Kamis, 16 Desember 2021

Miles Wei (魏哲鸣) – Fall In Love (心动时刻) If The Voice Has Memory (如果声音有记忆) OST Lyrics Terjemahan

期待一个 贴近时刻 我的心跳动起来
Qídài yīgè tiējìn shíkè wǒ de xīn tiàodòng qǐlái
Menantikan dekat denganmu, saat ini jantungku berdetak kencang
指尖触碰你的轮廓 从没想过 这个结果
Zhǐ jiān chù pèng nǐ de lúnkuò cóng méi xiǎngguò zhège jiéguǒ
Menyentuh ujung jarimu, sosok dirimu, aku tak pernah memikirkan akan jadi seperti ini
不期而遇的相遇 原来命运很早就注定了你
Bù qī ér yù de xiāngyù yuánlái mìngyùn hěn zǎo jiù zhùdìngle nǐ
Pertemuan ini tak terduga, ternyata takdir ini tlah ditakdirkan untukmu sejak awal
无限循环这段回忆 每个故事都关于你
Wúxiàn xúnhuán zhè duàn huíyì měi gè gùshì dōu guānyú nǐ
Memutar memori ini tanpa batas, setiap cerita adalah tentang dirimu
你像梦境降临
Nǐ xiàng mèngjìng jiànglín
Kau datang seperti mimpi
Tonight

So let's fall in love
无法阻挡的 你的眼神指引着我
Wúfǎ zǔdǎng de nǐ de yǎnshén zhǐyǐnzhe wǒ
Tak bisa menahannya, matamu mengarah kepadaku
悄然无声却很炽热
Qiǎorán wúshēng què hěn chìrè
Dalam diam namun begitu gemetar
So let's fall in love
那就决定了 请原谅我 太过执着
Nà jiù juédìngle qǐng yuánliàng wǒ tàiguò zhízhuó
Kemudian sudah ku putuskan, maafkanlah aku yang terlalu berlebihan
只是爱你爱得太深刻
Zhǐshì ài nǐ ài dé tài shēnkè
Sebenarnya aku hanya mencintaimu terlalu dalam

期待一个 贴近时刻 我的心跳动起来
Qídài yīgè tiējìn shíkè wǒ de xīn tiàodòng qǐlái
Menantikan dekat denganmu, saat ini jantungku berdetak kencang
指尖触碰你的轮廓 从没想过 这个结果
Zhǐ jiān chù pèng nǐ de lúnkuò cóng méi xiǎngguò zhège jiéguǒ
Menyentuh ujung jarimu, sosok dirimu, aku tak pernah memikirkan akan jadi seperti ini
不期而遇的相遇 原来命运很早就注定了你
Bù qī ér yù de xiāngyù yuánlái mìngyùn hěn zǎo jiù zhùdìngle nǐ
Pertemuan ini tak terduga, ternyata takdir ini tlah ditakdirkan untukmu sejak awal
无限循环这段回忆 每个故事都关于你
Wúxiàn xúnhuán zhè duàn huíyì měi gè gùshì dōu guānyú nǐ
Memutar memori ini tanpa batas, setiap cerita adalah tentang dirimu
你像梦境降临
Nǐ xiàng mèngjìng jiànglín
Kau datang seperti mimpi
Tonight

So let's fall in love
无法阻挡的 你的眼神指引着我
Wúfǎ zǔdǎng de nǐ de yǎnshén zhǐyǐnzhe wǒ
Tak bisa menahannya, matamu mengarah kepadaku
悄然无声却很炽热
Qiǎorán wúshēng què hěn chìrè
Dalam diam namun begitu gemetar
So let's fall in love
那就决定了 请原谅我 太过执着
Nà jiù juédìngle qǐng yuánliàng wǒ tàiguò zhízhuó
Kemudian sudah ku putuskan, maafkanlah aku yang terlalu berlebihan
只是爱你爱得太深刻
Zhǐshì ài nǐ ài dé tài shēnkè
Sebenarnya aku hanya mencintaimu terlalu dalam

So let's fall in love
无法阻挡的 你的眼神指引着我
Wúfǎ zǔdǎng de nǐ de yǎnshén zhǐyǐnzhe wǒ
Tak bisa menahannya, matamu mengarah kepadaku
悄然无声却很炽热
Qiǎorán wúshēng què hěn chìrè
Dalam diam namun begitu gemetar
So let's fall in love
那就决定了 请原谅我 太过执着
Nà jiù juédìngle qǐng yuánliàng wǒ tàiguò zhízhuó
Kemudian sudah ku putuskan, maafkanlah aku yang terlalu berlebihan
只是爱你爱得太深刻
Zhǐshì ài nǐ ài dé tài shēnkè
Sebenarnya aku hanya mencintaimu terlalu dalam
只是爱你爱得太深刻
Zhǐshì ài nǐ ài dé tài shēnkè
Sebenarnya aku hanya mencintaimu terlalu dalam

Rabu, 15 Desember 2021

Ge Wu Jin (葛无尽) – Close To Me, Close To You (靠近我, 靠近你) If The Voice Has Memory (如果声音有记忆) OST Lyrics Terjemahan

