Minggu, 25 Januari 2026

Jo Eunsae (조은세) – When I First Saw You (처음 널 본 순간) Idol I 아이돌아이 OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

처음 너와 눈이 마주칠 때 나의 손을 잡고 말했잖아 날 좋아한다고
Cheoeum neowa nuni majuchil ttae naui soneul jabgo malhaessjanha nal johahandago
Saat mata kita pertama kali bertemu, kau menggenggam tanganku dan mengatakan kau menyukaiku
이 모든 게 전부 꿈만 같아 서로 몰랐었던 너와 내가 만날 운명처럼
I modeun ge jeonbu kkumman gata seoro mollasseossdeon neowa naega mannal unmyeongcheoreom
Semuanya terasa seperti mimpi, seakan kau dan aku yang tak saling mengenal, ditakdirkan untuk bertemu

알람 소리에 눈을 떠보니 햇살 눈부신 날씨 속에 날 반겨주는 건
Allam sorie nuneul tteoboni haessal nunbusin nalssi soge nal bangyeojuneun geon
Aku membuka mata mendengar suara alarm dan disambut oleh sinar matahari yang menyilaukan
혼자 걸었던 이 거리에서 유난히 좋은 향기가 나 뒤돌아보다
Honja georeossdeon i georieseo yunanhi joheun hyanggiga na dwidoraboda
Di jalan tempat aku berjalan sendirian itu, aku mencium aroma yang sangat harum dan menoleh ke belakang

널 본 순간 설레는 우리 사이 어쩌면 알아버린 걸까
Neol bon sungan seolleneun uri sai eojjeomyeon arabeorin geolkka
Saat aku melihatmu, jantungku berdebar, mungkin kau tahu
처음 너와 눈이 마주칠 때 나의 손을 잡고 말했잖아 날 좋아한다고
Cheoeum neowa nuni majuchil ttae naui soneul jabgo malhaessjanha nal johahandago
Saat mata kita pertama kali bertemu, kau menggenggam tanganku dan mengatakan kau menyukaiku

이 모든 게 전부 꿈만 같아 서로 몰랐었던 너와 내가 만날 운명처럼
I modeun ge jeonbu kkumman gata seoro mollasseossdeon neowa naega mannal unmyeongcheoreom
Semuanya terasa seperti mimpi, seakan kau dan aku yang tak saling mengenal, ditakdirkan untuk bertemu
눈만 감으면 아직 꿈 같아 나를 보며 웃는 모습에 잠 못 들게 해
Nunman gameumyeon ajik kkum gata nareul bomyeo usneun moseube jam mos deulge hae
Saat aku memejamkan mata, rasanya masih seperti mimpi, melihatmu tersenyum padaku membuatku tetap terjaga

볼을 몇 번씩 꼬집어 봐도 입가엔 자꾸 미소가 나 널 그려보면
Boreul myeoch beonssig kkojibeo bwado ibgaen jakku misoga na neol geuryeobomyeon
Tak peduli berapa kali aku mencubit pipiku, senyuman selalu muncul di bibirku setiap kali aku menggambarmu
널 본 순간 설레는 우리 사이 어쩌면 알아버린 걸까
Neol bon sungan seolleneun uri sai eojjeomyeon arabeorin geolkka
Saat aku melihatmu, jantungku berdebar, mungkin kau tahu

처음 너와 눈이 마주칠 때 나의 손을 잡고 말했잖아 날 좋아한다고
Cheoeum neowa nuni majuchil ttae naui soneul jabgo malhaessjanha nal johahandago
Saat mata kita pertama kali bertemu, kau menggenggam tanganku dan mengatakan kau menyukaiku
이 모든 게 전부 꿈만 같아 서로 몰랐었던 너와 내가 만날 운명처럼
I modeun ge jeonbu kkumman gata seoro mollasseossdeon neowa naega mannal unmyeongcheoreom
Semuanya terasa seperti mimpi, seakan kau dan aku yang tak saling mengenal, ditakdirkan untuk bertemu

처음부터 널 향한 이 맘을 항상 내 품에 간직할 거라고
Cheoeumbuteo neol hyanghan i mameul hangsang nae pume ganjighal georago
Sejak awal aku akan selalu menyimpan perasaan ini untukmu dalam pelukanku
지금 내가 너와 입을 맞출 때 너를 마주 보며 말할 거야 널 사랑한다고
Jigeum naega neowa ibeul majchul ttae neoreul maju bomyeo malhal geoya neol saranghandago
Saat aku menciummu sekarang, aku akan menatapmu dan berkata bahwa aku mencintaimu

항상 내 모든 걸 네게 줄게 그 어떤 것보다 늘 옆에서 매일 아껴줄게
Hangsang nae modeun geol nege julge geu eotteon geosboda neul yeopeseo maeil akkyeojulge
Aku akan selalu memberikan segalanya untukmu, aku akan selalu berada di sisimu dan menyayangimu lebih dari apapun

Senin, 19 Januari 2026

Jae Yeon (재연) – A Season That Was You (너의 계절에 머물다) Spring Fever 스프링 피버 OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

추운 겨울 지나가도 네 온기는 그대로 남아 있는 것 같아
Chuun gyeoul jinagado ne ongineun geudaero nama issneun geos gata
Bahkan setelah musim dingin berlalu, kehangatanmu sepertinya masih tetap ada
희미한 숨결처럼 내 맘 가장 깊은 곳 그때의 우리는 시간이 멈춘 듯
Huimihan sumgyeolcheoreom nae mam gajang gipeun gos geuttaeui urineun sigani meomchun deus
Seperti hembusan napasku yang lemah, di bagian terdalam hatiku kita seperti waktu telah berhenti

바람 끝에 너의 목소리를 찾아 나는 아직 너의 계절에 머물러있어
Baram kkeute neoui mogsorireul chaja naneun ajik neoui gyejeore meomulleoisseo
Aku menemukan suaramu di ujung hembusan angin, aku masih berada di musimmu
다 녹아버린 눈물 위를 홀로 걷다가 차가운 공기 속 흩어진 그날의 온기가
Da nogabeorin nunmul wireul hollo geoddaga chagaun gonggi sog heuteojin geunarui ongiga
Saat aku berjalan sendirian di atas air mata yang mencair, kehangatan hari itu sirna di udara dingin

다시 봄이 찾아온다 해도 난 너 없는 이 시간 속에 추억하며 보내
Dasi bomi chajaonda haedo nan neo eobsneun i sigan soge chueoghamyeo bonae
Sekalipun musim semi datang lagi, aku akan menghabiskan waktu ini tanpamu dengan mengenang masa lalu
다시 우리 만날 순 없겠지만 가장 찬란했던 너와 나의 계절에 머물다
Dasi uri mannal sun eobsgessjiman gajang chanranhaessdeon neowa naui gyejeore meomulda
Kita mungkin takkan pernah bertemu lagi, tetapi aku akan tetap berada di musim terindah antara kita berdua

네가 남긴 흔적들은 어딜 가도 나를 따라와 새벽별처럼 빛나지만
Nega namgin heunjeogdeureun eodil gado nareul ttalawa saebyeogbyeolcheoreom bichnajiman
Jejak yang kau tinggalkan mengikutiku ke mana pun aku pergi dan bersinar seperti bintang pagi
지울 수도 없는 너라서 잡을 수도 없어 꿈처럼 지나간 스치듯 사라진 너라서
Jiul sudo eobsneun neoraseo jabeul sudo eobseo kkumcheoreom jinagan seuchideus sarajin neoraseo
Karena kau adalah sesuatu yang tak bisa kuhapus, karena aku tak bisa menangkapmu, karena kau adalah sesuatu yang berlalu seperti mimpi, dan menghilang dalam sekejap

다시 봄이 찾아온다 해도 난 너 없는 이 시간 속에 추억하며 보내
Dasi bomi chajaonda haedo nan neo eobsneun i sigan soge chueoghamyeo bonae
Sekalipun musim semi datang lagi, aku akan menghabiskan waktu ini tanpamu dengan mengenang masa lalu
다시 우리 만날 순 없겠지만 가장 찬란했던 너와 나의 계절에 머물다
Dasi uri mannal sun eobsgessjiman gajang chanranhaessdeon neowa naui gyejeore meomulda
Kita mungkin takkan pernah bertemu lagi, tetapi aku akan tetap berada di musim terindah antara kita berdua

잊고 살 수 있겠지 그런 날이 내게도 오겠지
Ijgo sal su issgessji geureon nari naegedo ogessji
Aku bisa melupakan untuk tetap hidup, hari itu akan datang untukku juga
그날의 너를 마주하며 아무렇지 않게 잘 지냈니 안불 물으며 웃을 수 있을까
Geunarui neoreul majuhamyeo amureohji anhge jal jinaessni anbul mureumyeo useul su isseulkka
Pada hari itu saat aku bertemu denganmu dan tersenyum, bisakah aku menanyakan bagaimana kabarmu?

다시 봄이 지나가면 그땐 난 너였던 이 시간들을 놓아야 하는데
Dasi bomi jinagamyeon geuttaen nan neoyeossdeon i sigandeureul nohaya haneunde
Saat musim semi berlalu lagi, aku harus melepaskan masa-masa ketika aku bersama dirimu
다시 우리 닿을 순 없겠지만 가장 빛났었던 너와 나의 계절에 머물다
Dasi uri mannal sun eobsgessjiman gajang chanranhaessdeon neowa naui gyejeore meomulda
Kita mungkin tak akan pernah bisa bersentuhan lagi, tetapi aku akan tetap berada di musim yang paling cerah bagi kita berdua

Minggu, 18 Januari 2026

Kassy (케이시) – Again [To My Beloved Thief 은애하는 도적님아] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

You are my only one
손 모아 바라던 그 순간이 날 찾아왔을 때
Son moa baradeon geu sungani nal chajawasseul ttae
Saat momen yang telah kutunggu-tunggu akhirnya tiba
그리워 아껴둔 너의 사랑을 부를게 또 다시
Geuriwo akkyeodun neoui sarangeul bureulge tto dasi
Aku akan menyanyikan kembali cintamu yang telah kusayangi dan kurindukan

너무 아름다워 지울 수 없던 모든 날들이
Neomu areumdawo jiul su eopsdeon modeun naldeuri
Semua hari-hari yang begitu indah, aku tak bisa menghapusnya
순간을 거슬러 서로를 처음 만난 곳에 우릴
Sunganeul geoseulleo seororeul cheoeum mannan gose uril
Mari kita kembali ke masa lalu, ke tempat kita pertama kali bertemu

You’re my everything to me
나를 끌어당겼던 너라는 큰 햇살은 내게
Nareul kkeureodanggyeossdeon neoraneun keun haessareun naege
Kau sinar matahari yang begitu mempesona dan menarik perhatianku
다시 너를 본순간 내 맘이 널 부르고 또 다시 우리는 again
Dasi neoreul bonsungan nae mami neol bureugo tto dasi urineun again
Saat aku melihatmu lagi, hatiku memanggilmu dan kita akan kembali bersama

커다란 너에게 숨죽여 기대어
Keodaran neoege sumjugyeo gidaeeo
Aku bersandar padamu, sebesar apapun dirimu menahan napasku
말 못했던 진실을 속삭여
Mal moshaessdeon jinsireul soksagyeo
Bisikkan kebenaran yang tak bisa diucapkan

I will never leave you
수 없이 했던 약속을 지키지 못해
Su eopsi haessdeon yaksogeul jikiji moshae
Aku tak mampu menepati janji-janji yang telah kubuat berulang kali
잔잔하고 고요해 진 내 마음 속 깊은
Janjanhago goyohae jin nae maeum sok gipeun
Jauh di lubuk hatiku yang telah menjadi tenang dan damai
파도는 거칠게 요동치듯 네 앞에 데려다줘
Padoneun geochilge yodongchideut ne ape deryeodajwo
Ombak membawamu ke hadapanku, bergejolak dan tak menentu

You’re my everything to me
나를 끌어당겼던 너라는 큰 햇살 내게
Nareul kkeureodanggyeossdeon neoraneun keun haessal naege
Kaulah sinar matahari yang begitu terang yang menarikku
다시 너를 본순간 꿈 꾸듯 널 부르고 또 다시 우린
Dasi neoreul bonsungan kkum kkudeut neol bureugo tto dasi urin
Saat aku melihatmu lagi, aku memanggilmu seakan aku sedang bermimpi, dan sekali lagi kita

Come in my way, come in my day my everytime
Only one
그대라는 사람이 내 곁을 지키고
Geudaeraneun sarami nae gyeoteul jikigo
Kaulah yang melindungi berada di sisiku

You’re my everything to me
나를 끌어당겼던 너라는 큰 햇살 내게
Nareul kkeureodanggyeossdeon neoraneun keun haessal naege
Kaulah sinar matahari yang begitu terang yang menarikku
You’re my everything to me
다시 너를 본순간 꿈 꾸듯 너와 함께 again
Dasi neoreul bonsungan kkum kkudeut neowa hamkke again
Saat aku melihatmu lagi, aku bermimpi bersamamu lagi

Song Ha Young (송하영) – The Shape Of Memories (기억앨범) Undercover Miss Hong 언더커버 미쓰홍 OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

책장을 넘겨 기억을 더듬으면 너와 나눴던 미소들이 번져가
Chaekjangeul neomgyeo gieogeul deodeumeumyeon neowa nanwossdeon misodeuri beonjyeoga
Saat aku membalik halaman buku dan mengenang kembali, senyuman yang pernah kubagikan denganmu terlintas di benakku
계속 쌓여온 시간이 소중해서 저 깊이 오래 간직하고 싶어
Gyesok ssahyeoon sigani sojunghaeseo jeo gipi orae ganjikhago sipeo
Waktu yang telah terkumpul selama ini sangat berharga, jadi aku ingin menyimpannya dalam hatiku untuk waktu yang lama

먼지 속에 묻힌 대도 사라지진 않을 거야
Meonji soge muthin daedo sarajijin anheul geoya
Sekalipun terkubur dalam debu, ia tak akan pernah hilang
비록 많은 것이 변한대도 혼자 두진 않을 거야
Birok manheun geosi byeonhandaedo honja dujin anheul geoya
Meskipun banyak hal telah berubah, aku tak akan meninggalkanmu sendirian

미소 짓는 너의 모습을 항상 옆에서 지키고 싶은데
Miso jisneun neoui moseubeul hangsang yeopeseo jikigo sipeunde
Aku ingin selalu berada di sisimu untuk melihatmu tersenyum
이슬비처럼 내게 스며든 너란 존재에 잡히지 않을 꿈도 다시금 그려보곤 해
Iseulbicheoreom naege seumyeodeun neoran jonjaee japhiji anheul kkumdo dasigeum geuryeobogon hae
Aku kembali menggambarkan mimpi yang tak dapat ditangkap oleh kehadiranmu yang meresap ke dalam diriku seperti tetesan embun

