Sabtu, 11 Februari 2023

Isaac Hong (홍이삭) – Wind (휘) Kokdu: Season of Deity 꼭두의 계절 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

먼 곳 저 기억 너머 몇 겁의 인연을 피워
Meon got jeo gieok neomeo myeot geobui inyeoneul piwo
Tempat yang jauh, di luar ingatan itu, bermekaran ikatan karma
꼭 다시 만나고 또 눈을 먼 채로 사랑한 그 사람 찾아요
Kkok dasi mannago tto nuneul meon chaero saranghan geu saram chajayo
Aku pasti akan bertemu lagi dan menemukan orang yang aku cintai secara perlahan

휘 찬 바람이 불어와 내 마음 또 휘
Hwi chan barami bureowa nae maeum tto hwi
Angin dingin berhembus dan hatiku kembali berhembus
이끌리듯 쏟아져 내리면 온 세상이 알죠 그제서야 별들도 울죠
Ikkeullideut ssodajyeo naerimyeon on sesangi aljyo geujeseoya byeoldeuldo uljyo
Ketika itu mengalir seperti ditarik, seluruh duniaku tahu, bahkan bintang pun menangis

떠오르면 두 눈을 감아요 차오르면 목놓아 울어요
Tteooreumyeon du nuneul gamayo chaoreumyeon moknoha ureoyo
Saat terlintas dalam pikiran, pejamkan matamu, saat terisi, menangislah dengan kencang

우연들이 모여서 운명인 게 아니죠 운명이기에 마주친 나날들
Uyeondeuri moyeoseo unmyeongin ge anijyo unmyeongigie majuchin nanaldeul
Itu bukan takdir meski karena kebetulan datang bersamaan

끝이 없는 기다림의 끝에
Kkeuti eopsneun gidarimui kkeute
Di ujung penantian yang tak berujung
우리 다시 만날 수 있겠죠 시린 상처만큼
Uri dasi mannal su issgessjyo sirin sangcheomankeum
Kita akan bisa bertemu lagi, sebanyak luka dingin
힘껏 서롤 안아요 그땐 내 손 놓지 말아요
Himkkeot seorol anayo geuttaen nae son nohji marayo
Memeluk satu sama lain sebanyak yang kau bisa, lalu jangan lepaskan tanganku

휘 찬 바람이 불어와 두 마음 또 휘
Hwi chan barami bureowa du maeum tto hwi
Angin dingin bertiup dan berhembus di hatiku lagi
서로 향해 쏟아져 내리면 세상 끝 날 와도 후회 없는 이야기 맞죠
Seoro hyanghae ssodajyeo naerimyeon sesang kkeut nal wado huhoe eopsneun iyagi majjyo
Jika saling menghujani, itu adalah cerita tanpa penyesalan bahkan ketika dunia akan berakhir, bukankah begitu?

떠오르면 두 눈을 감아요 차오르면 목놓아 울어요
Tteooreumyeon du nuneul gamayo chaoreumyeon moknoha ureoyo
Saat terlintas dalam pikiran, pejamkan matamu, saat terisi, menangislah dengan kencang

우연들이 모여서 운명인 게 아니죠 운명이기에 마주친 나날들
Uyeondeuri moyeoseo unmyeongin ge anijyo unmyeongigie majuchin nanaldeul
Itu bukan takdir meski karena kebetulan datang bersamaan

한 낮에 뜬 저 달처럼 급히 마중 온 이 사랑이
Han naje tteun jeo dalcheoreom geuphi majung on i sarangi
Seperti bulan yang terbit di tengah hari, cinta ini yang bergegas menemuiku
태양도 이길 만큼 간절히 찬란하죠
Taeyangdo igil mankeum ganjeolhi chanranhajyo
Matahari sangat bersemangat untuk menang

끝이 없는 기다림의 끝에 우리 다시 만날 수 있겠죠
Kkeuti eopsneun gidarimui kkeute uri dasi mannal su issgessjyo
Di akhir penantian tanpa akhir, kita akan bisa bertemu lagi
헤어날 수 없는 그런 사랑이라면 영영 운명이겠죠
Heeonal su eopsneun geureon sarangiramyeon yeongyeong unmyeongigessjyo
Jika itu adalah cinta yang tak dapat dipisahkan, itu adalah takdir selamanya

찬 바람이 휘 불어오면…
Chan barami hwi bureoomyeon…
Saat angin dingin berhembus...

Tidak ada komentar: