이 내린
Hwimorachyeo seulpeumi naerin
Meski kesedihan ini mengalahkanku
마른 땅에 꽃잎이 날려
Mareun ttange kkochipi nallyeo
Bunga-bunga berjatuhan ditanah yang kering
아름다운 꿈이 되어가
Areumdaun kkumi doeeoga
Menjadi mimpi yang indah
이 어두운 밤 달을 넘어
I eoduun bam dareul neomeo
Dimalam yang gelap ini ada bulan

In my heart
이 마음 속에 이게 사랑인 거라면 난 두렵지 않아
I maeum soge ige sarangin georamyeon nan duryeobji anha
Jika didalam hatiku ini adalah cinta maka aku takkan takut

In my heart
늘 언제나 너의 곁에 있을게 너를 향하게 해
Neul eonjena neoui gyeote isseulge neoreul hyanghage hae
Aku akan selalu berada disisimu, hanya tertuju kepadamu

In my Heart
온 힘이 다한 채
On himi dahan chae
Dengan segenap kekuatanku
후회나 상처라 해도 상관없어
Huhoena sangcheora haedo sanggwaneobseo
Aku tidak peduli dengan penyesalan ataupun bekas luka

손을 내밀어 너에게 갈게
Soneul naemireo neoege galge
Aku akan meraih tanganmu dan datang kepadamu
내가 있어야 할 곳 all my love
Naega isseoya hal gos all my love
Dimana aku harus berada, semua cintaku

In my heart
이 가슴이 부서져 무너진다 해도 난 너를 사랑해
I gaseumi buseojyeo muneojinda haedo nan neoreul saranghae
Meskipun hatiku remuk dan hancur, aku akan tetap mencintaimu

In my heart
늘 언제나 너의 곁에 있을게 너를 향하게 해
Neul eonjena neoui gyeote isseulge neoreul hyanghage hae
Aku akan selalu berada disisimu, hanya tertuju kepadamu

In my heart
언제나 너의 곁에
Eonjena neoui gyeote
Selalu berada disisimu
In my heart




Jo Hyun Ah (조현아) Urban Zakapa – Falling [Two World 더블유] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

두 눈을 감아 숨 쉬면 내 앞에 있는 것 같아
Du nuneul gama sum swimyeon nae ape issneun geot gata
Saat aku memejamkan mata dan bernapas, rasanya seperti kau berada di depanku
네 모습 사라질까 봐 이대로 시간이 멈추길
Ne moseup sarajilkka bwa idaero sigani meomchugil
Aku takut bayanganmu akan hilang, jadi ku harap waktu akan berhenti seperti ini

I am falling
I am falling
운명처럼 만난 널
Unmyeongcheoreom mannan neol
Aku bertemu denganmu seperti takdir

I am falling
I am falling
마치 꿈처럼
Machi kkumcheoreom
Sama seperti mimpi

스쳐온 바람을 따라 내게 온 너의 향기가
Seuchyeoon barameul ttara naege on neoui hyanggiga
Aromamu datang kepadaku mengikuti angin yang berhembus
혹시나 멀어질까 봐 기억에 품을게 가득히
Hoksina meoreojilkka bwa gieoge pumeulge gadeukhi
Aku di penuhi dengan hal-hal indah untuk di ingat jika nanti kau menjauh

I am falling
I am falling
기적처럼 만난 널
Gijeokcheoreom mannan neol
Aku bertemu denganmu seperti keajaiban

I am falling
I am falling
마치 꿈처럼
Machi kkumcheoreom
Sama seperti mimpi

잠시 한순간에 행복이라도 너를 사랑할 거야
Jamsi hansungane haengbogirado neoreul saranghal geoya
Meski kebahagiaan ini hanya sesaat, aku akan mencintaimu

I will love you
I will love you
다른 세상 속의 너
Dareun sesang sogui neo
Meski kau berada di dunia lain

I am falling
I am falling
마치 꿈처럼
Machi kkumcheoreom
Sama seperti mimpi

Selasa, 18 Agustus 2020

Kim Yeon Joon (김연준) – I Can Live (살 수 있다고) Uncontrollably Fond 함부로 애틋하게 OST Part. 13 Lyrics Terjemahan