같은 소원을 빌어 잡은 두 손이 여전히 별 아래 빛나기를
Gateun sowoneul bireo jabeun du soni yeojeonhi byeol arae biccnagireul
Semoga kedua tangan yang memegang harapan yang sama tetap bersinar di bawah bintang-bintang
널 품에 안은 채 다시 떠올려봤어
Neol pume aneun chae dasi tteoollyeobwasseo
Aku memikirkannya lagi sambil memelukmu

자라버린 내 모습이 조금 어색할지 몰라
Jarabeorin nae moseubi jogeum eosaekhalji molla
Mungkin aku terlihat sedikit canggung sekarang setelah aku dewasa
그저 계절이 지나가며 우릴 만든 것뿐인데
Geujeo gyejeori jinagamyeo uril mandeun geosppuninde
Hanya saja, musim-musim berlalu dan membentuk kita

잊어버리기엔 너무나 많은 순간을 약속해왔는 걸
Ijeobeorigien neomuna manheun sunganeul yaksokhaewassneun geol
Kau menjanjikanku terlalu banyak momen yang tak akan terlupakan
이슬비처럼 내게 스며든 너란 존재에 잡히지 않을 꿈도 다시금 그려보곤 해
Iseulbicheoreom naege seumyeodeun neoran jonjaee japhiji anheul kkumdo dasigeum geuryeobogon hae
Aku kembali menggambarkan mimpi yang tak dapat ditangkap oleh kehadiranmu yang meresap ke dalam diriku seperti tetesan embun

같은 소원을 빌어 잡은 두 손이 여전히 별 아래 빛나기를
Gateun sowoneul bireo jabeun du soni yeojeonhi byeol arae biccnagireul
Semoga kedua tangan yang memegang harapan yang sama tetap bersinar di bawah bintang-bintang
널 품에 안은 채 다시 떠올려봐 난
Neol pume aneun chae dasi tteoollyeobwa nan
Aku teringat saat-saat memelukmu dalam pelukanku

함께 나누었던 꿈과 약속들 변하지 않았으면 해
Hamkke nanueossdeon kkumgwa yaksokdeul byeonhaji anhasseumyeon hae
Aku berharap mimpi dan janji yang kita bagi bersama takkan berubah
반짝이는 날들을 지켜주고 싶어서
Banjjagineun naldeureul jikyeojugo sipeoseo
Karena aku ingin melindungi hari-hari yang gemerlap itu
널 다시 찾아가고
Neol dasi chajagago
Aku akan menemukanmu lagi

이슬비처럼 내게 스며든 너란 존재에 비어져 있던 칸이 오직 너로 채워져 가
Iseulbicheoreom naege seumyeodeun neoran jonjaee bieojyeo issdeon kani ojik neoro chaewojyeo ga
Ruang kosong yang dulunya dipenuhi olehmu, yang meresap ke dalam diriku seperti embun, kini tetap hanya dipenuhi olehmu
몇 장의 기억들 속에 뒤덮여도 찾아낼 수 있을 우리라서
Myeot jangui gieokdeul soge dwideopyeodo chajanael su isseul uriraseo
Karena kita bisa saling menemukan meskipun kita tertutupi oleh berbagai kenangan

다시 눈을 감고 우릴 꺼내어봐 난
Dasi nuneul gamgo uril kkeonaeeobwa nan
Tutup matamu lagi dan bawa kita keluar
수많은 기억들 속에 숨더라도 찾아낼 수 있어 우리라서
Sumanheun gieokdeul soge sumdeorado chajanael su isseo uriraseo
Sekalipun tersembunyi di antara kenangan yang tak terhitung jumlahnya, kita dapat menemukannya karena itu adalah diri kita sendiri
다시 눈을 감고 너를 꺼내어봐 난
Dasi nuneul gamgo neoreul kkeonaeeobwa nan
Aku memejamkan mata lagi dan membawamu keluar

Han Junbeom (한준범) – You World Is (너의 세상은) Our Golden Days 화려한 날들 OST Part. 26 Lyrics Terjemahan

하루 오늘 하루가 가네 차가운 바람이 어깨를 스치며
Haru oneul haruga gane chagaun barami eokkaereul seuchimyeo
Hari demi hari, hembusan angin dingin menerpa bahuku
홀로 깊은 한숨 속에 무거운 발걸음 어둠 속을 지나
Hollo gipeun hansum soge mugeoun balgeoreum eodum sogeul jina
Aku sendirian dengan desahan panjang, aku berjalan menembus kegelapan dengan langkah berat

지친 마음이 어디에도 기댈 수 없다면 언제나 내가 너의 곁에 항상 쉼이 되고 싶어
Jichin maeumi eodiedo gidael su eobsdamyeon eonjena naega neoui gyeote hangsang swimi doego sipeo
Jika hatimu yang lelah tak memiliki tempat untuk bersandar, aku selalu ingin menjadi tempat peristirahatanmu
너의 세상은 겁이 많았었던 어린아이처럼 조금은 낯설어도 힘들어하지 마 
Neoui sesangeun geobi manhasseossdeon eorinaicheoreom jogeumeun nachseoreodo himdeureohaji ma 
Jangan takut, meskipun duniamu terasa sedikit asing, seperti anak kecil yang merasa ketakutan

두려운 마음에 너의 꿈이 잠시 멀어진다 해도  내가 지켜줄 거야 소중한 널 위해
Duryeoun maeume neoui kkumi jamsi meoreojinda haedo naega jikyeojul geoya sojunghan neol wihae
Sekalipun mimpimu sirna sesaat karena rasa takut, aku akan melindungimu, sayangku
항상 지친 마음속에  홀로 남지 않게 네 곁에 있을게
Hangsang jichin maeumsoge hollo namji anhge ne gyeote isseulge
Aku akan selalu berada di sisimu agar kau tak ditinggalkan sendirian dengan hatimu yang lelah

모든 두려움 어디에도 기댈 수 없다면 언제나 내가 너의 곁에 항상 빛이 되고 싶어
Modeun duryeoum eodiedo gidael su eobsdamyeon eonjena naega neoui gyeote hangsang bichi doego sipeo
Jika kau tak punya siapapun untuk diandalkan dan semua ketakutanmu telah hilang, aku selalu ingin menjadi cahayamu
너의 세상은 겁이 많았었던 어린아이처럼 조금은 낯설어도 힘들어하지 마 
Neoui sesangeun geobi manhasseossdeon eorinaicheoreom jogeumeun nachseoreodo himdeureohaji ma 
Jangan takut, meskipun duniamu terasa sedikit asing, seperti anak kecil yang merasa ketakutan

두려운 마음에 너의 꿈이 잠시 멀어진다 해도 내가 지켜줄 거야 소중한 널 위해
Duryeoun maeume neoui kkumi jamsi meoreojinda haedo naega jikyeojul geoya sojunghan neol wihae
Sekalipun mimpimu sirna sesaat karena rasa takut, aku akan melindungimu, sayangku
깊은 어둠 속에도 홀로 남지 않게 너의 손을 잡아줄 거야
Gipeun eodum sogedo hollo namji anhge neoui soneul jabajul geoya
Aku akan menggenggam tanganmu agar kau tak sendirian bahkan di tengah kegelapan yang mencekam

너의 세상은 겁이 많았었던 어린아이처럼 모든 게 두려워도 힘들어하지 마
Neoui sesangeun geobi manhasseossdeon eorinaicheoreom jogeumeun nachseoreodo himdeureohaji ma 
Jangan takut, meskipun duniamu terasa sedikit asing, seperti anak kecil yang merasa ketakutan
언제나 너와 모든 순간을 함께할 수 있도록 곁에 있어 줄 거야 소중한 널 위해
Eonjena neowa modeun sunganeul hamkkehal su issdorok gyeote isseo jul geoya sojunghan neol wihae
Aku akan selalu berada di sisimu agar kita bisa menghabiskan setiap momen bersama, untukmu, sayangku

Percent (퍼센트) – Into My View [Love Me 러브 미] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

It’s you the fresh breeze after rain
It’s you the rainbow i have missed
Kaulah angin segar setelah hujan
Kaulah pelangi yang kurindukan
One day with a feeling so true you softly walked on right into my view
Suatu hari dengan perasaan yang begitu tulus, kau dengan lembut berjalan tepat ke pandanganku

It’s you the scent of autumn air
It’s you moonlight on the clear
Kaulah aroma udara musim gugur
Kaulah cahaya bulan di langit yang cerah

And that’s the smallest reason i hold for loving you so deeply and so endlessly
Dan itulah alasan terkecil yang kumiliki untuk mencintaimu begitu dalam dan tanpa henti

At times you hide within the haze far lost in the cloudy maze
But now i can finally see you’re always right here next to me see?
Terkadang kau bersembunyi di dalam kabut, jauh tersesat di labirin awan
Tapi sekarang aku akhirnya bisa melihat kau selalu di sini di sampingku, mengerti?

It’s you lemons in the fizz
It’s you morning coffee’s gentle bliss
Kaulah lemon dalam minuman bersoda
Kaulah kebahagiaan lembut kopi pagi

One day with a feeling so true you softly walked on right into my view
And now i finally see
Suatu hari dengan perasaan yang begitu tulus, kau dengan lembut berjalan tepat ke pandanganku
Dan sekarang aku akhirnya mengerti

Sometimes you may get lost in the crowd hidden away as the world grows loud
But your sweet voice will whisper through close to my heart eternally
Terkadang kau mungkin tersesat di tengah keramaian, tersembunyi saat dunia semakin berisik
Tapi suara manismu akan berbisik dekat di hatiku selamanya

Rururu~

Although we may part please leave your smile and come back to me my dear
Meskipun kita mungkin berpisah, tinggalkan senyummu dan kembalilah padaku, sayangku

Ju Yoon Ha (주윤하) – It’s You [Love Me 러브 미] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

It’s you when cold wind sweeps empty streets silence falls still and deep
When loneliness pours upon me the one who lingered by my side
Kaulah yang hadir saat angin dingin menyapu jalanan yang sepi, keheningan menyelimuti
Saat kesepian menyelimutiku, kaulah yang selalu berada di sisiku