孤单被阳光打散 笑容渐渐被填满
Gūdān bèi yángguāng dǎ sàn xiàoróng jiànjiàn bèi tián mǎn
Matahari menghancurkan kesepianku, senyumanmu mengisi hariku secara perlahan
绚烂是被你点燃 我的梦不再孤单
Xuànlàn shì bèi nǐ diǎnrán wǒ de mèng bù zài gūdān
Keindahan karena adanya dirimu, impianku tak lagi sendirian

想象一种声音 属于我 属于你
Xiǎngxiàng yī zhǒng shēngyīn shǔyú wǒ shǔyú nǐ
Membayangkan sebuah suara berkata aku milikmu, kau milikku

未来只为憧憬 给自己 因为你
Wèilái zhǐ wèi chōngjǐng jǐ zìjǐ yīnwèi nǐ
Masa depan diriku adalah yang ku nantikan, karena dirimu

孤单被阳光打散 笑容渐渐被填满
Gūdān bèi yángguāng dǎ sàn xiàoróng jiànjiàn bèi tián mǎn
Matahari menghancurkan kesepianku, senyumanmu mengisi hariku secara perlahan
绚烂是被你点燃 我的梦不再孤单
Xuànlàn shì bèi nǐ diǎnrán wǒ de mèng bù zài gūdān
Keindahan karena adanya dirimu, impianku tak lagi sendirian

想象一种声音 属于我 属于你
Xiǎngxiàng yī zhǒng shēngyīn shǔyú wǒ shǔyú nǐ
Membayangkan sebuah suara berkata aku milikmu, kau milikku

未来只为憧憬 给自己 因为你
Wèilái zhǐ wèi chōngjǐng jǐ zìjǐ yīnwèi nǐ
Masa depan diriku adalah yang ku nantikan, karena dirimu

想象一种声音 属于我 属于你
Xiǎngxiàng yī zhǒng shēngyīn shǔyú wǒ shǔyú nǐ
Membayangkan sebuah suara berkata aku milikmu, kau milikku
未来只为憧憬 给自己 因为你
Wèilái zhǐ wèi chōngjǐng jǐ zìjǐ yīnwèi nǐ
Masa depan diriku adalah yang ku nantikan, karena dirimu

孤单被阳光打散 笑容渐渐被填满
Gūdān bèi yángguāng dǎ sàn xiàoróng jiànjiàn bèi tián mǎn
Matahari menghancurkan kesepianku, senyumanmu mengisi hariku secara perlahan
绚烂是被你点燃 我的梦不再孤单
Xuànlàn shì bèi nǐ diǎnrán wǒ de mèng bù zài gūdān
Keindahan karena adanya dirimu, impianku tak lagi sendirian

Seo In Young (서인영) – I’m Not Asking For Much (내가 많은 걸 바라는 게 아니잖아) School 학교 2021 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

품에 기대도 너의 심장 소린 들리지 않고
Pume gidaedo neoui simjang sorin deulliji anhgo
Bahkan jika aku bersandar padamu, aku tetap tak bisa mendengar hatimu
그래 더 이상 기대도 하지 않아 예전 같은 설렘은
Geurae deo isang gidaedo haji anha yejeon gateun seollemeun
Ya, aku bahkan tak menantikannya lagi, getaran yang seperti sebelumnya

돌아갈 수 없어 그때 그 꽉 쥔 전화기
Doragal su eopseo geuttae geu kkwak jwin jeonhwagi
Aku tak bisa kembali, kemudian aku dengan cepat memanggilmu
너머 떨리던 네 목소리 시간이 가도 익숙해져도
Neomeo tteollideon ne moksori sigani gado iksukhaejyeodo
Bahkan jika waktu berlalu dan kau terbiasa dengan suaramu yang gemetar
그립고 그리운걸 있잖아
Geuripgo geuriungeol issjanha
Aku merindukanmu dan semakin merindukanmu

내가 많은 걸 바라는 게 아니잖아
Naega manheun geol baraneun ge anijanha
Aku tak mengharapkan banyak hal
그냥 속상한 마음 알아달란 말이야
Geunyang soksanghan maeum aradallan mariya
Aku hanya ingin kau tahu hatiku yang sedang gelisah

사랑한다 말조차도 어색해져 버릴 만큼
Saranghanda maljochado eosaekhaejyeo beoril mankeum
Bahkan kata-kata aku mencintaimu menjadi begitu canggung
눈길조차 받지 않는
Nungiljocha batji anhneun
Bahkan matamu tak bisa melirikmu

내가 많은 걸 원하는 게 아니잖아
Naega manheun geol wonhaneun ge anijanha
Aku tak menginginkan banyak hal
그냥 내 얘기 한 번 들어달란 말이야
Geunyang nae yaegi han beon deureodallan mariya
Aku hanya ingin kau mendengarkan ceritaku
보고 싶어 말조차도 눈치를 보는 이런 우리가 싫어 이젠
Bogo sipeo maljochado nunchireul boneun ireon uriga silheo ijen
Aku merindukanmu, aku membenci kita yang seperti ini bahkan tak bisa mengatakan apapun

원해도 원할수록 아파할 걸 알아도
Wonhaedo wonhalsurok apahal geol arado
Bahkan jika aku menginginkannya, semakin aku menginginkannya, semakin aku tahu itu akan menyakitkan
돌아가고 싶어 바라는 거 하나 없이 꼭 안아주던 우리
Doragago sipeo baraneun geo hana eopsi kkok anajudeon uri
Aku ingin kembali, kita dahulu saling berpelukan tanpa memikirkan apapun

시간이 가면 익숙해지면 다 이런 거라더라 그래도 난
Sigani gamyeon iksukhaejimyeon da ireon georadeora geuraedo nan
Seiring berjalannya waktu dan kau sudah terbiasa, mereka mengatakan semuanya seperti ini

내가 많은 걸 바라는 게 아니잖아
Naega manheun geol baraneun ge anijanha
Aku tak mengharapkan banyak hal
그냥 속상한 마음 알아달란 말이야
Geunyang soksanghan maeum aradallan mariya
Aku hanya ingin kau tahu hatiku yang sedang gelisah
사랑한다 말조차도 어색해져 버릴 만큼
Saranghanda maljochado eosaekhaejyeo beoril mankeum
Bahkan kata-kata aku mencintaimu menjadi begitu canggung
눈길조차 받지 않는
Nungiljocha batji anhneun
Bahkan matamu tak bisa melirikmu

내가 많은 걸 원하는 게 아니잖아
Naega manheun geol wonhaneun ge anijanha
Aku tak menginginkan banyak hal
그냥 내 얘기 한 번 들어달란 말이야
Geunyang nae yaegi han beon deureodallan mariya
Aku hanya ingin kau mendengarkan ceritaku
보고 싶단 말도 않고 달려 와줬던 네가 너무 그리워
Bogo sipdan maldo anhgo dallyeo wajwossdeon nega neomu geuriwo
Aku sangat merindukanmu sehingga aku berlari ke arahmu tanpa mengatakan betapa aku merindukanmu

내가 많은 걸 바라는 게 아니잖아
Naega manheun geol baraneun ge anijanha
Aku tak mengharapkan banyak hal
그냥 속상한 마음 알아달란 말이야 미워한단 말조차도
Geunyang soksanghan maeum aradallan mariya miwohandan maljochado
Aku hanya ingin kau tahu hatiku yang gelisah, bahkan kata-kata ini yang membuatku benci padamu
감히 생각 못할 만큼 네가 떠날까 무서워
Gamhi saenggak moshal mankeum nega tteonalkka museowo
Aku tak berani untuk memikirkannya, aku takut kau pergi

내가 많은 걸 원하는 게 아니잖아
Naega manheun geol wonhaneun ge anijanha
Aku tak menginginkan banyak hal
그냥 가끔 한번 안아달란 말이야
Geunyang gakkeum hanbeon anadallan mariya
Aku terkadang hanya ingin memelukmu sesekali
보고 싶어 말조차도 눈치를 보는 이런 우리가 싫어 이젠
Bogo sipeo maljochado nunchireul boneun ireon uriga silheo ijen
Aku merindukanmu, aku membenci kita yang seperti ini bahkan tak bisa mengatakan apapun




Sun Yicheng (孙艺程) – A Light Year Distance (一光年的距离) I Am The Years You Are The Stars 我是岁月你是星辰 OST Lyrics Terjemahan

飞在天空上看时间 看云对天的眷恋
Fēi zài tiānkōng shàng kàn shíjiān kàn yún duì tiān de juànliàn
Terbang di langit, memperhatikan waktu, mengenang masa lalu yang ada diawan
无法目测的是距离多遥远 它却不情愿飘散
Wúfǎ mùcè de shì jùlí duō yáoyuǎn tā què bù qíngyuàn piāosàn
Apa yang tak bisa dilihat secara alami adalah seberapa jauh diriku tak mau hanyut didalamnya
也未曾有几次谋面 仿佛和我拥有同样的信念
Yě wèicéngyǒu jǐ cì móumiàn fǎngfú hé wǒ yǒngyǒu tóngyàng de xìnniàn
Meski aku belum pernah bertemu beberapa kali, seolah-olah kita memiliki keyakinan yang sama
他们笑着说彼此是没得选 其实是不想改变
Tāmen xiàozhe shuō bǐcǐ shì méi dé xuǎn qíshí shì bùxiǎng gǎibiàn
Mereka tertawa dan berkata bahwa mereka tak punya pilihan, tetapi mereka tak ingin berubah

你给我的记忆 写满一个世纪 足以应对一光年的距离
Nǐ gěi wǒ de jìyì xiě mǎn yīgè shìjì zúyǐ yìngduì yī guāng nián de jùlí
Memori yang kau berikan kepadaku penuh dengan satu abad, cukup untuk menangani jarak satu tahun cahaya
我们面对的风雨 刚好狼狈洗礼 原本脆弱的决心
Wǒmen miàn duì de fēngyǔ gānghǎo lángbèi xǐlǐ yuánběn cuìruò de juéxīn
Angin dan hujan yang kita hadapi kebetulan saja membuatku malu, tekadku yang asli menjadi rapuh
你给我的信心 承载一个约定 足以熄灭每一秒的孤寂
Nǐ gěi wǒ de xìnxīn chéng zǎi yīgè yuēdìng zúyǐ xímiè měi yī miǎo de gūjì
Keyakinan yang kau berikan padaku adalah sebuah janji, cukup untuk memadamkan setiap detik kesepian
当傍晚云过头顶 写上一句我爱你 风会把它带过去 替我拥抱你
Dāng bàngwǎn yúnguò tóudǐng xiě shàng yījù wǒ ài nǐ fēng huì bǎ tā dài guòqù tì wǒ yǒngbào nǐ
Ketika awan melewati kepalaku di malam hari, tuliskan kalimat aku mencintaimu, angin akan mengambilnya, memelukmu untukku

它却不情愿飘散
Tā què bù qíngyuàn piāosàn
Ia takkan pernah hanyut
也未曾有几次谋面 仿佛和我拥有同样的信念
Yě wèicéngyǒu jǐ cì móumiàn fǎngfú hé wǒ yǒngyǒu tóngyàng de xìnniàn
Meski aku belum pernah bertemu beberapa kali, seolah-olah kita memiliki keyakinan yang sama
他们笑着说彼此是没得选 其实是不想改变
Tāmen xiàozhe shuō bǐcǐ shì méi dé xuǎn qíshí shì bùxiǎng gǎibiàn
Mereka tertawa dan berkata bahwa mereka tak punya pilihan, tetapi mereka tak ingin berubah
你给我的记忆 写满一个世纪 足以应对一光年的距离
Nǐ gěi wǒ de jìyì xiě mǎn yīgè shìjì zúyǐ yìngduì yī guāng nián de jùlí
Memori yang kau berikan kepadaku penuh dengan satu abad, cukup untuk menangani jarak satu tahun cahaya
我们面对的风雨 刚好狼狈洗礼 原本脆弱的决心
Wǒmen miàn duì de fēngyǔ gānghǎo lángbèi xǐlǐ yuánběn cuìruò de juéxīn
Angin dan hujan yang kita hadapi kebetulan saja membuatku malu, tekadku yang asli menjadi rapuh
你给我的信心 承载一个约定 足以熄灭每一秒的孤寂
Nǐ gěi wǒ de xìnxīn chéng zǎi yīgè yuēdìng zúyǐ xímiè měi yī miǎo de gūjì
Keyakinan yang kau berikan padaku adalah sebuah janji, cukup untuk memadamkan setiap detik kesepian
当傍晚云过头顶 写上一句我爱你 风会把它带过去 替我
Dāng bàngwǎn yúnguò tóudǐng xiě shàng yījù wǒ ài nǐ fēng huì bǎ tā dài guòqù tì wǒ
Ketika awan melewati kepalaku di malam hari, tuliskan kalimat aku mencintaimu, angin akan mengambilnya

你给我的记忆 写满一个世纪 足以应对一光年的距离
Nǐ gěi wǒ de jìyì xiě mǎn yīgè shìjì zúyǐ yìngduì yī guāng nián de jùlí
Memori yang kau berikan kepadaku penuh dengan satu abad, cukup untuk menangani jarak satu tahun cahaya
我们面对的风雨 刚好狼狈洗礼 原本脆弱的决心
Wǒmen miàn duì de fēngyǔ gānghǎo lángbèi xǐlǐ yuánběn cuìruò de juéxīn
Angin dan hujan yang kita hadapi kebetulan saja membuatku malu, tekadku yang asli menjadi rapuh
你给我的信心 承载一个约定 足以熄灭每一秒的孤寂
Nǐ gěi wǒ de xìnxīn chéng zǎi yīgè yuēdìng zú yǐ xímiè měi yī miǎo de gūjì
Keyakinan yang kau berikan padaku adalah sebuah janji, cukup untuk memadamkan setiap detik kesepian
当傍晚云过头顶 写上一句我爱你 风会把它带过去 替我拥抱你
Dāng bàngwǎn yúnguò tóudǐng xiě shàng yījù wǒ ài nǐ fēng huì bǎ tā dài guòqù tì wǒ yǒngbào nǐ
Ketika awan melewati kepalaku di malam hari, tuliskan kalimat aku mencintaimu, angin akan mengambilnya, memelukmu untukku




Selasa, 14 Desember 2021

Ryan Liu (刘潮) – A Love Letter (一纸情书) I Am The Years You Are The Stars 我是岁月你是星辰 OST Lyrics Terjemahan

还没把你看清楚 命运已收起眷顾
Hái méi bǎ nǐ kàn qīngchǔ mìngyùn yǐ shōu qǐ juàngù
Aku belum melihatmu dengan jelas, takdir telah diterima dan dijalani
你和我相隔这几步 也仿佛天涯路
Nǐ hé wǒ xiānggé zhè jǐ bù yě fǎngfú tiānyá lù
Beberapa langkah antara kau dan aku ini seperti dunia yang jauh

我生来注定孤独 明知爱慕本就是虚无
Wǒ shēnglái zhùdìng gūdú míngzhī àimù běn jiùshì xūwú
Aku terlahir untuk kesepian, mengetahui bahwa cinta adalah ketiadaan
如果 一切归于沙土 何尝不是宽恕
Rúguǒ yīqiè guīyú shātǔ hécháng bùshì kuānshù
Jika semuanya menjadi pasir, bukankah itu sudah termaafkan?

