Minggu, 01 Februari 2026

Mao Buyi (毛不易) – My Beloved (我的你) Love Story In The 1970s 纯真年代的爱情 OST Lyrics Terjemahan

大笑後 想起了你 風雨後 想起了你
Dà xiào hòu xiǎngqǐle nǐ fēngyǔ hòu xiǎngqǐle nǐ
Setelah tertawa, aku teringat padamu, setelah badai, aku teringat padamu
小院兒裡 有一個跳舞的你 傻笑認真的 那個你
Xiǎo yuàn er lǐ yǒu yīgè tiàowǔ de nǐ shǎxiào rènzhēn de nàgè nǐ
Di halaman itu kau sedang menari, tersenyum bodoh dan sungguh nyata

春分時 想起了你 夏至到 想起了你
Chūnfēn shí xiǎngqǐle nǐ xiàzhì dào xiǎngqǐle nǐ
Aku teringat padamu saat musim semi, aku teringat padamu lagi saat musim panas
秋天的落葉 屬於我的你 到白雪茫茫時 還是想到你
Qiūtiān de luòyè shǔyú wǒ de nǐ dào báixuě mángmáng shí háishì xiǎngdào nǐ
Daun-daun musim gugur adalah milikmu, bahkan ketika salju menyelimuti daratan, aku masih memikirkanmu

有一個 小小地方 他們有 大大夢想
Yǒu yīgè xiǎo xiǎo dìfāng tāmen yǒu dàdà mèngxiǎng
Ada sebuah tempat kecil di mana mereka memiliki mimpi-mimpi besar
可愛的 每個臉龐 在心裡 發著光芒
Kě'ài de měi gè liǎnpáng zài xīnlǐ fāzhe guāngmáng
Setiap wajah cantik bersinar terang di hatiku

衝撞著 保持方向 跌撞著 保持倔強
Chōngzhuàngzhe bǎochí fāngxiàng dié zhuàngzhe bǎochí juéjiàng
Menerobos maju, namun tetap mempertahankan arah, tersandung dan jatuh, namun tetap teguh
我的你 看見了光 記住那是我 在想你啊
Wǒ de nǐ kànjiànle guāng jì zhù nà shì wǒ zài xiǎng nǐ a
Sayangku, kau telah melihat cahaya, ingat bahwa itu aku yang memikirkanmu

奔跑後 有我的你 流淚時 有我的你
Bēnpǎo hòu yǒu wǒ de nǐ liúlèi shí yǒu wǒ de nǐ
Setelah berlari, kau berada di sana, saat kau menangis, kau juga berada di sana
長夜燈下 有一個等候的你 目光堅定的 那個你
Chángyè dēng xià yǒu yīgè děnghòu de nǐ mùguāng jiāndìng de nàgè nǐ
Di bawah lampu malam yang panjang, di sanalah kau menunggu, tatapanmu tak berkedip

春分時 陪伴著你 夏至到 守護著你
Chūnfēn shí péibànzhe nǐ xiàzhì dào shǒuhùzhe nǐ
Aku akan bersamamu selama musim semi dan melindungimu sebelum kembalinya matahari musim panas
破曉的晨光 屬於我的你 到山海盡頭時 還會抱緊你
Pòxiǎo de chénguāng shǔyú wǒ de nǐ dào shānhǎi jìntóu shí hái huì bào jǐn nǐ
Cahaya fajar adalah milikmu, bahkan di ujung dunia sekalipun, aku akan tetap memelukmu erat

有一個 小小地方 他們有 大大夢想
Yǒu yīgè xiǎo xiǎo dìfāng tāmen yǒu dàdà mèngxiǎng
Ada sebuah tempat kecil di mana mereka memiliki mimpi-mimpi besar
可愛的 每個臉龐 在心裡 發著光芒
Kě'ài de měi gè liǎnpáng zài xīnlǐ fāzhe guāngmáng
Setiap wajah cantik bersinar terang di hatiku

衝撞著 保持方向 跌撞著 保持倔強
Chōngzhuàngzhe bǎochí fāngxiàng dié zhuàngzhe bǎochí juéjiàng
Menerobos maju, namun tetap mempertahankan arah, tersandung dan jatuh, namun tetap teguh
我的你 走向遠方 請帶著我們的夢飛翔
Wǒ de nǐ zǒuxiàng yuǎnfāng qǐng dàizhe wǒmen de mèng fēixiáng
Sayangku, saat kau pergi jauh, bawalah mimpi-mimpi kita bersamamu saat kau terbang

Tidak ada komentar: