Minggu, 02 Oktober 2022

Zheng Naixin (郑乃馨) – I Guees You're Heartbeat Too (我猜你也心动) Mr. Bad 我的友派男友 OST Lyrics Terjemahan

在等待等着谁在期待 此刻你也心动我猜
Zài děngdài děngzhe shéi zài qídài cǐkè nǐ yě xīndòng wǒ cāi
Menunggu dan menantikannya, siapa yang tetap menunggu aku mengira kau juga merasa senang
靠近了还有一点不安 剧情在意料之外
Kàojìnle hái yǒu yīdiǎn bù'ān jùqíng zài yìliào zhī wài
Begitu canggung saat dekat dengannya, menjadi sebuah kisah di luar dugaan

在等待许下心愿期待 此刻你也甘愿我猜
Zài děngdài xǔ xià xīnyuàn qídài cǐkè nǐ yě gānyuàn wǒ cāi
Menunggu dan mengharapkannya, aku mengira kau bersedia sekarang
每一天多点习惯依赖 听见心跳节奏加快
Měi yītiān duō diǎn xíguàn yīlài tīngjiàn xīntiào jiézòu jiākuài
Biasakan untuk lebih mengandalkanku setiap hari dan dengarkan irama detak jantungmu lebih cepat
Tell me why you're always by my side

也许是上天注定的安排
Yěxǔ shì shàngtiān zhùdìng de ānpái
Mungkin itu adalah takdir, takdir tuhan
When i see your eyes
那跨越时空的光彩 是爱
Nà kuàyuè shíkōng de guāngcǎi shì ài
Keindahan yang melintasi ruang dan waktu adalah cinta

在等待许下心愿期待 此刻你也甘愿我猜
Zài děngdài xǔ xià xīnyuàn qídài cǐkè nǐ yě gānyuàn wǒ cāi
Menunggu dan menantikannya, siapa yang tetap menunggu aku mengira kau juga merasa senang
每一天多点习惯依赖 听见心跳节奏加快
Měi yītiān duō diǎn xíguàn yīlài tīngjiàn xīntiào jiézòu jiākuài
Biasakan untuk lebih mengandalkanku setiap hari dan dengarkan irama detak jantungmu lebih cepat
Tell me why you're always by my side

也许是上天注定的安排
Yěxǔ shì shàngtiān zhùdìng de ānpái
Mungkin itu adalah takdir, takdir tuhan
When i see your eyes
那跨越时空的光彩 是爱
Nà kuàyuè shíkōng de guāngcǎi shì ài
Keindahan yang melintasi ruang dan waktu adalah cinta
Tell me why you're always by my side

也许是上天注定的安排
Yěxǔ shì shàngtiān zhùdìng de ānpái
Mungkin itu adalah takdir, takdir tuhan
When i see your eyes
那跨越时空的光彩 是爱
Nà kuàyuè shíkōng de guāngcǎi shì ài
Keindahan yang melintasi ruang dan waktu adalah cinta




Sabtu, 01 Oktober 2022

Koonta (쿤타) – Solomon (솔로몬) One Dollar Lawyer 천원짜리 변호사 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

회색이 상식이라 떠들든 말든 악법이 법이면 대가리로 받음
Hoesaegi sangsigira tteodeurdeun maldeun agbeobi beobimyeon daegariro badeum
Warna abu-abu adalah akal sehat, jadi apakah kau akan mengatakannya atau tidak, jika kejahatan adalah hukumnya, kau akan menerimanya sebagai balasannya
진리를 믿어 그래서 난 안 바 가격은 내가 정해 꼰대다 나는
Jinlireul mideo geuraeseo nan an ba gagyeogeun naega jeonghae kkondaeda naneun
Aku percaya pada kebenaran, jadi aku tak tahu harga yang tlah aku tetapkan

내 삶의 주인은 나 자본주의에 가장 나다운 답
Nae salmui juineun na jabonjuuie gajang nadaun dab
Aku adalah pemilik hidupku, jawaban terbaik untuk pertanyaan
천원이 몇억의 가치로 변하니까 잘 봐 도시에 먹힌 적 없지 난
Cheonwoni myeocheogui gachiro byeonhanikka jal bwa dosie meoghin jeog eobsji nan
Ribuan dolar berubah menjadi ratusan juta dolar, jika kau melihatnya aku belum pernah memilikinya

법은 보편적인 도덕 그래서 다들 입맛대로 바꿔
Beobeun bopyeonjeogin dodeog geuraeseo dadeul ibmasdaero bakkwo
Hukum adalah moral universal, jadi ubahlah sesuai keinginanmu
내 무기는 진리로 만든 정의뿐
Nae mugineun jinliro mandeun jeonguippun
Satu-satunya senjataku adalah keadilan yang terbuat dari kebenaran

난 예의 없는 놈 예외 없는 놈 얄짤 없는 놈 진리만 남은 놈
Nan yeui eobsneun nom yeoe eobsneun nom yaljjal eobsneun nom jinriman nameun nom
Aku pria kasar, tak terkecuali, pria bodoh, hanya kebenaran yang tersisa
권력엔 그냥 노 못 먹어도 고 잘 봐 천원짜리 변론이 어록에 남는 걸 이게 내 대답
Gwonlyeogen geunyang no mos meogeodo go jal bwa cheonwonjjari byeonloni eologe namneun geol ige nae daedab
Jika kau tak bisa hanya bermain dengan kekuatan, perhatikan baik-baik, argumen sepuluh ribu won tetap ada di pepatah, ini jawabanku

천원짜리 말 수백억짜리 답 가격을 무시하는 내 솔로몬의 답
Cheonwonjjari mal subaegeogjjari dab gagyeogeul musihaneun nae sollomonui dab
Ribuan kata, puluhan miliar dolar, jawaban solomonku mengabaikan harganya
잘봐 천원짜리가 얼마가 되는가 시대를 관통하는 내 솔로몬의 답
Jalbwa cheonwonjjaliga eolmaga doeneunga sidaereul gwantonghaneun nae sollomonui dab
Coba lihat, berapa uang seribu dolar? Jawaban solomonku selama berabad-abad

다 같이 천변 천변 천변 천변 천변 천변 난 천원짜리 변호사
Da gati cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon nan cheonwonjjari byeonhosa
Bersama semua ribu, ribu, ribu, ribu, ribu, ribu, aku pengacara seribu dolar
천변 천변 천변 천변 천변 천변 난 천원짜리 변호사
Cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon nan cheonwonjjari byeonhosa
Ribu, ribu, ribu, ribu, ribu, ribu, aku pengacara seribu dolar

비싼 향수도 가릴 수 없지 구린내 냄새를 따라가 물어 난 미친개
Bissan hyangsudo galil su eobsji gurinnae naemsaereul ttaraga mureo nan michingae
Aku tak bisa menyembunyikan parfum mahal, baunya tak enak, namun aku mengikutinya seperti anjing gila
어울리지 않아 명품은 넌 미개해 내 지식은 시대를 넘은 인간애
Eoulliji anha myeongpumeun neon migaehae nae jisigeun sidaereul neomeun inganae
Itu tak cocok untukmu, barang mewah tak beradab untuk pengetahuanku adalah cinta manusia yang melampaui waktu

무엇이 옳은가 또 무엇이 틀린가 망가진 법 위에 정의를 찾아 난
Mueosi olheunga tto mueosi teullinga manggajin beob wie jeonguireul chaja nan
Apa yang benar dan apa yang salah, aku mencari keadilan atas hukum yang tlah dilanggar
일 더하기 일은 귀요미가 아냐 다수가 좋아해도 틀린 건 답이 아냐
Il deohagi ireun gwiyomiga anya dasuga johahaedo teullin geon dabi anya
Kerja tambah kerja itu tak lucu, biarpun banyak yang suka, salah bukan jawabannya

진실은 항상 편할 수는 없지 편견은 언론이 만든 판타지
Jinsireun hangsang pyeonhal suneun eobsji pyeongyeoneun eonroni mandeun pantaji
Kebenaran tak selalu nyaman, prasangka adalah fantasi yang diciptakan oleh media
뭐 같은 삶이면 똥개다 차라리
Mwo gateun salmimyeon ttonggaeda charari
Jika itu adalah kehidupan yang sama, aku lebih suka menjadi bajingan

난 예의 없는 놈 예외 없는 놈 얄짤 없는 놈 진리만 남은 놈
Nan yeui eobsneun nom yeoe eobsneun nom yaljjal eobsneun nom jinriman nameun nom
Aku pria kasar, tak terkecuali, pria bodoh, hanya kebenaran yang tersisa
권력엔 그냥 노 못 먹어도 고 잘봐 천원짜리 변론이 어록에 남는 걸 이게 내 대답
Gwonlyeogen geunyang no mos meogeodo go jalbwa cheonwonjjari byeonroni eologe namneun geol ige nae daedab
Jika kau tak bisa hanya bermain dengan kekuatan, perhatikan baik-baik, argumen sepuluh ribu won tetap ada di pepatah, ini jawabanku

천원짜리 말 수백억짜리 답 가격을 무시하는 내 솔로몬의 답
Cheonwonjjari mal subaegeogjjari dab gagyeogeul musihaneun nae sollomonui dab
Ribuan kata, puluhan miliar dolar, jawaban solomonku mengabaikan harganya
잘봐 천원짜리가 얼마가 되는가 시대를 관통하는 내 솔로몬의 답
Jalbwa cheonwonjjariga eolmaga doeneunga sidaereul gwantonghaneun nae sollomonui dab
Coba lihat, berapa uang seribu dolar? Jawaban solomonku selama berabad-abad

내 천원이 천박해 보이냐 넌 내 천원이 천박해 보이냐 넌
Nae cheonwoni cheonbaghae boinya neon nae cheonwoni cheonbaghae boinya neon
Bisakah kau melihat surgaku yang hilang? Seribu langkah apakah itu masih terlihat dangkal
내 천원이 어떻게 보이냐 넌 내 천원이 얼마로 보이냐 넌
Nae cheonwoni eotteohge boinya neon nae cheonwoni eolmaro boinya neon
Bagaimana kau bisa melihat surgaku? Berapa banyak kau bisa melihat seribu dolarku?

내 천원이 천박해 보이냐 넌 내 천원이 어떻게 보이냐 넌
Nae cheonwoni cheonbaghae boinya neon nae cheonwoni eotteohge boinya neon
Bisakah kau melihat surgaku yang hilang? Seribu langkah apakah itu masih terlihat dangkal
내 천원이 얼마로 보이냐 넌 내 가격은 돈으로 살수 없어
Nae cheonwoni eolmaro boinya neon nae gagyeogeun doneuro salsu eobseo
Berapa ribu dolarku terlihat seperti kau tak dapat membeli hargaku dengan uang

돈 몇 푼에 팔리면 똑바로 못 봐 천원을 걸고 정의를 세우는 도박
Don myeoch pune pallimyeon ttogbaro mos bwa cheonwoneul geolgo jeonguireul seuneun dobag
Jika kau menjual beberapa sen, kau tak dapat melihatnya langsung
팔리는 인생은 진실 앞에 노 답 천박한 건 너 팔려가는 꼴 봐
Pallineun insaengeun jinsil ape no dab cheonbaghan geon neo pallyeoganeun kkol bwa
Menjual hidup bukanlah jawaban yang ada di depan kebenaran

내 변론은 법을 바꾸는 수퍼노바 뱀들의 혀를 뽑는 수퍼히어로다
Nae byeonroneun beobeul bakkuneun supeonoba baemdeurui hyeoreul ppobneun supeohieoroda
Pembelaanku adalah pahlawan super yang mencabut lidah ular supernova yang mengubah hukum
난 이 시대의 솔로몬
Nan i sidaeui sollomon  
Aku adalah siluman di zaman ini
난 이 시대의 솔로몬
Nan i sidaeui sollomon  
Aku adalah siluman di zaman ini
난 이 시대의 솔로몬
Nan i sidaeui sollomon  
Aku adalah siluman di zaman ini

천원짜리 말 수백억짜리 답 가격을 무시하는 내 솔로몬의 답
Cheonwonjjari mal subaegeogjjari dab gagyeogeul musihaneun nae sollomonui dab   
Ribuan kata, puluhan miliar dolar, jawaban solomonku mengabaikan harganya
다 같이 천변 천변 천변 천변 천변 천변 난 천원짜리 변호사
Da gati cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon cheonbyeon nan cheonwonjjari byeonhosa   
Bersama semua ribu, ribu, ribu, ribu, ribu, ribu, aku pengacara seribu dolar
난 천원짜리 변호사야
Nan cheonwonjjari byeonhosaya
Aku adalah pengacara seribu dolar

Safira.K (사피라K) – We Are Burning [The Empire Of Law 디 엠파이어: 법의 제국] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

태양은 하나 빛나는 별 하루 종일 돌고 돌아도
Taeyangeun hana bichnaneun byeol haru jongil dolgo dorado
Bahkan jika matahari berputar sepanjang hari, satu bintang itu tetap bersinar
어차피 끝엔 오직 단 하나만 왕관을 쓴다
Eochapi kkeuten ojik dan hanaman wanggwaneul sseunda
Meskipun begitu pada akhirnya hanya satu yang bisa memakai mahkota

끝이 없는 미로에 모두 다 뛰어 들어가
Kkeuti eobsneun miroe modu da ttwieo deureoga
Semua orang melompat ke jalan labirin tak berujung
손을 모아 질문을 해도 답은 하나
Soneul moa jilmuneul haedo dabeun hana
Bahkan jika kita menyatukan tangan dan mengajukan pertanyaan, hanya ada satu jawaban

Yes, we're all burning on the top
발 없는 말들의 게임 심장은 이미 바닥에
Bal eobsneun malderui geim simjangeun imi badage
Permainan kuda tanpa kaki sudah menggetarkan hati
저 끝에 누가 웃을까
Jeo kkeute nuga useulkka
Siapa yang akan tertawa di akhir?

빛바랜 경전 만족이란 없는 경주 기운 저울도
Bichbaraen gyeongjeon manjogiran eobsneun gyeongju giun jeouldo
Tulisan yang bagus pun memudar, takkan ada kepuasaan berada dimanapun
달콤한 타락 예상되는 추락 빛나는 칼날
Dalkomhan tarag yesangdoeneun churag bichnaneun kalnal
Musim gugur yang manis sudah dapat kita lihat jatuh dan tetap bersinar

너와 나는 모두가 한 줌 재가 되고 말아
Neowa naneun moduga han jum jaega doego mara
Kau dan aku hanya akan menjadi segenggam abu
손을 모아 질문을 해도 답은 하나
Soneul moa jilmuneul haedo dabeun hana
Bahkan jika kita menyatukan tangan dan mengajukan pertanyaan, hanya ada satu jawaban

Yes, we're all burning on the top
목마른 그대의 꿈에
Mogmareun geudaeui kkume
Dalam mimpimu yang sulit
Look, we're all burning on the top
결국엔 누가 남을까
Gyeolgugen nuga nameulkka
Siapa yang akan ditinggalkan pada akhirnya?

Yes, we're all burning on the top
발 없는 말들의 게임 심장은 이미 바닥에
Bal eobsneun maldeurui geim simjangeun imi badage
Permainan kuda tanpa kaki sudah menggetarkan hati
저 끝엔 누가 웃을까
Jeo kkeuten nuga useulkka
Siapa yang akan tertawa di akhir?

거인의 어깨 위에 피어난 꽃처럼
Geoinui eokkae wie pieonan kkochcheoreom
Seperti bunga yang bermekaran di pundak raksasa
The absolute power

벗어날 수도 가질 수도 없는 그것
Beoseonal sudo gajil sudo eobsneun geugeos
Itu tak dapat di hindari ataupun aku miliki
Yes, we're all burning on the top
발 없는 말들의 게임 심장은 이미 바닥에
Bal eobsneun maldeurui geim simjangeun imi badage
Permainan kuda tanpa kaki sudah menggetarkan hati
저 끝엔 누가 웃을까
Jeo kkeuten nuga useulkka
Siapa yang akan tertawa di akhir?

Yes, we're all burning on the top
목마른 그대의 꿈에
Mogmareun geudaeui kkume
Dalam mimpimu yang sulit
Look, we're all burning on the top
결국엔 누가 남을까
Gyeolgugen nuga nameulkka
Siapa yang akan ditinggalkan pada akhirnya?

We are burning on the top
We are burning on the top




Namtan Tipnaree (ทิพนารีวีรวัฒโนดม) – If We Don't Know Each Other (ถ้าเราไม่รู้จักกัน) My Dear Donovan โดโนวาน...ที่รัก OST Lyrics Terjemahan

ทำไมต้องจำได้ทุกเรื่องราวก็ไม่รู้
Thảmị t̂xng cả dị̂ thuk reụ̄̀xngrāw k̆ mị̀rū̂
Mengapa aku selalu mengingat cerita itu?
ทำไมต้องจำวันนั้นของเรา เมื่อเธอไม่อยู่
Thảmị t̂xng cả wạn nận k̄hxng reā meụ̄̀x ṭhex mị̀ xyū̀
Mengapa kita harus mengingat hari itu, saat dirinya tak ada

เราเคยรัก มากเท่าไร ไม่เคยลบแม้ต้องการลืมเท่าไร
Reā khey rạk māk thèārị mị̀ khey lb mæ̂ t̂xngkār lụ̄m thèārị
Betapa kita dahulu saling mencintai, jangan pernah menghapusnya bahkan jika aku ingin melupakannya
คำว่ารักที่ฉันยังลืมไม่ได้ ต้องทำยังไง
Khả ẁā rạk thī̀ c̄hạn yạng lụ̄m mị̀ dị̂ t̂xng thả yạng ngị
Kata cinta yang masih belum bisa aku lupakan, apa yang harus aku lakukan?

