Jumat, 20 Desember 2024

Zheng Muqing (郑沐晴) – Dear Stranger (亲爱的陌生人) Love Song In Winter 冬至 OST Lyrics Terjemahan

当世界 被你闯进那一天 我知道不会 再有比你 更好的人
Dāng shìjiè bèi nǐ chuǎng jìn nà yītiān wǒ zhīdào bù huì zài yǒu bǐ nǐ gèng hǎo de rén
Pada hari kau memasuki duniaku, aku tahu tak akan ada orang yang lebih baik daripada dirimu
可惜我 无权利要求人生 错过的责任 能不能推给缘分
Kěxí wǒ wú quánlì yāoqiú rénshēng cuòguò de zérèn néng bùnéng tuī gěi yuánfèn
Sayang sekali aku tak memiliki hak untuk memintamu menemaniku seumur hidup, namun bisakah takdir menyatukan kita?

情歌总告诫 我们 千万别听信 永恆
Qínggē zǒng gàojiè wǒmen qiān wàn bié tīngxìn yǒnghéng
Lagu cinta ini selalu memperingatkan kita untuk tak mendengarkan keabadian
就怪 天真 总奋不顾身 忍着痛心疼
Jiù guài tiānzhēn zǒng fènbùgùshēn rěnzhe tòng xīnténg
Salahkan saja diriku yang begitu bodoh, selalu berusaha untuk menahan rasa sakit ini

用你 亲吻 做我 一辈子的 纹身 相信 爱能回神
Yòng nǐ qīnwěn zuò wǒ yībèizǐ de wénshēn xiāngxìn ài néng huí shén
Gunakan ciumanmu untuk menjadi tanda seumur hidupku, aku percaya cinta bisa membawaku kembali
你是 比亲人更亲的人 却比陌生人更陌生
Nǐ shì bǐ qīnrén gèng qīn de rén què bǐ mòshēng rén gèng mòshēng
Kau adalah seseorang yang lebih dekat dari pada saudara tetapi lebih aneh dari pada orang asing

拼命 努力牺牲 赢得残忍 你说笨不笨
Pīnmìng nǔlì xīshēng yíngdé cánrěn nǐ shuō bèn bù bèn
Berusaha sekuat tenaga, bekerja keras dan berkorban, menang dengan kejam, menurutmu kau bodoh atau tidak?
曾经 比亲人更亲的人 非要我割捨灵魂
Céngjīng bǐ qīnrén gèng qīn de rén fēi yào wǒ gēshě línghún
Orang-orang yang dulunya lebih dekat daripada anggota keluarga bersikeras menyerahkan jiwaku
再也无法爱上新的人
Zài yě wúfǎ ài shàng xīn de rén
Aku tak akan pernah bisa jatuh cinta dengan orang lain lagi

情歌总告诫 我们 千万别听信 永恒
Qínggē zǒng gàojiè wǒmen qiān wàn bié tīngxìn yǒnghéng
Lagu cinta ini selalu memperingatkan kita untuk tak mendengarkan keabadian
就怪 天真 总奋不顾身 忍着痛心疼
Jiù guài tiānzhēn zǒng fènbùgùshēn rěnzhe tòng xīnténg
Salahkan saja diriku yang begitu bodoh, selalu berusaha untuk menahan rasa sakit ini

用你 亲吻 做我 一辈子的 纹身 相信 爱能回神
Yòng nǐ qīnwěn zuò wǒ yībèizǐ de wénshēn xiāngxìn ài néng huí shén
Gunakan ciumanmu untuk menjadi tanda seumur hidupku, aku percaya cinta bisa membawaku kembali
你是 比亲人更亲的人 却比陌生人更陌生
Nǐ shì bǐ qīnrén gèng qīn de rén què bǐ mòshēng rén gèng mòshēng
Kau adalah seseorang yang lebih dekat dari pada saudara tetapi lebih aneh dari pada orang asing

拼命 努力牺牲 赢得残忍 你说笨不笨
Pīnmìng nǔlì xīshēng yíngdé cánrěn nǐ shuō bèn bù bèn
Berusaha sekuat tenaga, bekerja keras dan berkorban, menang dengan kejam, menurutmu kau bodoh atau tidak?
曾经 比亲人更亲的人 非要我割舍灵魂
Céngjīng bǐ qīnrén gèng qīn de rén fēi yào wǒ gēshě línghún
Orang-orang yang dulunya lebih dekat daripada anggota keluarga bersikeras menyerahkan jiwaku
再也无法爱上新的人
Zài yě wúfǎ ài shàng xīn de rén
Aku tak akan pernah bisa jatuh cinta dengan orang lain lagi

别沦陷悲伤眼神 别让命运得逞 我们都是大人 蜕变是过程
Bié lúnxiàn bēishāng yǎnshén bié ràng mìngyùn déchěng wǒmen dōu shì dàrén tuìbiàn shì guòchéng
Jangan jatuh ke dalam kesedihan, jangan biarkan takdir berhasil, kita semua adalah orang dewasa, perubahan adalah sebuah proses
宁愿满身伤痕 再换一次可能 你是 比亲人更亲的人
Nìngyuàn mǎn shēn shānghén zài huàn yīcì kěnéng nǐ shì bǐ qīnrén gèng qīn de rén
Aku lebih suka di penuhi luka, jika lain kali, kau mungkin menjadi orang yang lebih dekat daripada kerabatku

没结果的爱是昵称 不求 惊天动地
Méi jiéguǒ de ài shì nìchēng bù qiú jīngtiāndòngdì
Cinta tak membuahkan hasil adalah sebuah julukan, tak meminta apapun, menggemparkan dunia
我只是想 好好爱个人 曾经 比亲人更亲的人
Wǒ zhǐshì xiǎng hǎohǎo ài gèrén céngjīng bǐ qīnrén gèng qīn de rén
Aku hanya ingin mencintai seseorang dengan baik, seseorang yang lebih dekat daripada anggota keluargaku

从此 牵连 到永恒 没有血缘 却 胜过亲人
Cóngcǐ qiānlián dào yǒnghéng méiyǒu xiěyuán què shèngguò qīnrén
Mulai sekarang, kita akan terlibat dalam kekekalan, kita tak memiliki hubungan darah, tapi kita lebih baik dari saudara kita
交心的 亲爱的陌生人
Jiāoxīn de qīn'ài de mòshēng rén
Dari hati ke hati seperti orang asing

Tidak ada komentar: