Minggu, 18 Januari 2026

Ju Yoon Ha (주윤하) – It’s You [Love Me 러브 미] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

It’s you when cold wind sweeps empty streets silence falls still and deep
When loneliness pours upon me the one who lingered by my side
Kaulah yang hadir saat angin dingin menyapu jalanan yang sepi, keheningan menyelimuti
Saat kesepian menyelimutiku, kaulah yang selalu berada di sisiku

It’s you tears streaming down my face silently watching me
Forever staying by my side but now you’re gone faded away baby
Kaulah yang selalu berada di sisiku, air mata mengalir di wajahku, diam-diam mengawasiku
Selamanya tetap di sisiku, tapi kini kau telah pergi, memudar, sayang

Like fallen gold and fading lights our time and the world slowly drift on by our golden days
You whisper near still recall your voice in my ear
Seperti emas yang jatuh dan cahaya yang memudar, waktu kita dan dunia perlahan berlalu, hari-hari emas kita berlalu
Kau berbisik di dekatku, aku masih ingat suaramu di telingaku

Though words we spoke were left unkept your echoes are calling oh
Everlasting never fading your glow touches me everyday oh
Meskipun kata-kata yang kita ucapkan tak terpelihara, gemamu memanggilku, oh
Abadi, tak pernah pudar, cahayamu menyentuhku setiap hari, oh

It’s you as the raindrops fall
All that i’m longing for is you right here with me baby
Kaulah yang hadir saat tetesan hujan jatuh
Yang kurindukan hanyalah dirimu, di sini bersamaku, sayang

I want to have you in my arms strong, and soft like a cup of coffee
Aku ingin memelukmu, kuat dan lembut seperti secangkir kopi
And though the times may fade like the fallen leaves
You and i’ll be growing old but forever shining in eyes of gold oh
Dan meskipun waktu mungkin memudar seperti daun yang gugur
Kau dan aku akan menua bersama, tetapi selamanya bersinar di mata emas, oh

The way you would linger by my side is now gone like fallen gold but baby
I still can see you circle my heart of gold
Cara kau selalu berada di sisiku kini telah hilang seperti emas yang jatuh, tetapi sayang
Aku masih bisa melihatmu mengelilingi hatiku yang emas

Dururu~

Still here with me
Masih di sini bersamaku

Yoari (요아리) – Can’t Be [No Tail To Tell 오늘부터 인간입니다만] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Tell me now, the secret you’ve been hiding desire, your dark wish
A silent vow fading out beneath the moonlight one last breath, there’s no escape
Katakan padaku sekarang, rahasia yang kau sembunyikan, hasrat, keinginan gelapmu
Sumpah diam yang memudar di bawah sinar bulan, satu napas terakhir, tak ada jalan keluar

I’ll never break, i’ll never bend i never tried to understand
No one ever wished to stay i’m just a fading little star
Aku takkan pernah menyerah, aku takkan pernah tunduk, aku tak pernah mencoba mengerti
Tak seorang pun pernah ingin tinggal, aku hanyalah bintang kecil yang memudar

Bless me with the leaf born of the soul
The eye can see the tears inside of me
Berkati aku dengan daun yang lahir dari jiwa
Mata dapat melihat air mata di dalam diriku

Leave me now, before i drag you under love is a lie, can’t be saved
A twisted path disappearing in the twilight one more step, then feel the fall
Tinggalkan aku sekarang, sebelum aku menyeretmu ke bawah, cinta adalah kebohongan, tak bisa diselamatkan
Jalan berliku menghilang di senja hari, satu langkah lagi, lalu rasakan kejatuhan

I believed in love and fate but i’m lost, now i fade alone
In the dark, i feel it calling this is all i felt in the end
Aku percaya pada cinta dan takdir, tapi aku tersesat, sekarang aku memudar sendirian
Dalam kegelapan, aku merasakannya memanggil, inilah semua yang kurasakan pada akhirnya

Bless me with the leaf born of the soul
The eye can see the tears inside of me
Berkati aku dengan daun yang lahir dari jiwa
Mata dapat melihat air mata di dalam diriku

I don’t wanna be a man, i can’t be, can’t be
I don’t wanna fall in love, i can’t be, can’t be
Aku tak ingin menjadi laki-laki, aku tak bisa, tak bisa
Aku tak ingin jatuh cinta, aku tak bisa, tak bisa

Felic (펠릭) – Are You Like Me (그대도 나처럼) Our Golden Days 화려한 날들 OST Part. 25 Lyrics Terjemahan

참 많이 이상해요 아직 실감이 안 나요 그대가 없는 하루가
Cham manhi isanghaeyo ajik silgami an nayo geudaega eobsneun haruga
Rasanya aneh sekali, aku masih tak percaya sehari pun tanpa adanya dirimu
언제쯤 나아질까 언제쯤 달라질까 그댈 위한 일이 아닌데 미안
Eonjejjeum naajilkka eonjejjeum dallajilkka geudael wihan iri aninde mian
Kapankah keadaan ini akan membaik? Kapankah keadaan ini akan berubah? Maaf, ini bukan untukmu

그대도 나처럼 그대도 나처럼 아프고 아픈 시간일까요
Geudaedo nacheoreom geudaedo nacheoreom apeugo apeun siganilkkayo
Apakah kau juga merasakan sakit dan penderitaan yang sama seperti aku?
벌써 보고 싶은데 더욱 선명해지는 그댄 어딨나요 이런 이별 연습 끝내요
Beolsseo bogo sipeunde deoug seonmyeonghaejineun geudaen eodissnayo ireon ibyeol yeonseub kkeutnaeyo
Aku sudah merindukanmu, tapi kau semakin terlihat jelas, di mana dirimu? Aku sudah muak dengan kebiasaan berpisah ini

참 많이 이상해요 아직 실감이 안 나요 그대가 없는 하루가
Cham manhi isanghaeyo ajik silgami an nayo geudaega eobsneun haruga
Rasanya aneh sekali, aku masih tak percaya sehari pun tanpa adanya dirimu
언제쯤 나아질까 언제쯤 달라질까 그댈 위한 일이 아닌데 미안
Eonjejjeum naajilkka eonjejjeum dallajilkka geudael wihan iri aninde mian
Kapankah keadaan ini akan membaik? Kapankah keadaan ini akan berubah? Maaf, ini bukan untukmu

그대도 나처럼 그대도 나처럼 아프고 아픈 시간일까요
Geudaedo nacheoreom geudaedo nacheoreom apeugo apeun siganilkkayo
Apakah kau juga merasakan sakit dan penderitaan yang sama seperti aku?
벌써 보고 싶은데 더욱 선명해지는 그댄 어딨나요 이런 이별 연습 끝내요
Beolsseo bogo sipeunde deoug seonmyeonghaejineun geudaen eodissnayo ireon ibyeol yeonseub kkeutnaeyo
Aku sudah merindukanmu, tapi kau semakin terlihat jelas, di mana dirimu? Aku sudah muak dengan kebiasaan berpisah ini

이 이별이 우리에게 준 건 추억이 아니라 그리움뿐
I ibyeori uriege jun geon chueogi anira geuriumppun
Perpisahan ini tak memberikan kita kenangan, melainkan hanya kerinduan
그대도 나처럼 아프고 아픈 시간일까요
Geudaedo nacheoreom apeugo apeun siganilkkayo
Apakah kau juga merasakan sakit dan penderitaan yang sama seperti aku?

벌써 보고 싶은데 더욱 선명해지는 그대 돌아와요 우리 다시 사랑해요
Beolsseo bogo sipeunde deoug seonmyeonghaejineun geudae dorawayo uri dasi saranghaeyo
Aku sudah merindukanmu, tapi kau semakin jelas terlihat, kembalilah kita akan saling mencintai lagi

Sabtu, 17 Januari 2026

Hodge (호지) & Oh Yeju (오혜주) – Your Words, My Heart [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 12 Lyrics Terjemahan

Can you tell me that you love me?
Though your eyes speak louder than words, i see
Bisakah kau katakan padaku bahwa kau mencintaiku?
Meskipun matamu berbicara lebih lantang daripada kata-kata, aku mengerti

Yet i long to hear it from your lips
The sound that makes my heartbeat, my heartbeat skip
Namun aku rindu mendengarnya dari bibirmu
Suara yang membuat jantungku berdebar kencang

Your eyes, your touch, that little smile, it’s how i know you love me all the while
But still, i wish i could hear you say, those three little words in your own way
Matamu, sentuhanmu, senyum kecil itu, itulah yang membuatku tahu kau mencintaiku selama ini
Tapi tetap saja, aku berharap bisa mendengarmu mengucapkan, tiga kata kecil itu dengan caramu sendiri

Your eyes, your touch, that little smile, it’s how i know you love me all the while
But still, i wish i could hear you say, those three little words in your own way
Matamu, sentuhanmu, senyum kecil itu, itulah yang membuatku tahu kau mencintaiku selama ini
Tapi tetap saja, aku berharap bisa mendengarmu mengucapkan, tiga kata kecil itu dengan caramu sendiri




Wendy (웬디) – Daydream [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 11 Lyrics Terjemahan

마음이란 게 참 신기해 어두운 밤을 다 이겨내
Maeumiran ge cham singihae eoduun bameul da igyeonae
Pikiran ini sungguh menakjubkan, kau dapat mengatasi malam gelap apapun
상상 속에 그리던 날이 어느샌가 내게 흘러 들어와
Sangsang soge geurideon nari eoneusaenga naege heulleo deureowa
Hari yang kubayangkan telah tiba tanpa kusadari

저 하늘에 마음을 그려 너에게 닿았으면 해
Jeo haneure maeumeul geuryeo neoege dahasseumyeon hae
Aku melukis hatiku di langit dan berharap itu sampai padamu
가끔은 네게 별빛이 되어 따뜻한 바람에 스쳐 지나간 향기가 돼
Gakkeumeun nege byeolbicci doeeo ttatteushan barame seuchyeo jinagan hyanggiga dwae
Terkadang aku menjadi cahaya bintang bagimu, aromamu itu yang terbawa oleh hembusan angin hangat

거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐 어디에선가 너의 노랫소리가 들려
Geojismalcheoreom barami nae boreul seuchyeo eodieseonga neoui noraessoriga deullyeo
Seakan itu bohong, angin menyentuh pipiku dan aku mendengar lagumu dari suatu tempat

If i be honest babe will you stay
You make me feel like i’m living inside my dreams
Sejujurnya, sayang, maukah kau tetap tinggal?
Kau membuatku merasa seperti hidup di dalam mimpiku

거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰 아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면
Geojismalcheoreom neowa naneun nuneul majchwo amureohji anheun deut misoreul jieobomyeon
Seakan itu bohong, kau dan aku saling bertatapan dan tersenyum seolah tak terjadi apapun
너는 말 없이 내 세상이 돼
Neoneun mal eopsi nae sesangi dwae
Kau menjadi duniaku tanpa sepatah kata pun

You make me realize who i’ve been waiting for
It’s you, my daydream
Kau membuatku menyadari siapa yang selama ini kutunggu
Kaulah, lamunanku

밤하늘 위를 걸어 다니는 것 같아 저 별빛이 꼭 너를 닮은 것만 같아
Bamhaneul wireul georeo danineun geot gata jeo byeolbicci kkok neoreul talmeun geosman gata
Rasanya seperti aku sedang berjalan melintasi langit malam, bintang-bintang tampak menyerupai dirimu
너의 그 말이 날 웃음 짓게 해
Neoui geu mari nal useum jisge hae
Kata-katamu membuatku tersenyum
저 하늘에 마음을 그려 너에게 닿았으면 해
Jeo haneure maeumeul geuryeo neoege dahasseumyeon hae
Aku melukis hatiku di langit dan berharap itu sampai padamu

가끔은 네게 별빛이 되어 따뜻한 바람에 스쳐 지나간 향기가 돼
Gakkeumeun nege byeolbicci doeeo ttatteushan barame seuchyeo jinagan hyanggiga dwae
Terkadang aku menjadi cahaya bintang bagimu, aromamu itu yang terbawa oleh hembusan angin hangat
거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐 어디에선가 너의 노랫소리가 들려
Geojismalcheoreom barami nae boreul seuchyeo eodieseonga neoui noraessoriga deullyeo
Seakan itu bohong, angin menyentuh pipiku dan aku mendengar lagumu dari suatu tempat