ไม่น่าเจอเธอ ถ้าย้อนไปในวันนั้น
Mị̀ ǹā cex ṭhex t̄ĥā ŷxn pị nı wạn nận
Seharusnya aku tak bertemu denganmu, jika kau ingin kembali ke hari itu
จะไม่มองตาเธอ ให้หัวใจต้องไหวหวั่น
Ca mị̀ mxng tā ṭhex h̄ı̂ h̄ạwcı t̂xng h̄ịw h̄wạ̀n
Aku tak ingin menatap matanya karena itu membuat hatiku bergetar
คงดีกว่านี้ ใช่ไหม ถ้าเราไม่เคยรู้จักกัน เพราะการลืมเธอมันยากไป
Khng dī kẁā nī̂ chı̀ h̄ịm t̄ĥā reā mị̀ khey rū̂cạk kạn pherāa kār lụ̄m ṭhex mạn yāk pị
Bukankah lebih baik jika kita tak pernah bertemu? Karena terlalu sulit untuk aku melupakanmu
มันคงจะดีถ้าฉันเลือกจำ เรื่องที่เสียใจ
Mạn khngca dī t̄ĥā c̄hạn leụ̄xk cả reụ̄̀xng thī̀ s̄eīycı
Akankah lebih baik jika aku memilih untuk mengingatnya, cerita sedih ini

ทำไมต้องจำแต่เรื่องดีๆ ที่มันจบไป
Thảmị t̂xng cả tæ̀ reụ̄̀xng dī«thī̀ mạn cb pị
Mengapa hanya mengingat hal-hal baik yang berakhir?
เราเคยรัก มากเท่าไร ไม่เคยลบแม้ต้องการลืมเท่าไร
Reā khey rạk māk thèārị mị̀ khey lb mæ̂ t̂xngkār lụ̄m thèārị
Betapa kita dahulu saling mencintai, jangan pernah menghapusnya bahkan jika aku ingin melupakannya

คำว่ารักที่ฉันยังลืมไม่ได้ ต้องทำยังไง
Khả ẁā rạk thī̀ c̄hạn yạng lụ̄m mị̀ dị̂ t̂xng thả yạng ngị      
Kata cinta yang masih belum bisa aku lupakan, apa yang harus aku lakukan?
ไม่น่าเจอเธอ ถ้าย้อนไปในวันนั้น
Mị̀ ǹā cex ṭhex t̄ĥā ŷxn pị nı wạn nận  
Seharusnya aku tak bertemu denganmu, jika kau ingin kembali ke hari itu
จะไม่มองตาเธอ ให้หัวใจต้องไหวหวั่น
Ca mị̀ mxng tā ṭhex h̄ı̂ h̄ạwcı t̂xng h̄ịw h̄wạ̀n       
Aku tak ingin menatap matanya karena itu membuat hatiku bergetar
คงดีกว่านี้ ใช่ไหม ถ้าเราไม่เคยรู้จักกัน เพราะการลืมเธอมันยากไป
Khng dī kẁā nī̂ chı̀ h̄ịm t̄ĥā reā mị̀ khey rū̂cạk kạn pherāa kār lụ̄m ṭhex mạn yāk pị  
Bukankah lebih baik jika kita tak pernah bertemu? Karena terlalu sulit untuk aku melupakanmu

ไม่น่าเจอเธอ ถ้าย้อนไปในวันนั้น
Mị̀ ǹā cex ṭhex t̄ĥā ŷxn pị nı wạn nận  
Seharusnya aku tak bertemu denganmu, jika kau ingin kembali ke hari itu
จะไม่มองตาเธอ ให้หัวใจต้องไหวหวั่น
Ca mị̀ mxng tā ṭhex h̄ı̂ h̄ạwcı t̂xng h̄ịw h̄wạ̀n       
Aku tak ingin menatap matanya karena itu membuat hatiku bergetar
คงดีกว่านี้ ใช่ไหม ถ้าเราไม่เคยรู้จักกัน
Khng dī kẁā nī̂ chı̀ h̄ịm t̄ĥā reā mị̀ khey rū̂cạk kạn  
Bukankah lebih baik jika kita tak pernah bertemu?
เพราะการลืมเธอมันยากไป
Pherāa kār lụ̄m ṭhex mạn yāk pị
Karena terlalu sulit untuk aku melupakanmu




Chen Zheyuan (陈哲远) & Shen Yue (沈月) – Be My Warrior (做我的勇士) Mr. Bad 我的友派男友 OST Lyrics Terjemahan

轉幾個彎 陽光帶來嶄新的一天 和你奔跑
Zhuǎn jǐ gè wān yángguāng dài lái zhǎnxīn de yītiān hé nǐ bēnpǎo
Dalam beberapa putaran, matahari membawa hari yang baru berlari bersamamu
你是上天賜的 走過我獨木的橋 陪我鬧
Nǐ shì shàngtiān cì de zǒuguò wǒ dú mù de qiáo péi wǒ nào
Kau adalah hadiah dari tuhan, berjalan melintasi jembatan tunggal, itu adalah masalah untukku
偶爾失神 在你彎彎的笑 也許是 氣氛正好
Ǒu'ěr shīshén zài nǐ wān wān de xiào yěxǔ shì qìfēn zhènghǎo
Terkadang hilang senyumanmu yang menawan, mungkin suasananya akan nyaman bersama
我的勇士 總能及時報到 趕走我 所有煩惱
Wǒ de yǒngshì zǒng néng jí shíbào dào gǎn zǒu wǒ suǒyǒu fánnǎo
Prajuritku selalu ada di waktu yang tepat untuk mengatasi semua masalahku