It’s you tears streaming down my face silently watching me
Forever staying by my side but now you’re gone faded away baby
Kaulah yang selalu berada di sisiku, air mata mengalir di wajahku, diam-diam mengawasiku
Selamanya tetap di sisiku, tapi kini kau telah pergi, memudar, sayang

Like fallen gold and fading lights our time and the world slowly drift on by our golden days
You whisper near still recall your voice in my ear
Seperti emas yang jatuh dan cahaya yang memudar, waktu kita dan dunia perlahan berlalu, hari-hari emas kita berlalu
Kau berbisik di dekatku, aku masih ingat suaramu di telingaku

Though words we spoke were left unkept your echoes are calling oh
Everlasting never fading your glow touches me everyday oh
Meskipun kata-kata yang kita ucapkan tak terpelihara, gemamu memanggilku, oh
Abadi, tak pernah pudar, cahayamu menyentuhku setiap hari, oh

It’s you as the raindrops fall
All that i’m longing for is you right here with me baby
Kaulah yang hadir saat tetesan hujan jatuh
Yang kurindukan hanyalah dirimu, di sini bersamaku, sayang

I want to have you in my arms strong, and soft like a cup of coffee
Aku ingin memelukmu, kuat dan lembut seperti secangkir kopi
And though the times may fade like the fallen leaves
You and i’ll be growing old but forever shining in eyes of gold oh
Dan meskipun waktu mungkin memudar seperti daun yang gugur
Kau dan aku akan menua bersama, tetapi selamanya bersinar di mata emas, oh

The way you would linger by my side is now gone like fallen gold but baby
I still can see you circle my heart of gold
Cara kau selalu berada di sisiku kini telah hilang seperti emas yang jatuh, tetapi sayang
Aku masih bisa melihatmu mengelilingi hatiku yang emas

Dururu~

Still here with me
Masih di sini bersamaku

Yoari (요아리) – Can’t Be [No Tail To Tell 오늘부터 인간입니다만] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

Tell me now, the secret you’ve been hiding desire, your dark wish
A silent vow fading out beneath the moonlight one last breath, there’s no escape
Katakan padaku sekarang, rahasia yang kau sembunyikan, hasrat, keinginan gelapmu
Sumpah diam yang memudar di bawah sinar bulan, satu napas terakhir, tak ada jalan keluar

I’ll never break, i’ll never bend i never tried to understand
No one ever wished to stay i’m just a fading little star
Aku takkan pernah menyerah, aku takkan pernah tunduk, aku tak pernah mencoba mengerti
Tak seorang pun pernah ingin tinggal, aku hanyalah bintang kecil yang memudar

Bless me with the leaf born of the soul
The eye can see the tears inside of me
Berkati aku dengan daun yang lahir dari jiwa
Mata dapat melihat air mata di dalam diriku

Leave me now, before i drag you under love is a lie, can’t be saved
A twisted path disappearing in the twilight one more step, then feel the fall
Tinggalkan aku sekarang, sebelum aku menyeretmu ke bawah, cinta adalah kebohongan, tak bisa diselamatkan
Jalan berliku menghilang di senja hari, satu langkah lagi, lalu rasakan kejatuhan

I believed in love and fate but i’m lost, now i fade alone
In the dark, i feel it calling this is all i felt in the end
Aku percaya pada cinta dan takdir, tapi aku tersesat, sekarang aku memudar sendirian
Dalam kegelapan, aku merasakannya memanggil, inilah semua yang kurasakan pada akhirnya

Bless me with the leaf born of the soul
The eye can see the tears inside of me
Berkati aku dengan daun yang lahir dari jiwa
Mata dapat melihat air mata di dalam diriku

I don’t wanna be a man, i can’t be, can’t be
I don’t wanna fall in love, i can’t be, can’t be
Aku tak ingin menjadi laki-laki, aku tak bisa, tak bisa
Aku tak ingin jatuh cinta, aku tak bisa, tak bisa

Felic (펠릭) – Are You Like Me (그대도 나처럼) Our Golden Days 화려한 날들 OST Part. 25 Lyrics Terjemahan

참 많이 이상해요 아직 실감이 안 나요 그대가 없는 하루가
Cham manhi isanghaeyo ajik silgami an nayo geudaega eobsneun haruga
Rasanya aneh sekali, aku masih tak percaya sehari pun tanpa adanya dirimu
언제쯤 나아질까 언제쯤 달라질까 그댈 위한 일이 아닌데 미안
Eonjejjeum naajilkka eonjejjeum dallajilkka geudael wihan iri aninde mian
Kapankah keadaan ini akan membaik? Kapankah keadaan ini akan berubah? Maaf, ini bukan untukmu

그대도 나처럼 그대도 나처럼 아프고 아픈 시간일까요
Geudaedo nacheoreom geudaedo nacheoreom apeugo apeun siganilkkayo
Apakah kau juga merasakan sakit dan penderitaan yang sama seperti aku?
벌써 보고 싶은데 더욱 선명해지는 그댄 어딨나요 이런 이별 연습 끝내요
Beolsseo bogo sipeunde deoug seonmyeonghaejineun geudaen eodissnayo ireon ibyeol yeonseub kkeutnaeyo
Aku sudah merindukanmu, tapi kau semakin terlihat jelas, di mana dirimu? Aku sudah muak dengan kebiasaan berpisah ini

참 많이 이상해요 아직 실감이 안 나요 그대가 없는 하루가
Cham manhi isanghaeyo ajik silgami an nayo geudaega eobsneun haruga
Rasanya aneh sekali, aku masih tak percaya sehari pun tanpa adanya dirimu
언제쯤 나아질까 언제쯤 달라질까 그댈 위한 일이 아닌데 미안
Eonjejjeum naajilkka eonjejjeum dallajilkka geudael wihan iri aninde mian
Kapankah keadaan ini akan membaik? Kapankah keadaan ini akan berubah? Maaf, ini bukan untukmu

그대도 나처럼 그대도 나처럼 아프고 아픈 시간일까요
Geudaedo nacheoreom geudaedo nacheoreom apeugo apeun siganilkkayo
Apakah kau juga merasakan sakit dan penderitaan yang sama seperti aku?
벌써 보고 싶은데 더욱 선명해지는 그댄 어딨나요 이런 이별 연습 끝내요
Beolsseo bogo sipeunde deoug seonmyeonghaejineun geudaen eodissnayo ireon ibyeol yeonseub kkeutnaeyo
Aku sudah merindukanmu, tapi kau semakin terlihat jelas, di mana dirimu? Aku sudah muak dengan kebiasaan berpisah ini

이 이별이 우리에게 준 건 추억이 아니라 그리움뿐
I ibyeori uriege jun geon chueogi anira geuriumppun
Perpisahan ini tak memberikan kita kenangan, melainkan hanya kerinduan
그대도 나처럼 아프고 아픈 시간일까요
Geudaedo nacheoreom apeugo apeun siganilkkayo
Apakah kau juga merasakan sakit dan penderitaan yang sama seperti aku?

벌써 보고 싶은데 더욱 선명해지는 그대 돌아와요 우리 다시 사랑해요
Beolsseo bogo sipeunde deoug seonmyeonghaejineun geudae dorawayo uri dasi saranghaeyo
Aku sudah merindukanmu, tapi kau semakin jelas terlihat, kembalilah kita akan saling mencintai lagi

Sabtu, 17 Januari 2026

Hodge (호지) & Oh Yeju (오혜주) – Your Words, My Heart [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 12 Lyrics Terjemahan

Can you tell me that you love me?
Though your eyes speak louder than words, i see
Bisakah kau katakan padaku bahwa kau mencintaiku?
Meskipun matamu berbicara lebih lantang daripada kata-kata, aku mengerti

Yet i long to hear it from your lips
The sound that makes my heartbeat, my heartbeat skip
Namun aku rindu mendengarnya dari bibirmu
Suara yang membuat jantungku berdebar kencang

Your eyes, your touch, that little smile, it’s how i know you love me all the while
But still, i wish i could hear you say, those three little words in your own way
Matamu, sentuhanmu, senyum kecil itu, itulah yang membuatku tahu kau mencintaiku selama ini
Tapi tetap saja, aku berharap bisa mendengarmu mengucapkan, tiga kata kecil itu dengan caramu sendiri

Your eyes, your touch, that little smile, it’s how i know you love me all the while
But still, i wish i could hear you say, those three little words in your own way
Matamu, sentuhanmu, senyum kecil itu, itulah yang membuatku tahu kau mencintaiku selama ini
Tapi tetap saja, aku berharap bisa mendengarmu mengucapkan, tiga kata kecil itu dengan caramu sendiri




Wendy (웬디) – Daydream [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 11 Lyrics Terjemahan

마음이란 게 참 신기해 어두운 밤을 다 이겨내
Maeumiran ge cham singihae eoduun bameul da igyeonae
Pikiran ini sungguh menakjubkan, kau dapat mengatasi malam gelap apapun
상상 속에 그리던 날이 어느샌가 내게 흘러 들어와
Sangsang soge geurideon nari eoneusaenga naege heulleo deureowa
Hari yang kubayangkan telah tiba tanpa kusadari

저 하늘에 마음을 그려 너에게 닿았으면 해
Jeo haneure maeumeul geuryeo neoege dahasseumyeon hae
Aku melukis hatiku di langit dan berharap itu sampai padamu
가끔은 네게 별빛이 되어 따뜻한 바람에 스쳐 지나간 향기가 돼
Gakkeumeun nege byeolbicci doeeo ttatteushan barame seuchyeo jinagan hyanggiga dwae
Terkadang aku menjadi cahaya bintang bagimu, aromamu itu yang terbawa oleh hembusan angin hangat

거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐 어디에선가 너의 노랫소리가 들려
Geojismalcheoreom barami nae boreul seuchyeo eodieseonga neoui noraessoriga deullyeo
Seakan itu bohong, angin menyentuh pipiku dan aku mendengar lagumu dari suatu tempat

If i be honest babe will you stay
You make me feel like i’m living inside my dreams
Sejujurnya, sayang, maukah kau tetap tinggal?
Kau membuatku merasa seperti hidup di dalam mimpiku