If i be honest babe will you stay
You make me feel like i’m living inside my dreams
Sejujurnya, sayang, maukah kau tetap tinggal?
Kau membuatku merasa seperti hidup di dalam mimpiku

거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰 아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면
Geojismalcheoreom neowa naneun nuneul majchwo amureohji anheun deut misoreul jieobomyeon
Seakan itu bohong, kau dan aku saling bertatapan dan tersenyum seolah tak terjadi apapun
너는 말 없이 내 세상이 돼
Neoneun mal eopsi nae sesangi dwae
Kau menjadi duniaku tanpa sepatah kata pun

You make me realize who i’ve been waiting for
It’s you, my daydream
Kau membuatku menyadari siapa yang selama ini kutunggu
Kaulah, lamunanku

It comes and goes 아무것도 모른 채로 만약 사라지더라도
It comes and goes amugeosdo moreun chaero manyak sarajideorado
Ia datang dan pergi tanpa menyadari apa pun, bahkan jika ia menghilang

Maybe that’s what it is
Maybe that’s love oh
Mungkin memang seperti itulah adanya
Mungkin itu cinta oh

운명처럼 바람이 내 볼을 스쳐 어디에서나 너의 노랫소리가 들려
Unmyeongcheoreom barami nae boreul seuchyeo eodieseona neoui noraessoriga deullyeo
Seperti takdir, angin menyentuh pipiku dan aku mendengar lagumu dari manapun

If i be honest babe will you stay
You make me feel like I’m living inside my dreams
Sejujurnya, sayang, maukah kau tetap tinggal?
Kau membuatku merasa seperti hidup di dalam mimpiku

거짓말처럼 너와 나는 꿈을 맞춰 아무렇지 않은 듯 너를 바라보면
Geojismalcheoreom neowa naneun kkumeul majchwo amureohji anheun deut neoreul barabomyeon
Seakan itu bohong, kau dan aku memimpikan mimpi yang sama, dan aku menatapmu seakan tak pernah terjadi apapun
너는 웃으며 내 세상이 돼
Neoneun useumyeo nae sesangi dwae
Kau tersenyum dan menjadi duniaku

You make me realize who i’ve been waiting for
It’s you, my daydream
Kau membuatku menyadari siapa yang selama ini kutunggu
Kaulah, lamunanku

Siso (시소) – Bittersweet [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 10 Lyrics Terjemahan

시간보다 먼저 날 데려가 조금 이른 내일에 닿고 싶어
Siganboda meonjeo nal deryeoga jogeum ireun naeire dahgo sipeo
Aku ingin membawmu lebih awal dan sampai ke hari esok yang sedikit lebih awal
그때엔 어떨까 엇갈린 너와 나 서로의 맘에 도착했을는지
Geuttaeen eotteolkka eosgallin neowa na seoroui mame dochaghaesseulneunji
Bagaimana jadinya nanti? Akankah kau dan aku yang dulu berselisih bisa saling menjangkau hati satu sama lain?

맴도나 봐 더디고 서툰 걸음이 마주할 진심을 두려워하듯
Maemdona bwa deodigo seotun georeumi majuhal jinsimeul duryeowohadeus
Kurasa aku hanya tersesat, langkahku yang lambat dan canggung seolah takut akan kebenaran yang akan kuhadapi
알 수 없는 하루 계속 반복될 날들일까 더 불안해져
Al su eobsneun haru gyesok banbogdoel naldeurilkka deo buranhaejyeo
Aku semakin cemas karena hari-hari yang tak pasti terus berulang

참지 못할 것 같아 어떤 말도 말이야 슬퍼질 나일 것 같아 너의 앞에서
Chamji moshal geos gata eotteon maldo mariya seulpeojil nail geos gata neoui apeseo
Aku rasa aku tak bisa menahannya lagi, aku tak tahu harus berkata apa, aku merasa akan menangis di depanmu
눈 떠진 아침마다 헤매듯 너를 찾아 닿을 수 없을까
Nun tteojin achimmada hemaedeus neoreul chaja daheul su eobseulkka
Setiap pagi saat aku membuka mata, aku berkeliling dan bertanya-tanya apakah aku bisa menemukanmu dan menghubungimu
This love is bittersweet

I wanna be yours i wanna be yours 
바로 너
Baro neo
Itu dirimu
(Close to me close to me close to me)
I wanna be yours i wanna be yours
지금 난 Ooh
Jigeum nan Ooh
Saat ini aku Ooh

마치 끝이 나지 않을 듯이 모든 것이 엇갈려도 난 견뎌낼 bittersweet
Machi kkeuti naji anheul deusi modeun geosi eosgallyeodo nan gyeondyeonael bittersweet
Sekalipun semuanya berjalan salah seolah takkan pernah berakhir, aku bisa bertahan dalam suasana pahit manis ini
더 자라나 멈추지 못 할 사랑이 힘겨운 마음은 모른 척하듯
Deo jarana meomchuji mos hal sarangi himgyeoun maeumeun moreun cheoghadeus
Saat aku berpura-pura tak tahu rasa sakit cinta yang tumbuh dan tak bisa dihentikan

혹시 더 길어질 너를 바라는 시간마저 반기는 듯이
Hogsi deo gireojil neoreul baraneun siganmajeo bangineun deusi
Bahkan waktu seakan yang kuharapkan agar semakin panjang pun disambut dengan baik
참지 못할 것 같아 어떤 말도 말이야 슬퍼질 나일 것 같아 너의 앞에서
Chamji moshal geos gata eotteon maldo mariya seulpeojil nail geos gata neoui apeseo
Aku rasa aku tak bisa menahannya lagi, aku tak tahu harus berkata apa, aku merasa akan menangis di depanmu

눈 떠진 아침마다 헤매듯 너를 찾아 닿을 수 없을까
Nun tteojin achimmada hemaedeus neoreul chaja daheul su eobseulkka
Setiap pagi saat aku membuka mata, aku berkeliling dan bertanya-tanya apakah aku bisa menemukanmu dan menghubungimu
This love is bittersweet
Say it to me say it to me

나이고 싶어
(꼭 너만의)
더 많이 버려야 해도
(내 모든 걸)
Naigo sipeo
(Kkog neomanui)
Deo manhi beoryeoya haedo
(Nae modeun geol)
Aku ingin menjadi diriku sendiri
(Hanya milikmu)
Meskipun aku harus membuang lebih banyak lagi
(Segala sesuatu tentang diriku)

어둠이 물든 밤에도 환히 비출게 네가 나에게 오는 길
Eodumi muldeun bamedo hwanhi bichulge nega naege oneun gil
Bahkan di malam yang gelap sekalipun, aku akan menerangi jalan yang kau tempuh menuju kepadaku dengan terang benderang
(I’ll light it up, the way you walk to me)

난 두 눈을 또 감아 그렇게도 바란 네가 있을 것 같아 눈을 떴을 땐
Nan du nuneul tto gama geureohgedo baran nega isseul geos gata nuneul tteosseul ttaen
Aku memejamkan mata lagi, berpikir bahwa kau yang sangat kurindukan, akan ada di sana saat aku membukanya
숨 쉬는 순간마다 헤매듯 너를 찾아 닿을 수 있을까
Sum swineun sunganmada hemaedeus neoreul chaja daheul su isseulkka
Akankah aku mampu menemukanmu dan menghubungimu, tersesat setiap saat aku bernapas?
This love is bittersweet

마침내 도착하길 숨 가쁜 나의 맘이 바라던 너의 곁에 편안히 기대 쉬길
Machimnae dochaghagil sum gappeun naui mami baradeon neoui gyeote pyeonanhi gidae swigil
Aku berharap kau akhirnya tiba, dan aku bisa beristirahat dengan nyaman di sisimu, seperti yang dirindukan hatiku yang berdebar-debar
마침내 도착하길 숨 가쁜 나의 맘이 바라던 너의 곁에 편안히 기대 쉬길
Machimnae dochaghagil sum gappeun naui mami baradeon neoui gyeote pyeonanhi gidae swigil
Aku berharap kau akhirnya tiba, dan aku bisa beristirahat dengan nyaman di sisimu, seperti yang dirindukan hatiku yang berdebar-debar

