Tampilkan postingan dengan label LOVE STORY IN THE 1970S OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label LOVE STORY IN THE 1970S OST. Tampilkan semua postingan

Jumat, 27 Februari 2026

Liu Yu (刘宇) – Fireflies In The Night Sky (夜空的萤火) Love Story In The 1970s 纯真年代的爱情 OST Lyrics Terjemahan

時光悄悄地 流露 那些心跳的起伏
Shíguāng qiāoqiāo de liúlù nàxiē xīntiào de qǐfú
Waktu dengan tenang mengungkapkan pasang surut detak jantung tersebut
我眼底 總有霓虹 將夢 鋪成路
Wǒ yǎndǐ zǒng yǒu ní hóng jiāng mèng pù chéng lù
Di mataku, cahaya lampu selalu membuka jalan bagi mimpi-mimpiku

多少朝夕的 相處 刻在記憶的深處
Duōshǎo zhāoxì de xiāngchǔ kè zài jìyì de shēn chù
Begitu banyak hari dan malam yang kita lewati bersama terukir dalam ingatanku
好想畫筆都 記錄 你的照顧 我的愛慕
Hǎo xiǎng huàbǐ dōu jìlù nǐ de zhàogù wǒ de àimù
Aku berharap aku bisa menggunakan kuas lukisku untuk merekam perhatianmu dan cintaku

我的世界 因為有了你 平凡的日子 顯得那樣 的明媚 充實而珍貴
Wǒ de shìjiè yīnwèi yǒule nǐ píngfán de rìzǐ xiǎndé nàyàng de míngmèi chōngshí ér zhēnguì
Karena dirimu, duniaku menjadi begitu cerah, bermakna, dan berharga, sehingga hari-hari biasa terasa begitu indah

我多想 為你化作 夜空裡的螢火 指引遠方澄澈 去遇見遼闊
Wǒ duō xiǎng wèi nǐ huà zuò yèkōng lǐ de yíng huǒ zhǐyǐn yuǎnfāng chéngchè qù yùjiàn liáokuò
Betapa aku berharap bisa berubah menjadi kunang-kunang di langit malam, membimbingmu ke kejauhan yang jernih dan untuk bertemu dengan keluasan alam semesta

多麼幸運 我們彼此選擇 心與心在 相互閃爍
Duōme xìngyùn wǒmen bǐcǐ xuǎnzé xīn yǔ xīn zài xiānghù shǎnshuò
Betapa beruntungnya kita telah memilih satu sama lain, hati kita bersinar bersama
就讓我 為你化作 永恆裡的煙火 將無盡的熾熱 用一生訴說
Jiù ràng wǒ wèi nǐ huà zuò yǒnghéng lǐ de yānhuǒ jiāng wújìn de chìrè yòng yīshēng sùshuō
Izinkan aku menjadi kembang api abadi untukmu, dan menggunakan hidupku untuk menceritakan kepadamu tentang hasratku yang tak berujung

星星依偎暮色 你靠著我 往後餘生 不問歲月如何 我陪你走著
Xīngxīng yīwēi mùsè nǐ kàozhe wǒ wǎng hòu yúshēng bùwèn suìyuè rúhé wǒ péi nǐ zǒuzhe
Bintang-bintang bersemayam di senja hari, kau bersandar padaku, untuk sisa hidup kita, apa pun yang dibawa waktu, aku akan berjalan bersamamu

我的世界 因為有了你 平凡的日子 顯得那樣 的明媚 充實而珍貴
Wǒ de shìjiè yīnwèi yǒule nǐ píngfán de rìzǐ xiǎndé nàyàng de míngmèi chōngshí ér zhēnguì
Karena dirimu, duniaku menjadi begitu cerah, bermakna, dan berharga, sehingga hari-hari biasa terasa begitu indah

我多想 為你化作 夜空裡的螢火 指引遠方澄澈 去遇見遼闊
Wǒ duō xiǎng wèi nǐ huà zuò yèkōng lǐ de yíng huǒ zhǐyǐn yuǎnfāng chéngchè qù yùjiàn liáokuò
Betapa aku berharap bisa berubah menjadi kunang-kunang di langit malam, membimbingmu ke kejauhan yang jernih dan untuk bertemu dengan keluasan alam semesta

多麼幸運 我們彼此選擇 心與心在 相互閃爍
Duōme xìngyùn wǒmen bǐcǐ xuǎnzé xīn yǔ xīn zài xiānghù shǎnshuò
Betapa beruntungnya kita telah memilih satu sama lain, hati kita bersinar bersama
就讓我 為你化作 永恆裡的煙火 將無盡的熾熱 用一生訴說
Jiù ràng wǒ wèi nǐ huà zuò yǒnghéng lǐ de yānhuǒ jiāng wújìn de chìrè yòng yīshēng sùshuō
Izinkan aku menjadi kembang api abadi untukmu, dan menggunakan hidupku untuk menceritakan kepadamu tentang hasratku yang tak berujung

星星依偎暮色 你靠著我 往後餘生 不問歲月如何 我陪你走著
Xīngxīng yīwēi mùsè nǐ kàozhe wǒ wǎng hòu yúshēng bùwèn suìyuè rúhé wǒ péi nǐ zǒuzhe
Bintang-bintang bermunculan di senja hari, kau bersandar padaku untuk sisa hidup kita, apapun yang dibawa waktu, aku akan berjalan bersamamu

和你 一起守望的日出月落 和你 共度的歡欣與難過
Hé nǐ yīqǐ shǒuwàng de rì chū yuè luò hé nǐ gòngdù de huānxīn yǔ nánguò
Matahari terbit dan terbenam yang kita saksikan bersama, suka dan duka yang kita bagi bersama
繪成 世間 最盎然 景色
Huì chéng shìjiān zuì àngrán jǐngsè
Melukis pemandangan paling menakjubkan di dunia

我多想 為你化作 夜空裡的螢火 指引遠方澄澈 去遇見遼闊
Wǒ duō xiǎng wèi nǐ huà zuò yèkōng lǐ de yíng huǒ zhǐyǐn yuǎnfāng chéngchè qù yùjiàn liáokuò
Betapa aku berharap bisa berubah menjadi kunang-kunang di langit malam, membimbingmu ke kejauhan yang jernih dan untuk bertemu dengan keluasan alam semesta

多麼幸運 我們彼此選擇 心與心在 相互閃爍
Duōme xìngyùn wǒmen bǐcǐ xuǎnzé xīn yǔ xīn zài xiānghù shǎnshuò
Betapa beruntungnya kita telah memilih satu sama lain, hati kita bersinar bersama
就讓我 為你化作 永恆裡的煙火 將無盡的熾熱 用一生訴說
Jiù ràng wǒ wèi nǐ huà zuò yǒnghéng lǐ de yānhuǒ jiāng wújìn de chìrè yòng yīshēng sùshuō
Izinkan aku menjadi kembang api abadi untukmu, dan menggunakan hidupku untuk menceritakan kepadamu tentang hasratku yang tak berujung

星星依偎暮色 你靠著我 往後餘生 不問歲月如何 我陪你走著
Xīngxīng yīwēi mùsè nǐ kàozhe wǒ wǎng hòu yúshēng bùwèn suìyuè rúhé wǒ péi nǐ zǒuzhe
Bintang-bintang bermunculan di senja hari, kau bersandar padaku untuk sisa hidup kita, apapun yang dibawa waktu, aku akan berjalan bersamamu

Senin, 23 Februari 2026

Hong Yi Nuo (洪一诺) – In Time (时光里) Love Story In The 1970s 纯真年代的爱情 OST Lyrics Terjemahan

夏天 耳边 风吹 麦田 蝉鸣在树梢写下 青春的语言
Xiàtiān ěrbiānfēng chuī màitián chán míng zài shù shāo xiě xià qīngchūn de yǔyán
Musim panas, angin berbisik di telingaku, ladang gandum berdesir, dan jangkrik bernyanyi di puncak pepohonan, menuliskan bahasa masa muda

眉间 笑颜 沾满蜜的甜 看夕阳 染红了 岁月流年
Méi jiān xiàoyán zhān mǎn mì de tián kàn xīyáng rǎn hóngle suìyuè liúnián
Senyum canggung di antara alisnya, semanis madu, saat ia menyaksikan matahari terbenam mewarnai tahun-tahun yang berlalu dengan warna merah

说一说 也听一听 时光沉淀 吹一吹 温暖的风 到明天
Shuō yī shuō yě tīng yī tīng shíguāng chéndiàn chuī yī chuī wēnnuǎn de fēng dào míngtiān
Mari kita bicara dan mendengarkan, biarkan waktu berlalu, biarkan angin sepoi-sepoi bertiup, sampai hari esok

当某天 某句诺言 珍藏在心田 成为我们 共奔赴
Dāng mǒu tiān mǒu jù nuòyán zhēncáng zài xīntián chéngwéi wǒmen gòng bēnfù
Ketika suatu hari sebuah janji tersimpan di dalam hati kita, menjadi perjalanan kita bersama
最美的瞬间 琴声 悠扬 随风 飘散 指尖在书页划过
Zuìměi de shùnjiān qín shēng yōuyáng suí fēng piāosàn zhǐ jiān zài shūyè huàguò
Momen terindah dan suara merdu piano terbawa angin, ujung jari menyentuh halaman-halaman buku

安稳每一天 温暖 臂弯 圈住家的安
Ānwěn měi yītiān wēnnuǎn bì wān quān zhùjiā de ān
Kedamaian dan ketenangan setiap hari, kehangatan dan kenyamanan dalam pelukanku, tempat berlindung yang aman di rumah
看星光 洒满了 夜空 长河
Kàn xīngguāng sǎ mǎnle yèkōng chánghé
Cahaya bintang memenuhi langit malam dan hamparan bintang yang panjang

说一说 也听一听 时光沉淀 吹一吹 温暖的风 到明天
Shuō yī shuō yě tīng yī tīng shíguāng chéndiàn chuī yī chuī wēnnuǎn de fēng dào míngtiān
Mari kita bicara dan mendengarkan, biarkan waktu berlalu, biarkan angin sepoi-sepoi bertiup, sampai hari esok

当某天 某句诺言 珍藏在心田 成为我们 共奔赴
Dāng mǒu tiān mǒu jù nuòyán zhēncáng zài xīntián chéngwéi wǒmen gòng bēnfù
Ketika suatu hari sebuah janji tersimpan di dalam hati kita, menjadi perjalanan kita bersama
最美的瞬间 再和现在的我们
Zuìměi de shùnjiān zài hé xiànzài de wǒmen
Momen terindah, dan kita sekarang

Minggu, 22 Februari 2026

Clare Duan (段奥娟) – In Reality (实际) Love Story In The 1970s 纯真年代的爱情 OST Lyrics Terjemahan

如果說 未來無法捉摸 不去想太遠 先為今天奔波
Rúguǒ shuō wèilái wúfǎ zhuōmō bù qù xiǎng tài yuǎn xiān wéi jīntiān bēnbō
Jika masa depan tak dapat diprediksi, jangan berpikir terlalu jauh ke depan, fokuslah untuk memanfaatkan hari ini sebaik-baiknya

學陽光 多溫暖 照亮需要的角落 最愛笑的人 會收穫最多
Xué yángguāng duō wēnnuǎn zhào liàng xūyào de jiǎoluò zuì'ài xiào de rén huì shōuhuò zuìduō
Belajarlah dari sinar matahari yang begitu hangat, menerangi setiap sudut yang membutuhkan, mereka yang paling banyak tersenyum akan menuai hasil yang terbesar