每個角落
Měi gè jiǎoluò
Di setiap sudut
變成愛的土壤
Biànchéng ài de tǔrǎng 
Menjadi keabadian cinta
特別的關心 一點小心機 也許就代表我的心
Tèbié de guānxīn yīdiǎn xiǎoxīn jī yěxǔ jiù dàibiǎo wǒ de xīn
Mungkin itu arti dari hatiku, yang memberikan perhatian spesial
每個日落
Měi gè rìluò
Setiap matahari terbenam
承諾過的下個日出 不經意靠近 合拍的默契
Chéngnuòguò de xià gè rì chū bùjīngyì kàojìn hépāi de mòqì
Matahari terbit berikutnya aku berjanji, secara tak sengaja kau mendekat, aku memahami dirimu dalam diam
喜歡 就做你 的勇士 現在出發
Xǐhuān jiù zuò nǐ de yǒngshì xiànzài chūfā
Jika kau menyukainya, jadilah prajuritku dan pergi sekarang

轉幾個彎 陽光帶來嶄新的一天 和你奔跑
Zhuǎn jǐ gè wān yángguāng dài lái zhǎnxīn de yītiān hé nǐ bēnpǎo
Dalam beberapa putaran, matahari membawa hari yang baru berlari bersamamu
你是上天賜的 走過我獨木的橋 陪我鬧
Nǐ shì shàngtiān cì de zǒuguò wǒ dú mù de qiáo péi wǒ nào
Kau adalah hadiah dari tuhan, berjalan melintasi jembatan tunggal, itu adalah masalah untukku
偶爾失神 在你彎彎的笑 也許是 氣氛正好
Ǒu'ěr shīshén zài nǐ wān wān de xiào yěxǔ shì qìfēn zhènghǎo
Terkadang hilang senyumanmu yang menawan, mungkin suasananya akan nyaman bersama
我的勇士 總能及時報到 趕走我 所有煩惱
Wǒ de yǒngshì zǒng néng jí shíbào dào gǎn zǒu wǒ suǒyǒu fánnǎo
Prajuritku selalu ada di waktu yang tepat untuk mengatasi semua masalahku

每個角落
Měi gè jiǎoluò
Di setiap sudut
變成愛的土壤
Biànchéng ài de tǔrǎng 
Menjadi keabadian cinta
特別的關心 一點小心機 也許就代表我的心
Tèbié de guānxīn yīdiǎn xiǎoxīn jī yěxǔ jiù dàibiǎo wǒ de xīn
Mungkin itu arti dari hatiku, yang memberikan perhatian spesial
每個日落
Měi gè rìluò
Setiap matahari terbenam
承諾過的下個日出 不經意靠近 合拍的默契
Chéngnuòguò de xià gè rì chū bùjīngyì kàojìn hépāi de mòqì
Matahari terbit berikutnya aku berjanji, secara tak sengaja kau mendekat, aku memahami dirimu dalam diam
喜歡 就做你的勇士 現在出發
Xǐhuān jiù zuò nǐ de yǒngshì xiànzài chūfā
Jika kau menyukainya, jadilah prajuritku dan pergi sekarang

每個角落
Měi gè jiǎoluò
Di setiap sudut
變成愛的土壤
Biànchéng ài de tǔrǎng 
Menjadi keabadian cinta
特別的關心 一點小心機 也許就代表我的心
Tèbié de guānxīn yīdiǎn xiǎoxīn jī yěxǔ jiù dàibiǎo wǒ de xīn
Mungkin itu arti dari hatiku, yang memberikan perhatian spesial
每個日落
Měi gè rìluò
Setiap matahari terbenam
承諾過的下個日出 不經意靠近 合拍的默契
Chéngnuòguò de xià gè rì chū bùjīngyì kàojìn hépāi de mòqì
Matahari terbit berikutnya aku berjanji, secara tak sengaja kau mendekat, aku memahami dirimu dalam diam
喜歡 就做你的勇士 現在出發
Xǐhuān jiù zuò nǐ de yǒngshì xiànzài chūfā
Jika kau menyukainya, jadilah prajuritku dan pergi sekarang




Jumat, 30 September 2022

Kim Yeji (김예지) – Answer [The Golden Spoon 금수저] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

I wonder what the answer is
길을 잃어버린듯 헤매이네 돌아가 찾으려 애써
Gireul ilheobeorindeut hemaeine doraga chajeuryeo aesseo
Aku kehilangan arah seakan aku tersesat, aku mencoba menemukan jalan untuk kembali
풀지못한 수많은 질문에 답을 내려해
Puljimoshan sumanheun jilmune dabeul naeryeohae
Aku mencoba untuk menjawab banyaknya pertanyaan yang belum terselesaikan

Let me know
Let me know
어디서부터 잘못된건지
Eodiseobuteo jalmosdoengeonji
Dimanakah kesalahannya?
Let me know
Let me know
Let me know
I’m looking for a way

I hold you
멈출 수 없는 너를 향한 마음을 써내리네
Meomchul su eopsneun neoreul hyanghan maeumeul sseonaerine
Aku menulis hatiku untukmu yang tak bisa aku hentikan
흐려져버린 마침표처럼 풀지못한 수많은 질문에 답을 내려해
Heuryeojyeobeorin machimpyocheoreom puljimoshan sumanheun jilmune dabeul naeryeohae
Seperti kisah yang memudar, aku mencoba untuk menjawab banyaknya pertanyaan yang belum terselesaikan

Let me know
Let me know
어디서부터 잘못된건지
Eodiseobuteo jalmosdoengeonji
Dimanakah kesalahannya?
Let me know
Let me know
Let me know
I’m looking for a way

우린 어디에서 와서 어디로 가고 있는걸까
Urin eodieseo waseo eodiro gago issneungeolkka
Dari mana kita berasal dan kemana kita akan pergi?
I want to know
끝내 닿지 못한다해도
Kkeutnae dahji moshandahaedo
Bahkan jika aku akhirnya tak bisa menggapaimu

Let me know
Let me know
어디서부터 잘못된건지
Eodiseobuteo jalmosdoengeonji
Dimanakah kesalahannya?
Let me know
Let me know
Let me know
I’m looking for a way

I wonder what the answer is
길을 잃어버린듯 헤매이네 돌아가 찾으려 애써
Gireul ilheobeorindeut hemaeine doraga chajeuryeo aesseo
Aku kehilangan arah seakan aku tersesat, aku mencoba menemukan jalan untuk kembali
풀지못한 수많은 질문에 답을 내려해
Puljimoshan sumanheun jilmune dabeul naeryeohae
Aku mencoba untuk menjawab banyaknya pertanyaan yang belum terselesaikan




Liu Yuning (刘宇宁) – Sunshine Waves Me And You (阳光 海浪 我和你) Falling Into You 炽道 OST Lyrics Terjemahan

日出捕获岛屿 影子踏过潮汐
Rì chū bǔhuò dǎoyǔ yǐngzi tàguò cháoxī
Matahari terbit melewati pulau, ada bayanganmu dalam ombak disana
海浪追赶足迹 大口呼吸
Hǎilàng zhuīgǎn zújì dàkǒu hūxī
Ombak mengejar jejak kaki, dalam hembusan nafas yang gemetar
此刻想跟上你 阳光融化距离
Cǐkè xiǎng gēn shàng nǐ yángguāng rónghuà jùlí
Aku ingin mengikutimu saat itu, matahari melelehkan jarak kita
脚步胡言乱语 别太贪心
Jiǎobù húyán luàn yǔ bié tài tānxīn
Jangan terlalu serakah untuk melangkah dalam kediaman

风掠过分享了秘密 藏不住你的气息
Fēng lüèguò fèn xiǎng le mìmì cáng bù zhù nǐ de qìxí
Angin berlalu dan berbagi rahasia, takkan bisa menyembunyikan hembusan nafasmu
蒸发后一场大雨 恰好困在一起
Zhēngfā hòu yī chǎng dàyǔ qiàhǎo kùn zài yīqǐ
Hujan deras dengan kebetulan menjebak kebersamaan disaat ini
便利店灌满了冷气 氛围却汗如雨滴
Biànlì diàn guàn mǎnle lěngqì fēnwéi què hàn rú yǔdī
Bagai ruangan dingin dipenuhi salju namun aku merasa begitu hangat
别总是拿着手机 假装对我毫不在意
Bié zǒng shì ná zhuó shǒujī jiǎzhuāng duì wǒ háo bù zàiyì
Jangan selalu melihat ke arah ponselmu dan seolah tak peduli kepadaku

夏天对我的意义 不仅是碳酸饮料和球衣
Xiàtiān duì wǒ de yìyì bùjǐn shì tànsuān yǐnliào hé qiúyī
Musim panas ini menjadi lebih berarti bagiku daripada meminum soda dingin
清澈透明的勇气 不要有阻碍我想都说出来
Qīngchè tòumíng de yǒngqì bùyào yǒu zǔ'ài wǒ xiǎng dōu shuō chūlái
Keberanian yang jelas dan nyata, jangan menghalangiku, aku akan mengatakan semua yang ku inginkan
La
只要有你在 我停不下来
Zhǐyào yǒu nǐ zài wǒ tíng bù xiàlái
Aku tak bisa berhenti selama kau berada di sini
La
这一份热爱 永远都存在
Zhè yī fèn rè'ài yǒngyuǎn dōu cúnzài
Cinta ini akan selamanya ada

让我们跑向大海 炽热的浪在盛开
Ràng wǒmen pǎo xiàng dàhǎi chìrè de làng zài shèngkāi
Membiarkan kita berlari di laut, ombak kehangatan akan terasa
我一直充满期待 无所不在的未来
Wǒ yīzhí chōngmǎn qídài wúsuǒbùzài de wèilái
Aku selalu menantikan masa depan yang ada didepan sana

跨过晴空云海 除了你都抛开
Kuàguò qíngkōng yúnhǎi chúle nǐ dōu pāo kāi
Melintasi langit yang cerah dan lautan awan
奋力跃向这舞台 充满期待
Fènlì yuè xiàng zhè wǔtái chōngmǎn qídài
Berjuang untuk melompat ke tahap ini penuh harapan
无所不在的未来 你说过让我来
Wúsuǒbùzài de wèilái nǐ shuōguò ràng wǒ lái
Masa depan yang ada didepan sana, kau berkata biarkan aku datang
心中就有成败 美好的无需安排
Xīnzhōng jiù yǒu chéngbài měihǎo de wúxū ānpái
Ada keberhasilan atau kegagalan di hati, hal baik tak perlu diatur
La

日出捕获岛屿 影子踏过潮汐
Rì chū bǔhuò dǎoyǔ yǐngzi tàguò cháoxī
Matahari terbit melewati pulau, ada bayanganmu dalam ombak disana
海浪追赶足迹 大口呼吸
Hǎilàng zhuīgǎn zújì dàkǒu hūxī
Ombak mengejar jejak kaki, dalam hembusan nafas yang gemetar
此刻想跟上你 阳光融化距离
Cǐkè xiǎng gēn shàng nǐ yángguāng rónghuà jùlí
Aku ingin mengikutimu saat itu, matahari melelehkan jarak kita
脚步胡言乱语 别太贪心
Jiǎobù húyán luàn yǔ bié tài tānxīn
Jangan terlalu serakah untuk melangkah dalam kediaman

风掠过分享了秘密 藏不住你的气息
Fēng lüèguò fèn xiǎng le mìmì cáng bù zhù nǐ de qìxí
Angin berlalu dan berbagi rahasia, takkan bisa menyembunyikan hembusan nafasmu
蒸发后一场大雨 恰好困在一起
Zhēngfā hòu yī chǎng dàyǔ qiàhǎo kùn zài yīqǐ
Hujan deras dengan kebetulan menjebak kebersamaan disaat ini
便利店灌满了冷气 氛围却汗如雨滴
Biànlì diàn guàn mǎnle lěngqì fēnwéi què hàn rú yǔdī
Bagai ruangan dingin dipenuhi salju namun aku merasa begitu hangat
别总是拿着手机 假装对我毫不在意
Bié zǒng shì ná zhuó shǒujī jiǎzhuāng duì wǒ háo bù zàiyì
Jangan selalu melihat ke arah ponselmu dan seolah tak peduli kepadaku