내가 웃는 얼굴로 눈물 감추며 살아도
Naega usneun eolgullo nunmul gamchumyeo sarado
Meski aku hidup dengan wajah tersenyum dan menyembunyikan air mataku
그리 오래 가지 않아서 내가 눈물 흘리며
Geuri orae gaji anhaseo naega nunmul heullimyeo
Tak butuh waktu lama sebelum aku mulai menangis

네겐 편한 듯 웃어도 그댄 이 웃음 알고 있어요
Negen pyeonhan deus useodo geudaen i useum algo isseoyo
Bahkan jika aku tersenyum seakan itu nyaman bagimu, kau akan tahu senyuman ini
하루만이라도 볼 수 있다면 힘들어도 조금만 기다려 줘요
Harumanirado bol su issdamyeon himdeureodo jogeumman gidaryeo jwoyo
Jika aku bisa bertemu denganmu hanya untuk satu hari, mohon tunggu sebentar lagi meskipun itu sulit

내가 그대를 어떻게 잊어 살아도 어떻게 살아
Naega geudaereul eotteohge ijeo sarado eotteohge sara
Bagaimana aku bisa hidup meski aku melupakanmu?
조금씩 아픈 말들이 내게 다가오겠죠
Jogeumssik apeun maldeuri naege dagaogessjyo
Perlahan-lahan, kata-kata itu menyakitkan akan datang kepadaku

점점 더 커져가겠죠 힘들게 버텨 보겠죠
Jeomjeom deo keojyeogagessjyo himdeulge beotyeo bogessjyo
Ini akan menjadi semakin tumbuh, aku akan kesulitan untuk bertahan
사랑이라고 말할 수가 있어서 살 수 있다고
Sarangirago malhal suga isseoseo sal su issdago
Aku bisa hidup karena aku bisa mengatakan bahwa itu cinta

하루만이라도 볼 수 있다면 힘들어도 조금만 기다려 줘요
Harumanirado bol su issdamyeon himdeureodo jogeumman gidaryeo jwoyo
Jika aku bisa bertemu denganmu hanya untuk satu hari, mohon tunggu sebentar lagi meskipun itu sulit
내가 그대를 어떻게 잊어 살아도 어떻게 살아
Naega geudaereul eotteohge ijeo sarado eotteohge sara
Bagaimana aku bisa hidup meski aku melupakanmu?

조금씩 아픈 말들이 내게 다가오겠죠
Jogeumssik apeun maldeuri naege dagaogessjyo
Perlahan-lahan, kata-kata itu menyakitkan akan datang kepadaku
점점 더 커져가겠죠 힘들게 버텨 보겠죠
Jeomjeom deo keojyeogagessjyo himdeulge beotyeo bogessjyo
Ini akan menjadi semakin tumbuh, aku akan kesulitan untuk bertahan

사랑이라고 말할 수가 있어서 살 수 있다고
Sarangirago malhal suga isseoseo sal su issdago
Aku bisa hidup karena aku bisa mengatakan bahwa itu cinta
내겐 하나뿐인 그대라서 내가 힘들어도 버텨 봐도 가슴이 더 아파 와도
Naegen hanappunin geudaeraseo naega himdeureodo beotyeo bwado gaseumi deo apa wado
Karena kaulah satu-satunya untukku, meski aku dalam masa sulit, aku berusaha bertahan, meski hatiku semakin sakit

내가 그대를 어떻게 잊어 살아도 어떻게 살아
Naega geudaereul eotteohge ijeo sarado eotteohge sara
Bagaimana aku bisa hidup meski aku melupakanmu?
조금씩 아픈 말들이 내게 다가오겠죠
Jogeumssik apeun maldeuri naege dagaogessjyo
Perlahan-lahan, kata-kata itu menyakitkan akan datang kepadaku

점점 더 커져가겠죠 힘들게 버텨 보겠죠
Jeomjeom deo keojyeogagessjyo himdeulge beotyeo bogessjyo
Ini akan menjadi semakin tumbuh, aku akan kesulitan untuk bertahan
사랑이라고 말할 수가 있어서 살 수 있다고
Sarangirago malhal suga isseoseo sal su issdago
Aku bisa hidup karena aku bisa mengatakan bahwa itu cinta

Barry Xu (徐秉龙) – Admit Defeat (认输) Count Your Lucky Stars 我好喜欢你 OST Lyrics Terjemahan

只剩下我对坐这孤独
Zhǐ shèng xià wǒ duì zuò zhè gūdú
Hanya diriku yang tersisa, aku duduk disini dengan kesepian
目送心跳流失着温度
Mùsòng xīntiào liúshīzhāo wēndù
Menyaksikan suhu dalam detak jantungmu menghilang
你的眼神里藏太多抵触 我看不清楚
Nǐ de yǎnshén lǐ cáng tài duō dǐchù wǒ kàn bù qīngchǔ
Didalam matamu terlalu banyak hal yang disembunyikan, aku tak bisa melihatnya dengan jelas

那些承诺有谁还在乎
Nàxiē chéngnuò yǒu shéi hái zàihū
Siapakah yang akan peduli dengan janji yang tlah dibuat?
遗不遗憾辜负了当初
Yí bù yíhàn gū fù liǎo dàng chū
Pada awalnya yang tertinggal hanyalah penyesalan
两人份幸福 变成了现在我手心里流失的温度
Liǎng rén fèn xìngfú biàn chéngle xiànzài wǒ shǒuxīn lǐ liúshī de wēndù
Kebahagiaan untuk dua orang sekarang menjadi hilang digenggaman tanganku

明明你已退出 我却不肯认输
Míngmíng nǐ yǐ tuìchū wǒ què bù kěn rènshū
Begitu jelas kau sudah berhenti, namun aku menolak untuk mengakui kekalahan
拖着回忆包袱铭心刻骨
Tuōzhe huíyì bāofú míngxīn kègǔ
Menarik kenangan yang menusuk hatiku dengan tajam
想念有多残酷 耗尽我的全部
Xiǎngniàn yǒu duō cánkù hào jìn wǒ de quánbù
Merindukanmu begitu banyak betapa kejamnya itu membuat diriku lelah
其实我比谁都清楚
Qíshí wǒ bǐ shéi dōu qīngchǔ
Sebenarnya aku tahu lebih baik dari siapapun

明明爱已删除 我还不肯认输
Míngmíng ài yǐ shānchú wǒ hái bù kěn rènshū
Begitu jelas cinta tlah terhapuskan, namun aku menolak untuk mengakui kekalahan
是我太过顽固 爱到最后迷了路
Shì wǒ tàiguò wángù ài dào zuìhòu míle lù
Aku terlalu keras kepala dan akan tersesat pada akhirnya
算不出这坚持 是胜了还是输
Suàn bù chū zhè jiānchí shì shèngle háishì shū
Aku tak bisa memahami kegigihan ini akan membuatku menang atau kalah

那些承诺有谁还在乎
Nàxiē chéngnuò yǒu shéi hái zàihū
Siapakah yang akan peduli dengan janji yang tlah dibuat?
遗不遗憾辜负了当初
Yí bù yíhàn gū fù liǎo dàng chū
Pada awalnya yang tertinggal hanyalah penyesalan
两人份幸福 变成了现在我手心里流失的温度
Liǎng rén fèn xìngfú biàn chéngle xiànzài wǒ shǒuxīn lǐ liúshī de wēndù
Kebahagiaan untuk dua orang sekarang menjadi hilang digenggaman tanganku

明明你已退出 我却不肯认输
Míngmíng nǐ yǐ tuìchū wǒ què bù kěn rènshū
Begitu jelas kau sudah berhenti, namun aku menolak untuk mengakui kekalahan
拖着回忆包袱铭心刻骨
Tuōzhe huíyì bāofú míngxīn kègǔ
Menarik kenangan yang menusuk hatiku dengan tajam
想念有多残酷 耗尽我的全部
Xiǎngniàn yǒu duō cánkù hào jìn wǒ de quánbù
Merindukanmu begitu banyak betapa kejamnya itu membuat diriku lelah
其实我比谁都清楚
Qíshí wǒ bǐ shéi dōu qīngchǔ
Sebenarnya aku tahu lebih baik dari siapapun

明明爱已删除 我还不肯认输
Míngmíng ài yǐ shānchú wǒ hái bù kěn rènshū
Begitu jelas cinta tlah terhapuskan, namun aku menolak untuk mengakui kekalahan
是我太过顽固 爱到最后迷了路
Shì wǒ tàiguò wángù ài dào zuìhòu míle lù
Aku terlalu keras kepala dan akan tersesat pada akhirnya
算不出这坚持 是胜了还是输
Suàn bù chū zhè jiānchí shì shèngle háishì shū
Aku tak bisa memahami kegigihan ini akan membuatku menang atau kalah
早已经交出了全部
Zǎo yǐjīng jiāo chūle quánbù
Sudah kuserahkan semuanya
能回收到哪种地步
Néng huíshōu dào nǎ zhòng dìbù
Dititik manakah dirimu bisa kembali?
还爱着要怎么认输
Hái àizhe yào zěnme rènshū
Bagaimana aku bisa mengaku kalah jika aku masih cinta

明明你已退出 我却不肯认输
Míngmíng nǐ yǐ tuìchū wǒ què bù kěn rènshū
Begitu jelas kau sudah berhenti, namun aku menolak untuk mengakui kekalahan
拖着回忆包袱铭心刻骨
Tuōzhe huíyì bāofú míngxīn kègǔ
Menarik kenangan yang menusuk hatiku dengan tajam
想念有多残酷 耗尽我的全部
Xiǎngniàn yǒu duō cánkù hào jìn wǒ de quánbù
Merindukanmu begitu banyak betapa kejamnya itu membuat diriku lelah
其实我比谁都清楚
Qíshí wǒ bǐ shéi dōu qīngchǔ
Sebenarnya aku tahu lebih baik dari siapapun

明明爱已删除 我还不肯认输
Míngmíng ài yǐ shānchú wǒ hái bù kěn rènshū
Begitu jelas cinta tlah terhapuskan, namun aku menolak untuk mengakui kekalahan
和自己对抗顽固 爱到最后迷了路
Hé zìjǐ duìkàng wángù ài dào zuìhòu míle lù
Diriku berjuang melawan sikap keras kepala dalam cinta dan tersesat pada akhirnya
算不出这坚持 是胜了还是输
Suàn bù chū zhè jiānchí shì shèngle háishì shū
Aku tak bisa memahami kegigihan ini akan membuatku menang atau kalah




Senin, 17 Agustus 2020

KCM (케이씨엠) – Memory (기억) Two World 더블유 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

혹시 넌 알고 있을지 몰라 내가 어디에 있든지
Hoksi neon algo isseulji molla naega eodie issdeunji
Mungkin kau tahu, di manapun aku berada
혹시 날 보고 있을지 몰라 항상 늘 그래 왔듯이
Hoksi nal bogo isseulji molla hangsang neul geurae wassdeusi
Mungkin kau memperhatikanku, seperti yang selalu kau lakukan

이렇게 너 하나만 원하고 너만 기다리잖아
Ireohge neo hanaman wonhago neoman gidarijanha
Aku hanya menginginkanmu dan aku menunggumu
우리가 만난 그때 그 자리에 지금 이 자리에 니 향기가
Uriga mannan geuttae geu jarie jigeum i jarie ne hyanggiga
Aromamu masih ada di sini dan juga saat ini ketika kita bertemu

잊지 못해 잊지 못해 난 여전히 시들지 못한 기억
Ijji moshae ijji moshae nan yeojeonhi sideulji moshan gieok
Takkan bisa ku lupakan, tak bisa ku lupakan, aku masih punya kenangan yang belum hilang

혹시 넌 듣고 있을지 몰라 내가 너만 부르는데
Hoksi neon deutgo isseulji molla naega neoman bureuneunde
Mungkin kau mendengarkan, aku memanggil dirimu
혹시 날 찾고 있을지 몰라 항상 난 같은 자리야
Hoksi nal chajgo isseulji molla hangsang nan gateun jariya
Mungkin kau mencariku, aku selalu berada di tempat yang sama

이렇게 내 가슴은 원하고 너만 기억하는데
Ireohge nae gaseumeun wonhago neoman gieokhaneunde
Seperti itulah yang di inginkan hatiku dan aku hanya mengingatmu
우리가 만난 그때 그 자리에 지금 이 자리에 니 향기가
Uriga mannan geuttae geu jarie jigeum i jarie ne hyanggiga
Aromamu masih ada di sini dan juga saat ini ketika kita bertemu

잊지 못해 잊지 못해 난 여전히 시들지 못한 기억
Ijji moshae ijji moshae nan yeojeonhi sideulji moshan gieok
Takkan bisa ku lupakan, tak bisa ku lupakan, aku masih punya kenangan yang belum hilang
아직은 지우지 못한 채 떠나지 못한 채 그 자리에
Ajigeun jiuji moshan chae tteonaji moshan chae geu jarie
Aku masih berada di tempat itu, tak bisa dihapus dan tak bisa pergi

멈춰있어 멈춰있어 난
Meomchwoisseo meomchwoisseo nan
Itu terhentikan, aku berhenti di saat itu
니가 내 곁에 있었던 그때로 우리가 함께였던 그때로
Nega nae gyeote isseossdeon geuttaero uriga hamkkeyeossdeon geuttaero
Sampai saat kau berada di sisiku, kembali ke saat kita masih bersama

Jumat, 14 Agustus 2020

LUNA (루나) – Flower Day (꽃날) Almost Famous 반예인 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

그래 그런 표정 짓지 마
Geurae geureon pyojeong jisjima
Benar, jangan tunjukan sikap seperti itu
이런 나만 괜히 미안해지잖아
Ireon naman gwaenhi mianhaejijanha
Aku meminta maaf dengan diriku yang seperti ini
날씨만 좋아 눈치도 없이
Nalsshiman joha nunchido eobsi
Bahkan tanpa ku sadari, cuacanya begitu menyenangkan
차라리 비라도 내렸으면
Charari birado naeryeosseumyeon
Jika turun hujan, aku berharap akan lebih baik

이제 우리 사이 꽃날에 봄처럼 피웠는데
Ije uri sai kkosnare bomcheorek piwossneunde
Sekarang kita berada diantara bunga yang bermekaran dimusim semi
아름다운 만큼 빠르게 시들어
Areumdaun mankeum ppareuge sideureo
Sebanyaknya keindahan membuatnya layu
우리 이별이라 생각하진 않을게 잠시 멀어질 뿐이야
Uri ibyeoliran saenggakhajin anheulge jamsi meoreojil ppunya
Perpisahan ini tak pernah terpikirkan oleh diriku, meski kita menjauh hanya sesaat

그래 다행이라 생각해
Geurae dahaengira saenggakhae
Benar, begitu ku pikirkan aku merasa lega
두 눈물을 가려 널 볼 수 없어서
Du nunmureul garyeo neol bolsu eobseoseo
Air mata tak bisa berhenti, karena tak bisa melihatmu dikedua mataku
기억하고 싶지 않은데
Gieokhago sipji anheunde
Aku tak ingin mengingatnya
떠나가는 네 모습 말이야
Tteonaganeun ne moseub mariya
Sosok dirimu yang tlah meninggalkanku

별로 아무 말 없이 어떤 손짓도 없이
Byeollo amumal eobsi eotteon sonjisdo eobsi
Tanpa sebuah kata, tanpa adanya sebuah isyarat
뒤돌아서도 붙잡을 수 없어
Dwidoraseodo butjabeul su eobseo
Meski aku berbalik aku tak bisa menahan dirimu

이제 우리 사이 꽃날에 봄처럼 피웠는데
Ije uri sai kkosnare bomcheorek piwossneunde
Sekarang kita berada diantara bunga yang bermekaran dimusim semi
아름다운 만큼 빠르게 시들어
Areumdaun mankeum ppareuge sideureo
Sebanyaknya keindahan membuatnya layu
우리 이별이라 생각하진 않을게 잠시 멀어질 뿐이야
Uri ibyeoliran saenggakhajin anheulge jamsi meoreojil ppunya
Perpisahan ini tak pernah terpikirkan oleh diriku, meski kita menjauh hanya sesaat

모든 게 다 거짓인 것 같아
Modeun ge da geojishin geot gata
Semuanya yang terjadi seperti sebuah kebohongan
함께했던 추억들도 거짓이라 말해줘
Hamkkehaessdeon chueokdeuldo geojisira malhaejwo
Kenangan saat kita bersama-sama, katakanlah bahwa ini adalah kebohongan

이제 꽃잎처럼 떨어진 눈물만 남아있고
Ije kkochnipcheoreom tteoreojin nunmulman namaissgo
Sekarang seperti sekuntum bunga semuanya berguguran, hanya ada air mata yang tertinggal
너를 만나기 전 그때의 나처럼
Neoreul mannagi jeon geuttaeui nacheoreom
Disaat sebelum aku bertemu denganmu, seperti diriku
아직 이별이라 생각하긴 싫은데 이젠 잊고 싶어
Ajik ibyeorira saenggakhagin sirheunde ijen isgo sipeo
Aku masih tak ingin memikirkan tentang perpisahan kita, sekarang aku ingin melupakannya