Selasa, 11 April 2023

Soon Soon Hee (순순희) – Things That I Couldn't Say (하지못한 말) The Secret Romantic Guesthouse 꽃선비 열애사 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

다 알면서도 하지 못할 매일 네게 하고싶었던 말 너에게 보낸다
Da almyeonseodo haji moshal maeil nege hagosipeossdeon mal neoege bonaenda
Setiap hari aku tak bisa melakukannya meskipun aku sudah tahu segalanya, aku mengucapkan kata-kata yang ingin ku katakan padamu

너에겐 조금 가벼울 그 말 장난처럼 사라질까 두려워 널 기다리는 나
Neoegen jogeum gabyeoul geu mal jangnancheoreom sarajilkka duryeowo neol gidarineun na
Aku menunggumu, namun aku takut bahwa kau akan menghilang seperti sebuah lelucon

혹시 너에게 닿으면 좀 더 멀어질까봐 난 그저 바라보며
Hogsi neoege daheumyeon jom deo meoreojilkkabwa nan geujeo barabomyeo
Jika aku menyentuhmu, kau akan menjauhiku perlahan, aku hanya bisa melihatmu

내 마음 한켠에 드러나지 않게 간직했던 그 말
Nae maeum hankyeone deureonaji anhge ganjighaessdeon geu mal
Kata-kata yang aku tlah sembunyikan di sudut hatiku
Love you
숨이 멎을 만큼 널 사랑한 만큼 그대를 품에 안고서
Sumi meojeul mankeum neol saranghan mankeum geudaereul pume angoseo
Sebanyak aku mencintaimu sampai nafasku berhenti, memelukmu dalam pelukanku
영원히 지켜줄거라고 말해요
Yeongwonhi jikyeojulgeorago malhaeyo
Katakanlah kau akan melindungiku selamanya

어쩌면 내겐 어색한 그 말 혹시 멀어질까봐 두려워서 널 기다리는 나
Eojjeomyeon naegen eosaeghan geu mal hogsi meoreojilkkabwa duryeowoseo neol gidarineun na
Mungkin kata-kata itu terdengar aneh bagiku, aku takut kau mungkin akan menjauhiku, aku akan menunggumu

혹시 너에게 닿으면 전부 사라질까봐
Hogsi neoege daheumyeon jeonbu sarajilkkabwa
Jika aku menyentuhmu, mungkin semuanya akan hilang
난 오늘도 네게 말하지 못했어
Nan oneuldo nege malhaji moshaesseo
Aku tak bisa memberitahumu hari ini

내 마음 한켠에 드러나지 않게 간직했던 그 말
Nae maeum hankyeone deureonaji anhge ganjighaessdeon geu mal
Kata-kata yang aku tlah sembunyikan di sudut hatiku
Love you
숨이 멎을 만큼 널 사랑한 만큼 그대를 품에 안고서
Sumi meojeul mankeum neol saranghan mankeum geudaereul pume angoseo
Sebanyak aku mencintaimu sampai nafasku berhenti, memelukmu dalam pelukanku
영원히 지켜주겠다고 말해요
Yeongwonhi jikyeojulgeorago malhaeyo
Katakanlah kau akan melindungiku selamanya

너없이 보내는 가시같은 밤이
Neoeobsi bonaeneun gasigateun bami
Malam yang sulit dilewati tanpa adanya dirimu
니가 내게 다가온 순간 모두 사라져가고
Niga naege dagaon sungan modu sarajyeogago
Saat kau mendekatiku, semuanya akan menghilang

네 마음 한켠에 내 맘 어딘가에 간직했던 그 말
Ne maeum hankyeone nae mam eodingae ganjighaessdeon geu mal
Kata-kata yang kau simpan di suatu tempat di hatiku, di sudut hatimu
Love you
숨이 멎을 만큼 널 사랑한 만큼 그대를 품에 안고서
Sumi meojeul mankeum neol saranghan mankeum geudaereul pume angoseo
Sebanyak aku mencintaimu sampai nafasku berhenti, memelukmu dalam pelukanku
영원히 사랑한다 말을 하네요
Yeongwonhi saranghanda mareul haneyo
Katakanlah bahwa kau akan mencintaiku selamanya

Kei (케이) Lovelyz – You Know Me Better [Oasis 오아시스] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

너와 눈이 마주칠 땐 가만히 공기마저 흐르지 않는 듯
Neowa nuni majuchil ttaen gamanhi gonggimajeo heureuji anhneun deus
Saat mata kita saling bertatapan, itu seakan bahkan udara pun takkan bisa mengalir
천천히 놓치지 않으려 넌 나를 담아내 두 눈 가득히
Cheoncheonhi nohchiji anheuryeo neon nareul damanae du nun gadeukhi
Perlahan-lahan agar aku tak di tinggalkan olehmu, kau sudah menempatkan diriku di matamu