Off The Menu (오프더메뉴) – Lay Down Together (나란히 누워) Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요? OST Part. 9 Lyrics Terjemahan

그때 우린 조금 낯설었고 시간이 멈춘 듯 바라다보았지
Geuttae urin jogeum nachseoreossgo sigani meomchun deus baradaboassji
Saat itu kita merasa sedikit canggung dan saling memandang seolah waktu telah berhenti


어쩜 우린 서로를 비추는 별 아물지 않을 밤들을 잇는 새벽, 그대
Eojjeom urin seororeul bichuneun byeol amulji anheul bamdeureul isneun saebyeok, geudae
Bagaimana kita bisa seperti bintang yang bersinar satu sama lain, menghubungkan malam yang tak akan pernah berakhir, kau bagaikan fajar
우린 나란히 누워 마음을 나누네
Urin naranhi nuwo maeumeul nanune
Kita berbaring berdampingan dan berbagi isi hati kita

You make me feel alright
You make me feel
Kau membuatku merasa baik-baik saja
Kau membuatku merasakannya

슬픔 한 조각 없는 노래를 부르네 흐르는 멜로디, 그 미소처럼
Seulpeum han jogak eobsneun noraereul bureune heureuneun mellodi, geu misocheoreom
Aku menyanyikan sebuah lagu tanpa setitik kesedihan pun, melodi yang mengalir seperti senyuman itu
눈을 감아 멀리 불어오는 바람이 유난히 반가운 그런 날
Nuneul gama meolli bureooneun barami yunanhi bangaun geureon nal
Ini adalah hari di mana aku memejamkan mata dan hembusan angin dari kejauhan terasa sangat menyenangkan

손을 뻗어 너를 불러보고 다정한 공기 느리게 채워지는, 그대
Soneul ppeodeo neoreul bulleobogo dajeonghan gonggi neulige chaewojineun, geudae
Aku mengulurkan tangan dan memanggilmu, dan aura kasih sayang perlahan memenuhi dirimu, dirimu
우린 나란히 누워 마음을 나누네
Urin naranhi nuwo maeumeul nanune
Kita berbaring berdampingan dan berbagi isi hati kita

You make me feel alright
You make me feel
Kau membuatku merasa baik-baik saja
Kau membuatku merasakannya

슬픔 한 조각 없는 노래를 부르네 흐르는 멜로디, 그 미소처럼
Seulpeum han jogak eobsneun noraereul bureune heureuneun mellodi, geu misocheoreom
Aku menyanyikan sebuah lagu tanpa setitik kesedihan pun, melodi yang mengalir seperti senyuman itu
점점 더 선명해져
Jeomjeom deo seonmyeonghaejyeo
Semakin lama menjadi semakin jelas

When i look into your eyes
Fall in love with you
Saat aku menatap matamu
Aku jatuh cinta padamu

기나긴 밤을 지나 깊은 새벽의 빛을 따라 꿈결처럼 내게 머물러줘
Ginagin bameul jina gipeun saebyeogui bicheul ttara kkumgyeolcheoreom naege meomulleojwo
Tetaplah bersamaku seperti dalam mimpi, mengikuti cahaya fajar yang dalam setelah malam yang panjang

Siyeon (시연) Dreamcatcher – Someday [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

Someday
난 알고 있어 이 모든 순간들이 내가 만든 꿈속인걸
Nan algo isseo i modeun sungandeuri naega mandeun kkumsogingeol
Aku tahu semua momen ini adalah mimpi yang kuciptakan sendiri

When you`re calling my name there`s only you and me
Just like my dreams come true
Saat kau memanggil namaku, hanya ada kau dan aku
Seperti mimpiku yang menjadi kenyataan