我留给 你一纸情书 却不舍 把人间疾苦 都交付
Wǒ liú gěi nǐ yī zhǐ qíngshū què bù shě bǎ rénjiān jíkǔ dōu jiāofù
Aku berikan surat cinta untukmu, namun aku takkan melepaskan semua penderitaan didunia
当领悟了情至深处 铭心刻骨 不再拘泥世俗
Dāng lǐngwùle qíng zhì shēn chù míngxīn kègǔ bù zài jūnì shìsú
Ketika kau memahami cinta yang terdalam, kau tak akan pernah terjebak pada dunia

我留着 这躯壳如初 可永恒 更像一种束缚
Wǒ liúzhe zhè qūké rúchū kě yǒnghéng gèng xiàng yī zhǒng shùfù
Aku menjaga diri ini seperti sebelumnya, mungkin akan abadi lebih dari sekedar penderitaan
幸得你救赎 余生 只愿意陪你 幸福
Xìng dé nǐ jiùshú yúshēng zhǐ yuànyì péi nǐ xìngfú
Untungnya kau bisa menebus sisa hidupku, aku hanya ingin bersamamu dalam kebahagiaan

拥抱若唐突 就选择默默守护
Yǒngbào ruò tángtú jiù xuǎnzé mòmò shǒuhù
Jika aku tiba-tiba memelukmu, pilihlah untuk menjaganya diam-diam
我一再用时光占卜 属于你的归宿
Wǒ yīzài yòng shíguāng zhānbǔ shǔyú nǐ de guīsù
Aku berulang kali menggunakan waktu untuk menebak dirimu

岁月无声的催促 尽管容颜倔强依旧会认输
Suìyuè wúshēng de cuīcù jǐnguǎn róngyán juéjiàng yījiù kuài rènshū
Dorongan diam selama bertahun-tahun, meski wajahnya keras kepala, dia akan tetap mengaku kalah
彼此已是专属 何必朝朝暮暮
Bǐcǐ yǐ shì zhuānshǔ hébì zhāo zhāo mù mù
Kita begitu cocok satu sama lain meski ada yang mengganggu

我留给 你一纸情书 却不舍 把人间疾苦 都交付
Wǒ liú gěi nǐ yī zhǐ qíngshū què bù shě bǎ rénjiān jíkǔ dōu jiāofù
Aku berikan surat cinta untukmu, namun aku takkan melepaskan semua penderitaan didunia
当领悟了情至深处 铭心刻骨 不再拘泥世俗
Dāng lǐngwùle qíng zhì shēn chù míngxīn kègǔ bù zài jūnì shìsú
Ketika kau memahami cinta yang terdalam, kau tak akan pernah terjebak pada dunia

我留着 这躯壳如初 可永恒 更像一种束缚
Wǒ liúzhe zhè qūké rúchū kě yǒnghéng gèng xiàng yī zhǒng shùfù
Aku menjaga diri ini seperti sebelumnya, mungkin akan abadi lebih dari sekedar penderitaan
幸得你救赎 余生 只愿意陪你
Xìng dé nǐ jiùshú yúshēng zhǐ yuànyì péi nǐ
Untungnya kau menyelamatkan sisa hidupku, aku hanya ingin bersamamu

我留给 你一纸情书 却不舍 把人间疾苦 都交付
Wǒ liú gěi nǐ yī zhǐ qíngshū què bù shě bǎ rénjiān jíkǔ dōu jiāofù
Aku berikan surat cinta untukmu, namun aku takkan melepaskan semua penderitaan didunia
当领悟了情至深处 铭心刻骨 不再拘泥世俗
Dāng lǐngwùle qíng zhì shēn chù míngxīn kègǔ bù zài jūnì shìsú
Ketika kau memahami cinta yang terdalam, kau tak akan pernah terjebak pada dunia

我留着 这躯壳如初 可永恒 更像一种错误
Wǒ liúzhe zhè qūké rúchū kě yǒnghéng gèng xiàng yī zhǒng cuòwù
Aku menjaga diri ini seperti sebelumnya, mungkin akan abadi lebih dari sekedar penderitaan
不问来时路 余生 只愿意陪你 幸福
Bù wèn lái shí lù yúshēng zhǐ yuànyì péi nǐ xìngfú
Aku tak peduli kapan kau datang, aku hanya bersedia bersamamu seumur hidupku dalam kebahagiaan




Yang Chu Yun (杨楚芸) – Together (结伴一程) I Am The Years You Are The Stars 我是岁月你是星辰 OST Lyrics Terjemahan

面对光阴 破开一道门 依旧没能 挣脱囚禁
Miàn duì guāngyīn pò kāi yīdào mén yījiù méi néng zhēngtuō qiújìn
Dihadapkan dengan waktu, aku mendorong pintu itu, tetapi masih tak bisa melepaskan diri dari penjara
不约而同的 转身 像极了缘分
Bùyuē'értóng de zhuǎnshēn xiàng jíle yuánfèn
Berbalik secara kebetulan, itu seperti takdir
终是沦陷于 这眼神
Zhōng shì lúnxiàn yú zhè yǎnshén
Aku akhirnya terjatuh kejalan itu

相遇让爱 残忍 携手老去 都不肯
Xiāngyù ràng ài cánrěn xiéshǒu lǎo qù dōu bù kěn
Pertemuan ini membuat cinta menjadi kejam
却又顾及 两颗心 能否别 伤太深
Què yòu gùjí liǎng kē xīn néng fǒu bié shāng tài shēn
Tapi aku juga peduli apakah kedua hatiku tak menjadi terlalu sakit

谁一再奢求命运 动一些 恻隐
Shéi yīzài shēqiú mìng yùndòng yīxiē cèyǐn
Siapa yang telah berulang kali menuntut takdir, memindahkan beberapa kasih sayang
漫长的一生 能结伴去撑
Màncháng de yīshēng néng jiébàn qù chēng
Umur yang panjang mampu untuk melewatinya bersama

想要逃避 反而会逡巡 海市蜃楼 怎么接近
Xiǎng yào táobì fǎn'ér huì qūnxún hǎishìshènlóu zěnme jiējìn
Aku ingin melarikan diri, tetapi aku akan terjebak dalam masa lalu, bagaimana aku bisa mendekatimu?
曾经 踏寻的 青春 累积成年轮
Céngjīng tà xún dì qīngchūn lěijī chéngnián lún
Masa muda ini ku gunakan untuk menemukan perasaan yang tumbuh
圈住了尘嚣 那一瞬
Quān zhùle chénxiāo nà yīshùn
Diwaktu itu dikelilingi dengan susah senang

相遇让爱 残忍 携手老去 都不肯
Xiāngyù ràng ài cánrěn xiéshǒu lǎo qù dōu bù kěn
Pertemuan ini membuat cinta menjadi kejam
却又顾及 两颗心 能否别 伤太深
Què yòu gùjí liǎng kē xīn néng fǒu bié shāng tài shēn
Tapi aku juga peduli apakah kedua hatiku tak menjadi terlalu sakit

谁一再奢求命运 动一些 恻隐
Shéi yīzài shēqiú mìng yùndòng yīxiē cèyǐn
Siapa yang telah berulang kali menuntut takdir, memindahkan beberapa kasih sayang
漫长的一生 能结伴去撑
Màncháng de yīshēng néng jiébàn qù chēng
Umur yang panjang mampu untuk melewatinya bersama

相遇让爱 残忍 携手老去 都不肯
Xiāngyù ràng ài cánrěn xiéshǒu lǎo qù dōu bù kěn
Pertemuan ini membuat cinta menjadi kejam
却又顾及 两颗心 能否别 伤太深
Què yòu gùjí liǎng kē xīn néng fǒu bié shāng tài shēn
Tapi aku juga peduli apakah kedua hatiku tak menjadi terlalu sakit

谁一再奢求命运 动一些 恻隐
Shéi yīzài shēqiú mìng yùndòng yīxiē cèyǐn
Siapa yang telah berulang kali menuntut takdir, memindahkan beberapa kasih sayang
短暂的一生 能结伴一程
Duǎnzàn de yīshēng néng jiébàn yī chéng
Hidup yang singkat bisa menjadi teman dalam perjalanan




Rong Rong (容容) – Sunny (晴朗) If The Voice Has Memory (如果声音有记忆) OST Lyrics Terjemahan

拉开天窗沐浴阳光 仿佛你在身旁
Lā kāi tiānchuāng mùyù yángguāng fǎngfú nǐ zài shēn páng
Membuka langit cerah untuk berada dibawah sinar matahari, seakan kau berada disisiku
在屋顶读着诗 胡思乱想 好想把所有委屈对你讲
Zài wūdǐng dúzhe shī húsīluànxiǎng hǎo xiǎng bǎ suǒyǒu wěiqu duì nǐ jiǎng
Berada diatas, membaca puisi, berpikiran jauh, aku sungguh ingin memberitahumu semua kelemahanku
这样不会受伤 现实再说谎 我依然 守护阳光
Zhèyàng bù huì shòushāng xiànshí zài shuōhuǎng wǒ yīrán shǒuhù yángguāng
Dengan cara ini aku takkan terluka, jika kenyataan kau berbohong lagi, aku hanya akan tetap menjaga matahari
Oh 春深似海的光芒 来不及幻想 晴朗绽放
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng láibují huànxiǎng qínglǎng zhànfàng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut terlambat untuk berfantasi, bermekaran dengan cerah
倘若你和我都一样 也在守候着对方
Tǎngruò nǐ hé wǒ dū yīyàng yě zài shǒuhòuzhe duìfāng
Jika kau sama sepertiku, dan juga saling menunggu ditempat itu
Oh 春深似海的光芒 载我去那些猜不 透的地方
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng zài wǒ qù nàxiē cāi bù tòu dì dìfāng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut, membawaku ke tempat di mana aku tak bisa menebaknya
倘若你一样 请与我一路分享
Tǎngruò nǐ yīyàng qǐng yǔ wǒ yīlù fēnxiǎng
Jika kau sama, mari kita berbagi disepanjang jalan