Why are you leave me behind?
빈틈없이 날 안아주던 네가 공허하게 맴도는 밤
Binteumeopsi nal anajudeon nega gongheohage maemdoneun bam
Malam saat kau memelukku dengan erat dan berdiam lama di tempatku yang kosong
I wanna feel love
In your arms

You know me better than i do
Love me better
Love me like you do
기억해봐 우리의 모든 순간 예고없이 흩어져
Gieokhaebwa uriui modeun sungan yegoeopsi heuteojyeo
Ingatlah, semua momen kita tersimpan tanpa adanya peringatan
Why
You know me better than i
Don’t leave me

잠들지 못해 생각이 Deep해
Jamdeulji moshae saenggagi deephae
Aku tak bisa tidur, kau berada di dalam pikiranku
밤은 길기만해 곁에 있어도 언제나처럼
Bameun gilgimanhae gyeote isseodo eonjenacheoreom
Malam itu seakan panjang, bahkan saat aku berada di sisimu, seperti biasanya
I’m alone
너와 나 사이 사라진 온기 손길도 차갑게
Neowa na sai sarajin ongi songildo chagapge
Kehangatan yang hilang antara kau dan aku, bahkan tanganmu yang dingin
타고 남은듯 하얗게 내리네
Tago nameundeut hayahge naerine
Itu turun bagai saljuputih namun seperti barang yang terbakar

Oh Why can’t you read my mind?
내 마음이 닿질 않아 널 끌어 당겨
Nae maeumi dahjil anha neol kkeureo danggyeo
Hatiku tak bisa mencapaimu, aku akan menarikmu
더 깊숙히 안아봐도 멀게만 느껴지게해
Deo gipsukhi anabwado meolgeman neukkyeojigehae
Bahkan jika aku memelukmu lebih dalam, itu membuatku merasa jauh

You know me better than i do
Love me better
Love me like you do
기억해봐 우리의 모든 순간 예고없이 흩어져
Gieokhaebwa uriui modeun sungan yegoeopsi heuteojyeo
Ingatlah, semua momen kita tersimpan tanpa adanya peringatan
Why
You know me better than i

Don’t leave me
Don’t leave me
Don’t leave me
Don’t leave me
우린 이대로 돌아서지만 난 여기 머물러 있을 것 같아
Urin idaero doraseojiman nan yeogi meomulleo isseul geot gata
Kita berbalik seperti ini tapi aku berpikir aku akan tetap di sini

You know me better than i do
Love me better
Love me like you do
기억해봐 우리의 모든 순간 예고없이 흩어져
Gieokhaebwa uriui modeun sungan yegoeopsi heuteojyeo
Ingatlah, semua momen kita tersimpan tanpa adanya peringatan
Why
You know me better than i
Don’t leave me
Don’t leave me

Park Hyungsik (박형식) – Bud (몽우리) Our Blooming Youth 청춘월담 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

투둑 투둑
Tuduk tuduk
들리는 이 소리 내 안에 그대가 피려나 봅니다
Deullineun i sori nae ane geudaega piryeona bopnida
Aku mendengar suara ini, aku pikir bahwa kau bermekaran di dalam diriku

어느새 자라 이렇게 내맘에 꽃 필듯 몽우리 져 있네요
Eoneusae jara ireohge naemame kkot pildeut monguri jyeo issneyo
Itu tumbuh sebelum aku menyadarinya, dan itu seperti bunga di hatiku

구름마저 비켜준 아름다웠던날 내 맘에 떠오른건 그대뿐이었죠
Gureummajeo bikyeojun areumdawossdeonnal nae mame tteooreungeon geudaeppunieossjyo
Pada hari yang indah bahkan ketika awan bergerak, kau adalah satu-satunya hal yang terlintas dalam pikiranku

숱하게 많은 날 난 너와 함께 보내며
Suthage manheun nal nan neowa hamkke bonaemyeo
Aku menghabiskan hari-hari yang tak terhitung jumlahnya dengan dirimu
나눌 수 있는 모든 마음을 나눠본것 같아
Nanul su issneun modeun maeumeul nanwobongeot gata
Aku merasa seperti aku telah membagikan setiap hati yang dapat ku bagikan
유일한 내 기쁨은 너와 함께라는거 그대없는 내일은 없죠
Yuilhan nae gippeumeun neowa hamkkeraneungeo geudaeeopsneun naeireun eopsjyo
Satu-satunya kegembiraanku adalah bersamamu, tak ada hari esok bila tanpamu

아른아른 거리는 얼굴이 어쩐지 오늘은 더 보고 싶네요
Areunareun georineun eolguri eojjeonji oneureun deo bogo sipneyo
Entah kenapa, aku ingin lebih sering melihat wajahmu yang mempesona di hari ini
모를테죠 애타는 얼굴이 오늘 내 모습 이었답니다
Moreultejyo aetaneun eolguri oneul nae moseup ieossdapnida
Kau tak akan tahu, wajah cemasku adalah menjadi sosok diriku di hari ini

깊은 어둠 속에서 늘 잡을수 있는 그대의 옷자락이 난 좋았습니다
Gipeun eodum sogeseo neul jabeulsu issneun geudaeui osjaragi nan johassseupnida
Aku menyukai warna bajumu yang selalu bisa kupegang dalam kegelapan yang mencekam

숱하게 많은 날 난 너와 함께 보내며
Suthage manheun nal nan neowa hamkke bonaemyeo
Aku menghabiskan hari-hari yang tak terhitung jumlahnya dengan dirimu
나눌 수 있는 모든 마음을 나눠본것 같아
Nanul su issneun modeun maeumeul nanwobongeot gata
Aku merasa seperti aku telah membagikan setiap hati yang dapat ku bagikan
유일한 내 기쁨은 너와 함께라는거 그대없는 내일은 없죠
Yuilhan nae gippeumeun neowa hamkkeraneungeo geudaeeopsneun naeireun eopsjyo
Satu-satunya kegembiraanku adalah bersamamu, tak ada hari esok bila tanpamu

지나치게 좋은 말도 낯설게 할 어떤 말도
Jinachige joheun maldo naccseolge hal eotteon maldo
Kata-kata yang terlalu bagus, kata-kata yang akan membuatmu merasa asing
오고 가진 않아 너와나 사이에 필요없죠
Ogo gajin anha neowana saie piryoeopsjyo
Aku takkan datang dan pergi, aku tak membutuhkan apapun antara kau dan diriku
떨어져도 늘 알수있죠 이런 그대가 나는 더없이 좋아
Tteoreojyeodo neul alsuissjyo ireon geudaega naneun deoeopsi joha
Bahkan jika kita menjadi hancur, aku selalu tahu, aku menyukaimu lebih dari apapun

숱하게 많은 날 난 너와 함께 보내며
Suthage manheun nal nan neowa hamkke bonaemyeo
Aku menghabiskan hari-hari yang tak terhitung jumlahnya dengan dirimu
나눌 수 있는 모든 마음을 나눴어
Nanul su issneun modeun maeumeul nanwosseo
Aku merasa seperti aku telah membagikan setiap hati yang dapat ku bagikan
이런 내 기쁨은 너와 함께라는 거 너없는 내일은 없죠
Ireon nae gippeumeun neowa hamkkeraneun geo neoeopsneun naeireun eopsjyo
Kegembiraanku adalah seperti ini saat bersamamu, tak ada hari esok bila tanpamu

Sabtu, 08 April 2023

Lim Dan Woo (임단우) – Get In The Fire [Taxi Driver S2 모범택시 시즌2] OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

Now i lay me down to sleep pray the lord my soul to keep, if i die before i wake
Sekarang aku akan terbaring untuk tidur berdoa kepada tuhan untuk menjaga jiwaku, jika aku mati sebelum aku bisa terbangun
나를 데려가줘 데려가줘
Nareul deryeogajwo deryeogajwo
Bawalah diriku, bawa aku pergi

말 안 해도 좋아 이미 너의 눈이 가르쳐줬어
Mal an haedo joha imi neoui nuni gareuchyeojwosseo
Tak apa-apa bahkan jika kau tak mengatakan apapun, matamu sudah mengajarkanku
선명하게 아픈 이 도시의 밤이
Seonmyeonghage apeun i dosiui bami
Malam yang sangat menyakitkan di kota ini
네게 얼마만큼 잔혹했는지 뚜렷하게
Nege eolmamankeum janhoghaessneunji tturyeoshage
Begitu jelas betapa kejamnya aku padamu
너의 외침과 절망 섞인 눈물 다 내게 스며도 괜찮아
Neoui oechimgwa jeolmang seokkin nunmul da naege seumyeodo gwaenchanha
Tak apa jika kau menangis dan air matamu menetes dalam keputusasaan meresap ke dalam diriku
전부 전해줄 테니까 말야
Jeonbu jeonhaejul tenikka marya
Aku akan memberitahumu semuanya

I’ll get in the fire, no one can stop me
찢기고 부서져도 너를 구해내겠어
Jjijgigo buseojyeodo neoreul guhaenaegesseo
Bahkan jika itu menjadi hancur, aku akan menyelamatkanmu
I’ll get in the fire, cause it’s my destiny
내 끝이 다가와도 너를 혼자 두지 않아
Nae kkeuti dagawado neoreul honja duji anha
Bahkan ketika akhirku sudah mendekat, aku tak akan meninggalkanmu sendirian
Never again

Now i lay me down to sleep pray the lord my soul to keep if i die before i wake
Sekarang aku akan terbaring untuk tidur berdoa kepada tuhan untuk menjaga jiwaku, jika aku mati sebelum aku bisa terbangun
나를 데려가줘 데려가줘
Nareul deryeogajwo deryeogajwo
Bawalah diriku, bawa aku pergi

어둠 뿐인 곳이라도 다신 결코 주저하지 않겠어
Eodum ppunin gosirado dasin gyeolko jujeohaji anhgesseo
Bahkan di tempat yang hanya ada kegelapan, aku tak akan pernah ragu lagi
늦기 전에 거기 있어줘 쓰러지지 말아줘
Neujgi jeone geogi isseojwo sseureojiji marajwo
Berada di sana sebelum terlambat, jangan terjatuh
지친 손이 닿기 전에 내가 너무 늦기 전에 말야
Jichin soni dahgi jeone naega neomu neujgi jeone marya
Sebelum tanganku yang lelah menggapai, sebelum terlambat

I’ll get in the fire, no one can stop me
찢기고 부서져도 너를 구해내겠어
Jjijgigo buseojyeodo neoreul guhaenaegesseo
Bahkan jika itu menjadi hancur, aku akan menyelamatkanmu
I’ll get in the fire, cause it’s my destiny
내 끝이 다가와도 너를 혼자 두지 않아
Nae kkeuti dagawado neoreul honja duji anha
Bahkan ketika akhirku sudah mendekat, aku tak akan meninggalkanmu sendirian
Never again

대답해줘 들릴 수 있게
Daedabhaejwo deullil su issge
Jawab aku, agar aku bisa mendengarmu
Still alive
느낄 수 있어
Neukkil su isseo
Aku bisa merasakannya
Time is running out

I’ll get in the fire, no one can stop me
찢기고 부서져도 너를 구해내겠어
Jjijgigo buseojyeodo neoreul guhaenaegesseo
Bahkan jika itu menjadi hancur, aku akan menyelamatkanmu
I’ll get in the fire, cause it’s my destiny
내 끝이 다가와도 너를 혼자 두지 않아
Nae kkeuti dagawado neoreul honja duji anha
Bahkan ketika akhirku sudah mendekat, aku tak akan meninggalkanmu sendirian
Never again
I’ll get in the fire, no one can stop me
찢기고 부서져도 너를 구해내겠어
Jjijgigo buseojyeodo neoreul guhaenaegesseo
Bahkan jika itu menjadi hancur, aku akan menyelamatkanmu
I’ll get in the fire, cause it’s my destiny
내 끝이 다가와도 너를 혼자 두지 않아
Nae kkeuti dagawado neoreul honja duji anha
Bahkan ketika akhirku sudah mendekat, aku tak akan meninggalkanmu sendirian
Never again

Now i lay me down to sleep pray the lord my soul to keep if i die before i wake
Sekarang aku akan terbaring untuk tidur berdoa kepada tuhan untuk menjaga jiwaku, jika aku mati sebelum aku bisa terbangun
나를 데려가줘 데려가줘
Nareul deryeogajwo deryeogajwo
Bawalah diriku, bawa aku pergi

Ye Xuanqing (叶炫清) & Zhang Yuan (张远) – Not Transgressing (不逾) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

千言万语在喉咙滚了又滚 如雪沫浮杯盏 在其间下沉
Qiānyán wàn yǔ zài hóulóng gǔnle yòu gǔn rú xuě mò fú bēi zhǎn zài qíjiān xià chén
Ribuan kata tertahankan di bibirku, seperti cangkir yang akan tenggelam di dalam salju
拿云心事不肯 心动惊鸿一瞬 亲吻你眉间留痕
Ná yún xīnshì bùkěn xīndòng jīng hóng yīshùn qīnwěn nǐ méi jiān liú hén
Hatiku seakan tak rela, detak jantungku berhenti untuk sesaat, dan kenangan akan ciumanmu tertinggal

手腕上似系了明晃的霜刃 殷殷细细谋一人 谋 就一生
Shǒuwàn shàng shì xìle míng huàng de shuāng rèn yīnyīn xì xì móu yīrén móu jiù yīshēng
Tampaknya seperti ada dinginnya es yang di ikat pada kedua tangan, perlahan hati ini tlah menetapkan satu orang untuk seumur hidup
愈是讳莫如深 愈是有缘无分 山明水秀错一身
Yù shì huìmòrúshēn yù shì yǒuyuán wú fēn shān míng shuǐ xiù cuò yīshēn
Semakin erat aku menjaga rahasia ini, takkan ada lagi gunung atau sungai yang ku lihat dengan seindah itu

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bùkě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

未出口言语细水流深 荡漾过一个眼神
Wèi chūkǒu yányǔ xì shuǐliú shēn dàngyàngguò yīgè yǎnshén
Kata-kata yang tak terucapkan aku akan tetap berjalan, berteriak melalui pandangan

再回首落英纷纷 悄无声息到眸深 桃花飘眉峰 竟不知谁是陪衬
Zàihuíshǒu luòyīng fēnfēn qiāo wú shēngxī dào móu shēn táohuā piāo méifēng jìng bùzhī shéi shì péichèn
Menengok ke belakang, ada banyak bunga yang berjatuhan, terdiam di kedalaman mata, mekarnya bunga persik begitu indah, aku tak tahu siapa pemiliknya

逾过内心处 最深深层 未至白头空一枕
Yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng wèi zhì báitóu kōng yī zhěn
Melampaui lapisan terdalam dari hatiku, sebelum menggapai kekosongan

大梦酩酊莫停樽 就醉到失分寸 借着耳鬓厮磨 贪羸弱的掌纹
Dà mèng mǐngdīng mò tíng zūn jiù zuì dào shī fēncùn jièzhe ěrbìnsīmó tān léiruò de zhǎng wén
Jangan hentikanku saat kau mabuk dalam mimpi besar, kau akan sangat mabuk sehingga kau akan kehilangan rasa kesopanan, dan kau akan menggenggam tanganku yang lemah

能众里相逢 幸之又甚
Néng zhòng lǐ xiāngféng xìngzhī yòu shén
Sungguh suatu anugerah bisa bertemu denganmu

世事抵不过一吻
Shìshì dǐ bùguò yī wěn
Takkan ada yang layak mendapat satu ciumanku

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bùkě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

明知相拥愈遍体伤痕 仍为你 孤掷一生
Míngzhī xiāng yōng yù biàn tǐ shānghén réng wèi nǐ gū zhì yīshēng
Mengetahui bahwa pelukanmu menyembuhkan bekas luka di semua tubuhku, aku masih akan menyerahkan seluruh hidupku untukmu

再回首落英纷纷 悄无声息到眸深 桃花飘眉峰 竟不知谁是陪衬
Zàihuíshǒu luòyīng fēnfēn qiāo wú shēngxī dào móu shēn táohuā piāo méifēng jìng bùzhī shéi shì péichèn
Menengok ke belakang, ada banyak bunga yang berjatuhan, terdiam di kedalaman mata, mekarnya bunga persik begitu indah, aku tak tahu siapa pemiliknya

逾过内心处 最深深层
Yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng
Melampaui lapisan terdalam dari hatiku, sebelum menggapai kekosongan

未至白头空一枕
Wèi zhì báitóu kōng yī zhěn
Mengisi kekosongan hingga hari tua nanti

分明已是局中人 谁能独善其身 有湍急的爱意 却潺潺不可闻
Fēnmíng yǐ shì jú zhōng rén shéi néng dúshànqíshēn yǒu tuānjí de ài yì què chánchán bù kě wén
Begitu jelas aku sudah berada dalam permainan, takkan bisa sendirian, ada aliran cinta meski berteriak takkan bisa terdengar

明知相拥愈遍体伤痕 仍为你 孤掷一生
Míngzhī xiāng yōng yù biàn tǐ shānghén réng wèi nǐ gū zhì yīshēng
Mengetahui bahwa pelukanmu menyembuhkan bekas luka di semua tubuhku, aku masih akan menyerahkan seluruh hidupku untukmu

大梦一场共你我 情丝缠绕余温
Dà mèng yī chǎng gòng nǐ wǒ qíngsī chánrào yú wēn
Mimpi besar bersamamu dan diriku, benang cinta terjerat dengan kehangatan yang tersisa
爱早已生根 情种下难舍难分 逾过内心处 最深深层
Ài zǎoyǐ shēnggēn qíng zhǒng xià nán shě nán fēn yúguò nèixīn chù zuìshēn shēncéng
Cinta sudah bertumbuh, cinta tertanam, tak terpisahkan, melampaui lapisan hati terdalam
眷恋你 世世生生
Juànliàn nǐ shìshì shēngshēng
Mencintaimu selamanya setelah kehidupan ini

Sa Ji (萨吉) – Mysterious Bird (玄鸟) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

虚无之间 不曾期盼 宴坐空山 心生慌乱
Xūwú zhī jiān bùcéng qī pàn yàn zuò kōngshān xīn shēng huāngluàn
Di antara ketiadaan, aku tak pernah menyangka akan duduk di gunung kosong di sebuah tempat makan, dan hatiku berdebar-debar
流水澹澹 回忆冷暖 长风吹散
Liúshuǐ dàn dàn huíyì lěngnuǎn cháng fēng chuī sàn
Air yang mengalir ringan, ingatanku menjadi hangat dan dingin, tertiup angin

遗憾 樊笼之中 来世宿命向何处叹
Yíhàn fánlóng zhī zhōng láishì sùmìng xiàng hé chù tàn
Penyesalan, tetap berada disana, di mana nasib dan takdirku menyulitkan
深渊之中 时空轮转心在呼唤
Shēnyuān zhī zhòng shíkōng lúnzhuǎn xīn zài hūhuàn
Di jurang itu, jantungku berotasi antara ruang dan waktu yang memanggil

黑暗中 只有你 为我照亮 回望中 奈何你
Hēi'àn zhōng zhǐyǒu nǐ wèi wǒ zhào liàng huí wàng zhōng nàihé nǐ
Dalam kegelapan, hanya kau yang menjadi cahaya bagiku, melihat ke belakang, tapi itu kau
已在远方
Yǐ zài yuǎnfāng
Berada dikejauhan

啊 啊 啊 啊
Ah ah ah ah

追寻你的方向一路飞翔 用尽全身力气最后回望
Zhuīxún nǐ de fāngxiàng yīlù fēixiáng yòng jìn quánshēn lìqì zuìhòu huí wàng
Mengikuti arahmu dan terbang di sepanjang jalan, gunakan semua kekuatanmu untuk melihat ke belakang pada akhirnya
你是我绝望中 生之向往 一生短 一念长
Nǐ shì wǒ juéwàng zhōng shēng zhī xiàngwǎng yīshēng duǎn yīniàn zhǎng
Kau adalah kerinduanku untuk hidup dalam keputusasaan, hidup itu singkat, tetapi pikiran itu panjang

各自远方 对错 成败 过去 现在
Gèzì yuǎnfāng duì cuò chéngbài guòqù xiànzài
Saling menjauhi, benar dan salah, sukses atau gagal, dulu dan sekarang
破碎 重建 摧毁 再来 泣我悲 无谓
Pòsuì chóngjiàn cuīhuǐ zàilái qì wǒ bēi wúwèi
Meski rusak tlah di bangun kembali, kau datang lagi dalam kesedihanku
天命追 不随 玄鸟归 是谁
Tiānmìng zhuī bùsuí xuán niǎo guī shì shéi
Takdir mengejar, tak mengikuti, kepada siapa burung misterius itu kembali?
Die bored not nine

只为遇见你一生遥望 成为黑暗里行走的光
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ yīshēng yáowàng chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng
Hanya untuk bertemu denganmu dan melihat ke kejauhan sepanjang hidupku, menjadi cahaya yang berjalan di kegelapan
一滴泪 一寸灰 一念来回 一生短 一梦长
Yīdī lèi yīcùn huī yīniàn láihuí yīshēng duǎn yī mèng zhǎng
Satu air mata, satu butiran debu, satu pikiran, satu kehidupan pendek, satu mimpi panjang

只为遇见你一生遥望 成为黑暗里行走的光
Zhǐ wèi yùjiàn nǐ yīshēng yáowàng chéngwéi hēi'àn lǐ háng zǒu de guāng
Hanya untuk bertemu denganmu dan melihat ke kejauhan sepanjang hidupku, menjadi cahaya yang berjalan di kegelapan
一滴泪 一寸灰 一念来回 一生短 一梦长
Yīdī lèi yīcùn huī yīniàn láihuí yīshēng duǎn yī mèng zhǎng
Satu air mata, satu butiran debu, satu pikiran, satu kehidupan pendek, satu mimpi panjang
三世一望
Sānshì yīwàng
Melihat adanya tiga generasi

M.C The Max (엠씨 더 맥스) – Wind Beneath Your Wings (그대, 바람이 되어) Descendants Of The Sun 태양의 후예 OST Part. 9 Lyrics Terjemahan

내가 작은 바람이 되어 가만히 그대 뒤에서 잠시 기대본다
Naega jageun barami doeeo gamanhi geudae dwieseo jamsi gidaebonda
Aku menjadi hembusan angin kecil dan diam-diam bersandar di belakangmu sesaat
스치듯 우연히 바람에도 그대 내 손길을 느낄 수 있게
Seuchideut uyeonhi baramedo geudae nae songireul neukkil su issge
Agar kau bisa merasakan sentuhanku meski angin itu hanya melewatiku begitu saja

사랑한다는 흔한 말이 필요 있을까 이미 그댄 나의 전부가 됐는데
Saranghandaneun heunhan mari piryo isseulkka imi geudaen naui jeonbuga dwaessneunde
Apakah perlu mengucapkan kata-kata umum, “Aku mencintaimu,” meskipun kau sudah menjadi segalanya bagiku?

전하지 못해서 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠 처음부터 시작된 사랑
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo cheoeumbuteo sijakdoen sarang
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku, cinta yang dimulai dari awal

이토록 사랑할 수 있을까 나의 가슴에 물들어버린 이 사람
Itorok saranghal su isseulkka naui gaseume muldeureobeorin i saram
Bolehkah aku mencintai sebesar ini? Kepadamu seseorang ini telah mewarnai hatiku
사랑에 서툴기만 한 내가 한 순간도 그댈 놓칠 수 없어
Sarange seotulgiman han naega hansungando geudael nohchil su eopseo
Meskipun aku tak pandai dalam hal cinta, aku tak bisa untuk tak merindukanmu walau hanya sesaat

사랑한다는 흔한 말이 필요 있을까 이미 그댄 나의 전부가 됐는데
Saranghandaneun heunhan mari piryo isseulkka imi geudaen naui jeonbuga dwaessneunde
Apakah perlu mengucapkan kata-kata umum, “Aku mencintaimu,” meskipun kau sudah menjadi segalanya bagiku?

전하지 못해서 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku

바람결에 스쳐 가는 그댈 바라보고 있어 한 순간도 멀어져선 못 견디겠다고
Baramgyeore seuchyeo ganeun geudael barabogo isseo hansungando meoreojyeoseon mot gyeondigessdago
Aku melihatmu melewati hembusan angin, aku tak rela untuk berada jauh darimu walau hanya sesaat

전하지 못해서, 말할 수 없어서 나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
Jeonhaji moshaeseo malhal su eopseoseo naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
Cinta yang menyakitkan ini membuat hatiku seakan meledak karena aku tak bisa mengatakannya dan tak bisa mengungkapkannya
그댄 알고 있나요 못 견디게 보고픈 그대 내 전부가 된 거죠 처음부터 시작된 사랑
Geudaen algo issnayo mot gyeondige bogopeun geudae nae jeonbuga doen geojyo cheoeumbuteo sijakdoen sarang
Tahukah kau bila aku sangat merindukanmu, kau telah menjadi segalanya bagiku, cinta yang dimulai dari awal

Jumat, 07 April 2023

Wonstein (원슈타인) – K-Mars [Duty After School 방과 후 전쟁활동] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Welcome to the k mars
다채로워
Dachaerowo
Penuh dengan warna
Every night
저 악마들은
Jeo akmadeureun
Para setan itu
Anytime asking me
얼마나 견딜 수 있어
Eolmana gyeondil su isseo
Berapa lama lagi aku bisa bertahan

Welcome to the k mars
숨 막혀
Sum makhyeo
Nafasku sesak
No air
어디에서 먼저 내려야 할지
Eodieseo meonjeo naeryeoya halji
Dimanakah aku harus turun lebih dulu?

In spaceship

잠이 안 오네 저 태양 때문에 서울 어디에도
Jami an one jeo taeyang ttaemune seoul eodiedo
Aku tak bisa tidur di mana pun, di seoul karena matahari
내가 기댈 수 있는 곳은 찾을 수 없네 나는 여기에서
Naega gidael su issneun goseun chajeul su eopsne. naneun yeogieseo
Aku tak dapat menemukan tempat untuk bersandar, aku berada di sini
외치고 싶어 이 혼란 속에 넌
Oechigo sipeo i honran soge neon
Aku ingin berteriak kepadamu dalam kekacauan ini

Where you at
두둥실 뜬
Dudungsil tteun
Rajutan yang halus
Bring me here
내 몸짓은
Nae momjiseun
Mengisyaratkan aku

Where you at
도저히 적응을 못하는 것 같아
Dojeohi jeogeungeul moshaneun geot gata
Sepertinya aku tak bisa terbiasa dengan itu

Where you at
보고 싶은
Bogo sipeun
Aku ingin bertemu
Bring me here
그 얼굴을
Geu eolgureul
Dengan wajah itu
Where you at
다시 느낄 수 있다면
Dasi neukkil su issdamyeon
Jika aku bisa merasakannya lagi

Welcome to the k mars
다채로워
Dachaerowo
Penuh dengan warna
Every night
저 악마들은
Jeo akmadeureun
Para setan itu
Anytime asking me
얼마나 견딜 수 있어
Eolmana gyeondil su isseo
Berapa lama lagi aku bisa bertahan

Welcome to the k mars
숨 막혀
Sum makhyeo
Nafasku sesak
No air
어디에서 먼저 내려야 할지
Eodieseo meonjeo naeryeoya halji
Dimanakah aku harus turun lebih dulu?

너무 날 것 같은 마음을 보았어 익숙하지 않은 핏기에 난 고장 났었어
Neomu nal geot gateun maeumeul boasseo iksukhaji anheun pisgie nan gojang nasseosseo
Aku melihat hati yang tampak terlalu biasa, dalam darah yang tak dikenal aku menjadi hancur
세상은 선택을 강요해 우린 본능에 충실해
Sesangeun seontaegeul gangyohae urin bonneunge chungsilhae
Dunia memaksa kita untuk memilih, kita berpegang pada naluri kita
그래서 동물이 되기로 해
Geuraeseo dongmuri doegiro hae
Jadi mari kita menjadi binatang

Zhang Bichen (张碧晨) & Mao Buyi (毛不易) – Black Moonlight (黑月光) Till The End Of The Moon 长月烬明 OST Lyrics Terjemahan

凡心是 抬眸间 忽然月上缺 红尘是 花三千 大雪零落的眼
Fánxīn shì tái móu jiān hūrán yuè shàng quē hóngchén shì huā sānqiān dàxuě língluò de yǎn
Ketenangan hatiku melihatmu, tiba-tiba bulan menghilang, dunia manusia adalah mata dalam tiga ribu bunga, salju tebal turun

恻隐是 碎殒时 怀抱一只蝴蝶 悟得是浊水里
Cèyǐn shì suì yǔn shí huáibào yī zhǐ húdié wù dé shì zhuó shuǐ lǐ
Kasih sayang adalah ketika aku mati, aku memegang kupu-kupu di tanganku, dan aku menyadari bahwa kupu-kupu itu ada di dalam air berlumpur
把回忆洗一遍 从此不相见
Bǎ huíyì xǐ yībiàn cóngcǐ bù xiāng jiàn
Membuang kenangan lagi dan jangan pernah bertemu lagi

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu

流泪是 烟火事 吻落难的仙 离别是 一擦肩 相思无人奉劝
Liúlèi shì yānhuǒ shì wěn luònàn de xiān líbié shì yī cā jiān xiāngsī wú rén fèngquàn
Menangis adalah masalah kembang api, mencium dirimu dalam kesusahan, berpisah adalah bersandar pada bahu, mabuk cinta tak ada yang menyarankan

要不是 说了谎 轻易提到永远 怎会有碑文里
Yào bùshì shuōle huǎng qīngyì tí dào yǒngyuǎn zěn huì yǒu bēiwén lǐ
Jika bukan karena berbohong dan menyebutkan keabadian dengan mudah, bagaimana mungkin aku ada di sini
那么多未完结 人的心心念念
Nàme duō wèi wánjié rén de xīnxīnniànniàn
Begitu banyak hati dan pikiran orang yang terselesaikan

我见过软语 开过的花 眼酸到说梦话
Wǒ jiànguò ruǎn yǔ kāiguò de huāyǎn suān dào shuō mènghuà
Aku telah mendengar kata-kata yang lembut, bunga yang bermekaran, mata perih yang ku lihat dalam tidurku
情丝攀几圈 易碎屋瓦 一抱有无尽的后怕
Qíngsī pān jǐ quān yì suì wū wǎ yī bào yǒu wújìn de hòupà
Aku menaiki beberapa putaran cinta, atap yang rapuh, merangkul rasa takut yang tak ada habisnya

我敬你万千 时光走马 笃信过一瞬被爱啊
Wǒ jìng nǐ wàn qiān shíguāng zǒumǎ dǔxìnguò yīshùn bèi ài a
Aku sangat menghormatimu, waktu berlalu, aku percaya untuk dicintai dalam sekejap
撕去了满身 鸦羽孤煞 虔诚如月光无瑕
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā qiánchéng rú yuèguāng wúxiá
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

你听那一呼一吸的花 如同众生繁华
Nǐ tīng nà yī hū yī xī de huā rútóng zhòngshēng fánhuá
Kau mendengarkan bunga-bunga yang bernafas masuk dan keluar, seperti semua makhluk hidup berkembang
无论走多久 星尘风沙 那月光于我是铠甲
Wúlùn zǒu duōjiǔ xīng chén fēngshā nà yuèguāng yú wǒ shì kǎijiǎ
Tak peduli berapa lama aku berjalan, butiran debu pada bintang, angin dan pasir, cahaya bulan adalah pelindung bagiku

我敬你来时 带着伤疤 也试着温柔活一下
Wǒ jìng nǐ lái shí dàizhe shāngbā yě shìzhe wēnróu huó yīxià
Aku menghormatimu ketika kau datang ke sini dengan bekas luka dan mencoba menjalani kehidupan yang lembut
撕去了满身 鸦羽孤煞 把恨过的重爱啊
Sī qùle mǎn shēn yā yǔ gū shā bǎ hènguò de zhòng ài a
Kesakitan seluruh tubuh, burung gagak yang kesepian, itu seperti cahaya bulan tanpa kekurangan

浮生小 幻梦大 uhh 不负吧
Fúshēng xiǎo huànmèng dà uhh bù fù ba
Hidup tergantung pada hal kecil, fantasi itu besar uhh hiduplah sesuai itu