夏天对我的意义 不仅是碳酸饮料和球衣
Xiàtiān duì wǒ de yìyì bùjǐn shì tànsuān yǐnliào hé qiúyī
Musim panas ini menjadi lebih berarti bagiku daripada meminum soda dingin
清澈透明的勇气 不要有阻碍我想都说出来
Qīngchè tòumíng de yǒngqì bùyào yǒu zǔ'ài wǒ xiǎng dōu shuō chūlái
Keberanian yang jelas dan nyata, jangan menghalangiku, aku akan mengatakan semua yang ku inginkan
La
只要有你在 我停不下来
Zhǐyào yǒu nǐ zài wǒ tíng bù xiàlái
Aku tak bisa berhenti selama kau berada di sini
La
这一份热爱 永远都存在
Zhè yī fèn rè'ài yǒngyuǎn dōu cúnzài
Cinta ini akan selamanya ada

让我们跑向大海 炽热的浪在盛开
Ràng wǒmen pǎo xiàng dàhǎi chìrè de làng zài shèngkāi
Membiarkan kita berlari di laut, ombak kehangatan akan terasa
让我们跑向大海 炽热的浪在盛开
Ràng wǒmen pǎo xiàng dàhǎi chìrè de làng zài shèngkāi
Membiarkan kita berlari di laut, ombak kehangatan akan terasa

我一直充满期待 无所不在的未来
Wǒ yīzhí chōngmǎn qídài wúsuǒbùzài de wèilái
Aku selalu menantikan masa depan yang ada didepan sana
跨过晴空云海 除了你都抛开
Kuàguò qíngkōng yúnhǎi chúle nǐ dōu pāo kāi
Melintasi langit yang cerah dan lautan awan
奋力跃向这舞台 充满期待
Fènlì yuè xiàng zhè wǔtái chōngmǎn qídài
Berjuang untuk melompat ke tahap ini penuh harapan
无所不在的未来 你说过让我来
Wúsuǒbùzài de wèilái nǐ shuōguò ràng wǒ lái
Masa depan yang ada didepan sana, kau berkata biarkan aku datang
心中就有成败 美好的无需安排
Xīnzhōng jiù yǒu chéngbài měihǎo de wúxū ānpái
Ada keberhasilan atau kegagalan di hati, hal baik tak perlu diatur

我一直充满期待 无所不在的未来
Wǒ yīzhí chōngmǎn qídài wúsuǒbùzài de wèilái
Aku selalu menantikan masa depan yang ada didepan sana
跨过晴空云海 除了你都抛开
Kuàguò qíngkōng yúnhǎi chúle nǐ dōu pāo kāi
Melintasi langit yang cerah dan lautan awan
奋力跃向这舞台 充满期待
Fènlì yuè xiàng zhè wǔtái chōngmǎn qídài
Berjuang untuk melompat ke tahap ini penuh harapan
无所不在的未来 你说过让我来
Wúsuǒbùzài de wèilái nǐ shuōguò ràng wǒ lái
Masa depan yang ada didepan sana, kau berkata biarkan aku datang
心中就有成败 美好的无需安排
Xīnzhōng jiù yǒu chéngbài měihǎo de wúxū ānpái
Ada keberhasilan atau kegagalan di hati, hal baik tak perlu diatur
炽热的浪在盛开
Chìrè de làng zài shèngkāi
Ombak kehangatan akan terasa




Kamis, 29 September 2022

Chanju (찬주) – Like You [Good Job 굿잡] OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

다를 것 없던 너와 나 언제부터 시작된 걸까
Dareul geos eobsdeon neowa na eonjebuteo sijakdoen geolkka
Kau dan aku tak berbeda, sejak kapankah ini dimulai?
나도 모르는 사이에 자꾸만 설레었던 내 맘은
Nado moreuneun saie jakkuman seolleeossdeon nae mameun
Tanpa kusadari, hatiku yang terus saja berdebar

살랑이는 바람도 왠지 우릴 위한 건지
Sallangineun baramdo waenji uril wihan geonji
Bahkan angin dan hujan gerimis entah bagaimana untuk kita
푸르던 하늘과 따스한 햇살까지 낯설은 이 떨림
Pureudeon haneulgwa ttaseuhan haessalkkaji nachseoreun i tteollim
Bahkan langit biru dan sinar matahari yang hangat, aku merasa getaran yang tak biasa ini
너도 나와 같은지 궁금해졌어 너는 이런 내 맘 알까
Neodo nawa gateunji gunggeumhaejyeosseo neoneun ireon nae mam alkka
Aku ingin tahu apakah kau sama denganku? Apa kau tahu akan perasaanku?

숨기려 할수록 더 깊어지는 걸
Sumgiryeo halsurog deo gipeojineun geol
Semakin kau mencoba menyembunyikannya, ini semakin dalam
Fallin’ for you
눈을 마주칠 수 없을 만큼 난 두근대는 걸
Nuneul majuchil su eobseul mankeum nan dugeundaeneun geol
Aku sangat berdebar sehingga aku tak bisa menatap matamu

같은 기억들을 나누고 싶어 조금 더 특별한 순간이고 싶어
Gateun gieogdeureul nanugo sipeo jogeum deo teugbyeolhan sunganigo sipeo
Aku ingin berbagi kenangan yang sama, aku ingin kau menjadi momen yang sedikit lebih spesial
지금부터 난
Jigeumbuteo nan
Sejak saat itu, aku
(From now)
언제나 같은 맘
Eonjena gateun mam
Hatiku selalu sama
(Always)
수없이 연습했던 말 널 좋아해
Sueobsi yeonseubhaessdeon mal neol johahae
Kata-kata yang ku siapkan, aku menyukaimu

살랑이는 바람도 왠지 우릴 위한 건지
Sallangineun baramdo waenji uril wihan geonji
Bahkan angin dan hujan gerimis entah bagaimana untuk kita
푸르던 하늘과 따스한 햇살까지 낯설은 이 떨림 싫지 않아
Pureudeon haneulgwa ttaseuhan haessalkkaji nachseoreun i tteollim silhji anha
Bahkan langit biru dan sinar matahari yang hangat, aku merasa getaran yang tak biasa ini
궁금해졌어 너는 이런 내 맘 알까
Gunggeumhaejyeosseo neoneun ireon nae mam alkka
Aku penasaran, apakah kau tahu hatiku seperti ini?

숨기려 할수록 더 깊어지는 걸
Sumgiryeo halsurog deo gipeojineun geol
Semakin kau mencoba menyembunyikannya, ini semakin dalam
Fallin’ for you
눈을 마주칠 수 없을 만큼 난 두근대는 걸
Nuneul majuchil su eobseul mankeum nan dugeundaeneun geol
Aku sangat berdebar sehingga aku tak bisa menatap matamu

같은 기억들을 나누고 싶어 조금 더 특별한 순간이고 싶어
Gateun gieogdeureul nanugo sipeo jogeum deo teugbyeolhan sunganigo sipeo
Aku ingin berbagi kenangan yang sama, aku ingin kau menjadi momen yang sedikit lebih spesial
지금부터 난
Jigeumbuteo nan
Sejak saat itu, aku
(From now)
언제나 같은 맘
Eonjena gateun mam
Hatiku selalu sama
(Always)
수없이 연습했던 말 널 좋아해
Sueobsi yeonseubhaessdeon mal neol johahae
Kata-kata yang ku siapkan, aku menyukaimu

자연스레 네게 스며들고 싶어 너의 일상 속 작은 하나까지
Jayeonseure nege seumyeodeulgo sipeo neoui ilsang sog jageun hanakkaji
Aku ingin masuk ke dalam dirimu secara alami, bahkan hal kecil dalam kehidupan sehari-harimu
언제든 너의 곁에 있을게 지금 이 순간처럼
Eonjedeun neoui gyeote isseulge jigeum i sungancheoreom
Aku akan selalu berada di sisimu seperti saat ini

같은 기억들을 나누고 싶어 조금 더 특별한 순간이고 싶어
Gateun gieogdeureul nanugo sipeo jogeum deo teugbyeolhan sunganigo sipeo        
Aku ingin berbagi kenangan yang sama, aku ingin kau menjadi momen yang sedikit lebih spesial
지금부터 난
Jigeumbuteo nan 
Sejak saat itu, aku
(From now)
언제나 같은 맘
Eonjena gateun mam      
Hatiku selalu sama
(Always)
수없이 연습했던 말 널 좋아해
Sueobsi yeonseubhaessdeon mal neol johahae
Kata-kata yang ku siapkan, aku menyukaimu

Yuju (유주) – Real Love [Love In Contract 월수금화목토] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

사랑이란 건 흐린 마음들 속에 숨어있는 햇살 같아
Sarangiran geon heurin maeumdeul soge sumeoissneun haessal gata
Cinta itu seperti sinar matahari yang tersembunyi di hatiku yang mendung

언제부턴가 무심했던 마음이 조금씩 변하고 있어
Eonjebuteonga musimhaessdeon maeum jogeumssik byeonhago isseo
Sejak saat itu aku menjadi tak peduli, hatiku berubah secara perlahan

하나둘 숨겨왔던 감정들이
Hanadul sumgyeowassdeon gamjeongdeuri
Perasaan yang disembunyikan satu per satu
느껴져 다시 가슴이 뛰는 걸
Neukkyeojyeo dasi gaseumi ttwineun geol
Aku bisa merasakan jantungku berdetak lagi

기대해도 되는 걸까 기대 고만 싶은 걸까
Gidaehaedo doeneun geolkka gidae goman sipeun geolkka
Bisakah aku menantikannya? Aku ingin bersandar dan berada didepanmu

Sometimes i feel i’m alone
Sometimes i just wanna be loved
어렵다는 걸 너무 잘 알고 있지만
Eoryeopdaneun geol neomu jal algo issjiman
Aku begitu tahu bahwa ini sangat sulit

널 만난 그 뒤로 난 달라지고 있다는 걸
Neol mannan geu dwiro nan dallajigo issdaneun geol
Aku telah berubah sejak aku bertemu denganmu
느낄 수 있어 너와 함께 있으면
Neukkil su isseo neowa hamkke isseumyeon
Aku bisa merasakannya saat bersamamu

I think i found my real love

눈을 감으면 다가올 내일이 조금씩 그려지는 걸
Nuneul gameumyeon dagaol naeiri jogeumssik geuryeojineun geol
Saat aku memejamkan mata, aku melihat hari esok yang datang sedikit demi sedikit

이제부터 난 마음속 말들을 가둬두진 않을 거야
Ijebuteo nan maeumsok maldeureul gadwodujin anheul geoya
Mulai sekarang aku tak akan menyimpan kata-kata itu di dalam hatiku

조금씩 내게 다가온 햇살이 느껴져 너와 있는 이 시간이
Jogeumssik naege dagaon haessari neukkyeojyeo neowa issneun i sigani
Aku bisa merasakan sinar matahari yang datang perlahan, setiap kali bersamamu

날 어디로 데려갈까 한 걸음 더 나아갈까
Nal eodiro deryeogalkka han georeum deo naagalkka
Kemanakah kau ingin membawaku satu langkah lagi?

Sometimes i feel i’m alone
Sometimes i just wanna be loved
어렵다는 걸 너무 잘 알고 있지만
Eoryeopdaneun geol neomu jal algo issjiman
Aku begitu tahu bahwa ini sangat sulit

널 만난 그 뒤로 난 달라지고 있다는 걸
Neol mannan geu dwiro nan dallajigo issdaneun geol
Aku telah berubah sejak aku bertemu denganmu
느낄 수 있어 너와 함께 있으면
Neukkil su isseo neowa hamkke isseumyeon
Aku bisa merasakannya saat bersamamu

I think i found my real love in you

I’m falling in love
I’m falling in love