拉开天窗沐浴阳光 仿佛你在身旁
Lā kāi tiānchuāng mùyù yángguāng fǎngfú nǐ zài shēn páng
Membuka langit cerah untuk berada dibawah sinar matahari, seakan kau berada disisiku
在屋顶读着诗 胡思乱想 好想把所有委屈对你讲
Zài wūdǐng dúzhe shī húsīluànxiǎng hǎo xiǎng bǎ suǒyǒu wěiqu duì nǐ jiǎng
Berada diatas, membaca puisi, berpikiran jauh, aku sungguh ingin memberitahumu semua kelemahanku
这样不会受伤 现实再说谎 我依然 守护阳光
Zhèyàng bù huì shòushāng xiànshí zài shuōhuǎng wǒ yīrán shǒuhù yángguāng
Dengan cara ini aku takkan terluka, jika kenyataan kau berbohong lagi, aku hanya akan tetap menjaga matahari
Oh 春深似海的光芒 来不及幻想 晴朗绽放
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng láibují huànxiǎng qínglǎng zhànfàng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut terlambat untuk berfantasi, bermekaran dengan cerah
倘若你和我都一样 也在守候着对方
Tǎngruò nǐ hé wǒ dū yīyàng yě zài shǒuhòuzhe duìfāng
Jika kau sama sepertiku, dan juga saling menunggu ditempat itu
Oh 春深似海的光芒 载我去那些猜不 透的地方
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng zài wǒ qù nàxiē cāi bù tòu dì dìfāng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut, membawaku ke tempat di mana aku tak bisa menebaknya
倘若你一样 请与我一路分享
Tǎngruò nǐ yīyàng qǐng yǔ wǒ yīlù fēnxiǎng
Jika kau sama, mari kita berbagi disepanjang jalan

Oh 春深似海的光芒 来不及幻想 晴朗绽放
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng láibují huànxiǎng qínglǎng zhànfàng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut terlambat untuk berfantasi, bermekaran dengan cerah
倘若你和我都一样 也在守候着对方
Tǎngruò nǐ hé wǒ dū yīyàng yě zài shǒuhòuzhe duìfāng
Jika kau sama sepertiku, dan juga saling menunggu ditempat itu
Oh 春深似海的光芒 载我去那些猜不 透的地方
Oh chūn shēn sì hǎi de guāngmáng zài wǒ qù nàxiē cāi bù tòu dì dìfāng
Oh, musim semi itu dalam seperti cahaya laut, membawaku ke tempat di mana aku tak bisa menebaknya
倘若你一样 请与我一路分享
Tǎngruò nǐ yīyàng qǐng yǔ wǒ yīlù fēnxiǎng
Jika kau sama, mari kita berbagi disepanjang jalan
倘若你一样 请与我一路分享
Tǎngruò nǐ yīyàng qǐng yǔ wǒ yīlù fēnxiǎng
Jika kau sama, mari kita berbagi disepanjang jalan

Ha Sung Woon (하성운) – Squabble (티격태격) Our Beloved Summer 그 해 우리는 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

모든 게 못마땅해 대체 왜 그러는데
Modeun ge mosmattanghae daeche wae geureoneunde
Aku tak menyukai semuanya, mengapa kau melakukan ini?
정말 싫어하는 것만 넌 골라서 내게 하는 것 같아
Jeongmal silheohaneun geosman neon gollaseo naege haneun geot gata
Aku pikir kau memilih hal-hal yang benar-benar kau benci dan melakukannya untuk diriku

넌 왜 다시 만나도 변한 게 하나 없는 건데
Neon wae dasi mannado byeonhan ge hana eopsneun geonde
Mengapa tak ada yang berubah bahkan jika kau bertemu denganku lagi?
밤새워 욕해도 끝이 없을 것만 같아
Bamsaewo yokhaedo kkeuti eopseul geosman gata
Bahkan jika aku mengutukmu sepanjang malam, sepertinya ini tak akan ada habisnya

너와 난 우연히라도 마주치면 안 됐는데
Neowa nan uyeonhirado majuchimyeon an dwaessneunde
Kau dan aku seharusnya tak bertemu dengan secara kebetulan

티격대는 시간만 우린 몇 시간
Tigyeokdaeneun siganman urin myeot sigan
Kita hanya punya waktu untuk bertengkar dalam beberapa jam
하나도 맞는 게 없어서 답답한 내가 아는 모든 것들 중
Hanado majneun ge eopseoseo dapdaphan naega aneun modeun geosdeul jung
Dari semua hal yang aku ketahui, itu membuatku frustrasi karena tak ada yang serasi
유일하게 내 속을 뒤집는 니가 내 앞에 있어
Yuilhage nae sogeul dwijipneun niga nae ape isseo
Kau adalah satu-satunya yang berada di depanku yang ternyata begitu dalam

Oh fine I’ll do it on my own

대체 왜 그러는데 넌 바람을 넣고 있어
Daeche wae geureoneunde neon barameul neohgo isseo
Mengapa kau melakukan ini? Aku menempatkanmu dalam angin yang berhembus
내 이름이 너의 입술에서 나오는 것도
Nae ireumi neoui ipsureseo naoneun geosdo
Apa yang keluar dari bibirmu adalah namaku

니 그 아니꼬운 말투 맘에 드는 게 없는데
Ni geu anikkoun maltu mame deuneun ge eopsneunde
Caramu berbicara, hatiku tak menyukainya dari sisi manapun

자꾸만 조금씩 니가 더 생각나는 것 같아
Jakkuman jogeumssik niga deo saenggaknaneun geot gata
Perlahan-lahan aku semakin menjadi terus memikirkan dirimu