想過的實際 日子腳踏實地 慢慢的和你交集 直到每天有了期許
Xiǎngguò de shíjì rìzǐ jiǎotàshídì màn man de hé nǐ jiāojí zhídào měitiān yǒule qíxǔ
Aku membayangkan kehidupan yang realistis dan sederhana, yang secara bertahap bersinggungan denganmu hingga setiap hari menghadirkan sesuatu yang dinantikan

要過的實際 兩人三餐四季 積累平凡的點滴 交匯成回憶
Yàoguò de shíjì liǎng rén sān cān sìjì jīlěi píngfán de diǎndī jiāohuì chéng huíyì
Realita kehidupan, tiga kali makan sehari untuk dua orang, empat musim, mengumpulkan momen-momen biasa yang menyatu menjadi kenangan

如果說 未來無法捉摸 不去想太遠 先為今天奔波
Rúguǒ shuō wèilái wúfǎ zhuōmō bù qù xiǎng tài yuǎn xiān wéi jīntiān bēnbō
Jika masa depan tak dapat diprediksi, jangan berpikir terlalu jauh ke depan, fokuslah untuk memanfaatkan hari ini sebaik-baiknya

學陽光 多溫暖 照亮需要的角落 最愛笑的人 會收穫最多
Xué yángguāng duō wēnnuǎn zhào liàng xūyào de jiǎoluò zuì'ài xiào de rén huì shōuhuò zuìduō
Belajarlah dari sinar matahari yang begitu hangat, menerangi setiap sudut yang membutuhkan, mereka yang paling banyak tersenyum akan menuai hasil yang terbesar

想過的實際 日子腳踏實地 慢慢的和你交集 直到每天有了期許
Xiǎngguò de shíjì rìzǐ jiǎotàshídì màn man de hé nǐ jiāojí zhídào měitiān yǒule qíxǔ
Aku membayangkan kehidupan yang realistis dan sederhana, yang secara bertahap bersinggungan denganmu hingga setiap hari menghadirkan sesuatu yang dinantikan

要過的實際 兩人三餐四季 積累平凡的點滴 交匯成回憶
Yàoguò de shíjì liǎng rén sān cān sìjì jīlěi píngfán de diǎndī jiāohuì chéng huíyì
Realita kehidupan, tiga kali makan sehari untuk dua orang, empat musim, mengumpulkan momen-momen biasa yang menyatu menjadi kenangan

時光慢慢 風慢慢 訴說著從前 有你並肩的溫暖 已經是答案
Shíguāng màn man fēng màn man sùshuōzhe cóngqián yǒu nǐ bìngjiān de wēnnuǎn yǐjīng shì dá'àn
Waktu berlalu perlahan, angin berbisik lembut menceritakan masa lalu, kehangatan kehadiranmu di sisiku sudah menjadi jawabannya

想過的實際 日子腳踏實地 沿途的烏雲下雨 只要有你甘之如飴
Xiǎngguò de shíjì rìzǐ jiǎotàshídì yántú de wūyún xià yǔ zhǐyào yǒu nǐ gānzhīrúyí
Menjalani hidup yang realistis dan sederhana, aku akan merasa puas dengan apapun yang datang, bahkan awan gelap dan hujan di sepanjang jalan, selama kau ada di sana

要過的實際 兩人三餐四季 積累平凡的甜蜜 交匯成回憶
Yàoguò de shíjì liǎng rén sān cān sìjì jīlěi píngfán de tiánmì jiāohuì chéng huíyì
Realita kehidupan, tiga kali makan sehari untuk dua orang, empat musim, mengumpulkan manisnya hal-hal sederhana, terjalin menjadi kenangan

Minggu, 01 Februari 2026

Mao Buyi (毛不易) – My Beloved (我的你) Love Story In The 1970s 纯真年代的爱情 OST Lyrics Terjemahan

大笑後 想起了你 風雨後 想起了你
Dà xiào hòu xiǎngqǐle nǐ fēngyǔ hòu xiǎngqǐle nǐ
Setelah tertawa, aku teringat padamu, setelah badai, aku teringat padamu
小院兒裡 有一個跳舞的你 傻笑認真的 那個你
Xiǎo yuàn er lǐ yǒu yīgè tiàowǔ de nǐ shǎxiào rènzhēn de nàgè nǐ
Di halaman itu kau sedang menari, tersenyum bodoh dan sungguh nyata

春分時 想起了你 夏至到 想起了你
Chūnfēn shí xiǎngqǐle nǐ xiàzhì dào xiǎngqǐle nǐ
Aku teringat padamu saat musim semi, aku teringat padamu lagi saat musim panas
秋天的落葉 屬於我的你 到白雪茫茫時 還是想到你
Qiūtiān de luòyè shǔyú wǒ de nǐ dào báixuě mángmáng shí háishì xiǎngdào nǐ
Daun-daun musim gugur adalah milikmu, bahkan ketika salju menyelimuti daratan, aku masih memikirkanmu

有一個 小小地方 他們有 大大夢想
Yǒu yīgè xiǎo xiǎo dìfāng tāmen yǒu dàdà mèngxiǎng
Ada sebuah tempat kecil di mana mereka memiliki mimpi-mimpi besar
可愛的 每個臉龐 在心裡 發著光芒
Kě'ài de měi gè liǎnpáng zài xīnlǐ fāzhe guāngmáng
Setiap wajah cantik bersinar terang di hatiku

衝撞著 保持方向 跌撞著 保持倔強
Chōngzhuàngzhe bǎochí fāngxiàng dié zhuàngzhe bǎochí juéjiàng
Menerobos maju, namun tetap mempertahankan arah, tersandung dan jatuh, namun tetap teguh
我的你 看見了光 記住那是我 在想你啊
Wǒ de nǐ kànjiànle guāng jì zhù nà shì wǒ zài xiǎng nǐ a
Sayangku, kau telah melihat cahaya, ingat bahwa itu aku yang memikirkanmu

奔跑後 有我的你 流淚時 有我的你
Bēnpǎo hòu yǒu wǒ de nǐ liúlèi shí yǒu wǒ de nǐ
Setelah berlari, kau berada di sana, saat kau menangis, kau juga berada di sana
長夜燈下 有一個等候的你 目光堅定的 那個你
Chángyè dēng xià yǒu yīgè děnghòu de nǐ mùguāng jiāndìng de nàgè nǐ
Di bawah lampu malam yang panjang, di sanalah kau menunggu, tatapanmu tak berkedip

春分時 陪伴著你 夏至到 守護著你
Chūnfēn shí péibànzhe nǐ xiàzhì dào shǒuhùzhe nǐ
Aku akan bersamamu selama musim semi dan melindungimu sebelum kembalinya matahari musim panas
破曉的晨光 屬於我的你 到山海盡頭時 還會抱緊你
Pòxiǎo de chénguāng shǔyú wǒ de nǐ dào shānhǎi jìntóu shí hái huì bào jǐn nǐ
Cahaya fajar adalah milikmu, bahkan di ujung dunia sekalipun, aku akan tetap memelukmu erat

有一個 小小地方 他們有 大大夢想
Yǒu yīgè xiǎo xiǎo dìfāng tāmen yǒu dàdà mèngxiǎng
Ada sebuah tempat kecil di mana mereka memiliki mimpi-mimpi besar
可愛的 每個臉龐 在心裡 發著光芒
Kě'ài de měi gè liǎnpáng zài xīnlǐ fāzhe guāngmáng
Setiap wajah cantik bersinar terang di hatiku

衝撞著 保持方向 跌撞著 保持倔強
Chōngzhuàngzhe bǎochí fāngxiàng dié zhuàngzhe bǎochí juéjiàng
Menerobos maju, namun tetap mempertahankan arah, tersandung dan jatuh, namun tetap teguh
我的你 走向遠方 請帶著我們的夢飛翔
Wǒ de nǐ zǒuxiàng yuǎnfāng qǐng dàizhe wǒmen de mèng fēixiáng
Sayangku, saat kau pergi jauh, bawalah mimpi-mimpi kita bersamamu saat kau terbang