흐릿한 기억에 비치는 너의 모습이 날 잠들게 해
Heurishan gieoge bichineun neoui moseubi nal jamdeulge hae
Bayanganmu yang terpantul dalam ingatanku yang samar membuatku tertidur pulas
저 아득한 꿈속에 들리는 목소리
Jeo adeughan kkumsoge deullineun mogsori
Suaramu yang kudengar dalam mimpi yang semakin jauh itu

I’ve been hiding, wake me up
널 볼 수 있게
Neol bol su issge
Jadi aku bisa melihatmu

Every time i fall into your embrace, i feel like
It’s the place I’ve always wished and dreamed of
Setiap kali aku jatuh ke pelukanmu, aku merasa seperti
Ini adalah tempat yang selalu kuharapkan dan impikan

흐릿한 기억에 비치는 너의 모습이 날 잠들게 해
Heurishan gieoge bichineun neoui moseubi nal jamdeulge hae
Bayanganmu yang terpantul dalam ingatanku yang samar membuatku tertidur pulas
저 아득한 꿈속에 들리는 목소리
Jeo adeughan kkumsoge deullineun mogsori
Suaramu yang kudengar dalam mimpi yang semakin jauh itu

I’ve been hiding, wake me up
널 볼 수 있게
Neol bol su issge
Jadi aku bisa melihatmu

Someday you’ll figure it out
Cause i feel so lonely inside
Suatu hari nanti kau akan mengetahuinya
Karena aku merasa sangat kesepian di dalam hatiku

Something`s changed, when you smile
I would stay forever and more until you find out
Ada sesuatu yang berubah, saat kau tersenyum
Aku akan tetap tinggal selamanya dan lebih lama lagi sampai kau mengetahuinya

저 아득한 꿈속에 숨겼던 내 모습
Jeo adeughan kkumsoge sumgyeossdeon nae moseub
Gambaran diriku yang tersembunyi dalam mimpi yang semakin menjauh itu

I’m not hiding anymore
날 볼 수 있게
Nal bol su issge
Agar kau bisa melihatku

Hodge (호지) – Waltz For Moon [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

You see the ray of light vome down here with me
And now you blow a kiss from the palm of your hand
Kau lihat sinar cahaya turun ke sini bersamaku
Dan sekarang kau meniupkan ciuman dari telapak tanganmu

The rain is falling down just slowly through my mind
We’re dancing on the clouds don’t know how to waltz
Hujan turun perlahan melalui pikiranku
Kita berdansa di atas awan, tak tahu bagaimana berdansa irama

Your lovely gentle smile feels like a glass of wine
I see the dreams you hold inside so don’t let your heart run away
Senyummu yang lembut dan indah terasa seperti segelas anggur
Aku melihat mimpi-mimpi yang kau simpan di dalam hatimu, jadi jangan biarkan hatimu pergi

Farewell to loneliness in every single night
Want you to know can’t get you off my mind
Selamat tinggal kesepian di setiap malam
Aku ingin kau tahu, aku tak bisa melupakanmu

Though this will be a while may you hold me tight
I'll take the rest away which makes you feel blue
Meskipun ini akan berlangsung lama, semoga kau memelukku erat
Aku akan mengambil sisanya yang membuatmu merasa sedih

The moon is shining bright so softly through your eyes
We’re dancing on the clouds don’t know how to waltz
Bulan bersinar terang begitu lembut melalui matamu
Kita berdansa di atas awan, tak tahu bagaimana berdansa irama

Your lovely gentle smile feels like a glass of wine
I see the dreams you hold inside so don’t let your heart run away
Senyummu yang lembut dan indah terasa seperti segelas anggur
Aku melihat mimpi-mimpi yang kau simpan di dalam hatimu, jadi jangan biarkan hatimu pergi

Farewell to loneliness in every single night
Want you to know can’t get you off my mind
Selamat tinggal kesepian di setiap malam
Aku ingin kau tahu, aku tak bisa melupakanmu

Your lovely tender smile keeps running through my mind
How would you know if i could be the one? So please come closer
Senyummu yang lembut dan indah terus terlintas di pikiranku
Bagaimana kau tahu jika aku adalah orangnya? Jadi, mendekatlah

We’re dancing on the clouds don’t know how to waltz
Kita berdansa di atas awan, tak tahu cara berdansa irama