티격대는 시간만 우린 몇 시간
Tigyeokdaeneun siganman urin myeot sigan
Kita hanya punya waktu untuk bertengkar dalam beberapa jam
하나도 맞는 게 없어서 답답한 그런 네게 왜 이러는지
Hanado majneun ge eopseoseo dapdaphan geureon nege wae ireoneunji
Dari semua hal yang aku ketahui, itu membuatku frustrasi karena tak ada yang serasi
너의 모습이 조금씩 내게 들어오는 것 같아
Neoui moseubi jogeumssik naege deureooneun geot gata
Aku merasa seperti perlahan-lahan sosok dirimu datang kepadaku

삐걱대는 우리 둘이 만든 이야기
Ppigeokdaeneun uri duri mandeun iyagi
Sebuah cerita yang dibuat oleh kita berdua yang bermakna
어쩌면 말도 안 될 얘기가 어떻게든 흘러가더니
Eojjeomyeon maldo an doel yaegiga eotteohgedeun heulleogadeoni
Mungkin itu adalah hal-hal yang tak masuk di akal, entah bagaimana mengalir
너와 내가 이렇게 되었다니 전혀 어울리지도 않았는데
Neowa naega ireohge doeeossdani jeonhyeo eoullijido anhassneunde
Kau dan aku bahkan seperti ini tak saling merasa cocok

티격대는 시간만 우린 몇 시간
Tigyeokdaeneun siganman urin myeot sigan
Kita hanya punya waktu untuk bertengkar dalam beberapa jam
하나도 맞는 게 없어서 답답한 그런 네게 왜 이러는지
Hanado majneun ge eopseoseo dapdaphan geureon nege wae ireoneunji
Dari semua hal yang aku ketahui, itu membuatku frustrasi karena tak ada yang serasi
너의 모습이 조금씩 내게 들어오는 것 같아
Neoui moseubi jogeumssik naege deureooneun geot gata
Aku merasa seperti perlahan-lahan sosok dirimu datang kepadaku

Oh fine I’ll do it on my own




Senin, 13 Desember 2021

BIBI (비비) – Maybe If (우리가 헤어져야 했던 이유) Our Beloved Summer 그 해 우리는 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Maybe if i woke up in the morning
Mungkin jika aku terbangun di pagi hari
Hearing your voice may if i was with you
Mendengar suaramu mungkin jika aku bersamamu

어쩌면 우리 어려웠던 날들 함께 보냈었다면
Eojjeomyeon uri eoryeowossdeon naldeul hamkke bonaesseossdamyeon
Mungkin jika kita telah melewati hari-hari sulit kita bersama
혹시 우린 어땠을까
Hoksi urin eottaesseulkka
Mungkin bagaimana dengan kita?

The distance between you and me, it never seems to disappear
Jarak antara kau dan aku, sepertinya takkan pernah hilang
얼어붙은 나의 말들과 너
Eoreobuteun naui maldeulgwa neo
Kata-kataku yang membeku untukmu

만약에 우리 우연히 다시 또 만난다면
Manyage uri uyeonhi dasi tto mannandamyeon
Jika kita bertemu lagi secara kebetulan
만약에 내가 널 위해 조금 달라진다면
Manyage naega neol wihae jogeum dallajindamyeon
Jika aku berubah sedikit untukmu

우리가 헤어져야만 했던 이유도
Uriga heeojyeoyaman haessdeon iyudo
Alasan kita harus berpisah
I would try try try
안아줄 수 있을까
Anajul su isseulkka
Bolehkah aku memelukmu?

조금은 다른 기억의 조각들
Jogeumeun dareun gieogui jogagdeul
Potongan kenangan yang sedikit berbeda
하지만 꼭 닮은 그리움의 마음들은
Hajiman kkok dalmeun geuriumui maeumdeureun
Namun hati kerinduan ini yang mirip satu sama lain

Only if you, if you come
Hanya jika dirimu, jika kau datang

The distance between you and me, it never seems to disappear
Jarak antara kau dan aku, sepertinya takkan pernah hilang
멈춰버린 우리 추억과 너
Meomchwobeorin uri chueoggwa neo
Kenangan kita dan kau telah berhenti

만약에 우리 우연히 다시 또 만난다면
Manyage uri uyeonhi dasi tto mannandamyeon
Jika kita bertemu lagi secara kebetulan
만약에 내가 널 위해 조금 달라진다면
Manyage naega neol wihae jogeum dallajindamyeon
Jika aku berubah sedikit untukmu

우리가 헤어져야만 했던 이유도
Uriga heeojyeoyaman haessdeon iyudo
Alasan kita harus berpisah
I would try try try
안아줄 수 있을까
Anajul su isseulkka
Bolehkah aku memelukmu?

눈을 뜨면 혹시 니가 서 있을까 어느 날 상상도 했어
Nuneul tteumyeon hogsi niga seo isseulkka eoneu nal sangsangdo haesseo
Ketika aku membuka mataku, aku membayangkan suatu hari apakah kau akan berdiri di sana?
한 번도 내게 해주지 않았던 말
Han beondo naege haejuji anhassdeon mal
Kata-kata yang tak pernah kau katakan padaku

그저 너니까 좋은 거라고 oh
Geujeo neonikka joheun georago oh
Itu hanya kau, jadi aku menyukainya, oh
Tell me whenever i’ll be wherever you are
Beritahu aku kapanpun, aku akan berada dimanapun kau berada

Only if you come
Hanya jika kau datang