거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰 아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면
Geojismalcheoreom neowa naneun nuneul majchwo amureohji anheun deut misoreul jieobomyeon
Seakan itu bohong, kau dan aku saling bertatapan dan tersenyum seolah tak terjadi apapun
너는 말 없이 내 세상이 돼
Neoneun mal eopsi nae sesangi dwae
Kau menjadi duniaku tanpa sepatah kata pun

You make me realize who i’ve been waiting for
It’s you, my daydream
Kau membuatku menyadari siapa yang selama ini kutunggu
Kaulah, lamunanku

밤하늘 위를 걸어 다니는 것 같아 저 별빛이 꼭 너를 닮은 것만 같아
Bamhaneul wireul georeo danineun geot gata jeo byeolbicci kkok neoreul talmeun geosman gata
Rasanya seperti aku sedang berjalan melintasi langit malam, bintang-bintang tampak menyerupai dirimu
너의 그 말이 날 웃음 짓게 해
Neoui geu mari nal useum jisge hae
Kata-katamu membuatku tersenyum
저 하늘에 마음을 그려 너에게 닿았으면 해
Jeo haneure maeumeul geuryeo neoege dahasseumyeon hae
Aku melukis hatiku di langit dan berharap itu sampai padamu

가끔은 네게 별빛이 되어 따뜻한 바람에 스쳐 지나간 향기가 돼
Gakkeumeun nege byeolbicci doeeo ttatteushan barame seuchyeo jinagan hyanggiga dwae
Terkadang aku menjadi cahaya bintang bagimu, aromamu itu yang terbawa oleh hembusan angin hangat
거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐 어디에선가 너의 노랫소리가 들려
Geojismalcheoreom barami nae boreul seuchyeo eodieseonga neoui noraessoriga deullyeo
Seakan itu bohong, angin menyentuh pipiku dan aku mendengar lagumu dari suatu tempat

If i be honest babe will you stay
You make me feel like i’m living inside my dreams
Sejujurnya, sayang, maukah kau tetap tinggal?
Kau membuatku merasa seperti hidup di dalam mimpiku

거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰 아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면
Geojismalcheoreom neowa naneun nuneul majchwo amureohji anheun deut misoreul jieobomyeon
Seakan itu bohong, kau dan aku saling bertatapan dan tersenyum seolah tak terjadi apapun
너는 말 없이 내 세상이 돼
Neoneun mal eopsi nae sesangi dwae
Kau menjadi duniaku tanpa sepatah kata pun

You make me realize who i’ve been waiting for
It’s you, my daydream
Kau membuatku menyadari siapa yang selama ini kutunggu
Kaulah, lamunanku

It comes and goes 아무것도 모른 채로 만약 사라지더라도
It comes and goes amugeosdo moreun chaero manyak sarajideorado
Ia datang dan pergi tanpa menyadari apa pun, bahkan jika ia menghilang

Maybe that’s what it is
Maybe that’s love oh
Mungkin memang seperti itulah adanya
Mungkin itu cinta oh

운명처럼 바람이 내 볼을 스쳐 어디에서나 너의 노랫소리가 들려
Unmyeongcheoreom barami nae boreul seuchyeo eodieseona neoui noraessoriga deullyeo
Seperti takdir, angin menyentuh pipiku dan aku mendengar lagumu dari manapun

If i be honest babe will you stay
You make me feel like I’m living inside my dreams
Sejujurnya, sayang, maukah kau tetap tinggal?
Kau membuatku merasa seperti hidup di dalam mimpiku

거짓말처럼 너와 나는 꿈을 맞춰 아무렇지 않은 듯 너를 바라보면
Geojismalcheoreom neowa naneun kkumeul majchwo amureohji anheun deut neoreul barabomyeon
Seakan itu bohong, kau dan aku memimpikan mimpi yang sama, dan aku menatapmu seakan tak pernah terjadi apapun
너는 웃으며 내 세상이 돼
Neoneun useumyeo nae sesangi dwae
Kau tersenyum dan menjadi duniaku

You make me realize who i’ve been waiting for
It’s you, my daydream
Kau membuatku menyadari siapa yang selama ini kutunggu
Kaulah, lamunanku

Siso (시소) – Bittersweet [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 10 Lyrics Terjemahan

시간보다 먼저 날 데려가 조금 이른 내일에 닿고 싶어
Siganboda meonjeo nal deryeoga jogeum ireun naeire dahgo sipeo
Aku ingin membawmu lebih awal dan sampai ke hari esok yang sedikit lebih awal
그때엔 어떨까 엇갈린 너와 나 서로의 맘에 도착했을는지
Geuttaeen eotteolkka eosgallin neowa na seoroui mame dochaghaesseulneunji
Bagaimana jadinya nanti? Akankah kau dan aku yang dulu berselisih bisa saling menjangkau hati satu sama lain?

맴도나 봐 더디고 서툰 걸음이 마주할 진심을 두려워하듯
Maemdona bwa deodigo seotun georeumi majuhal jinsimeul duryeowohadeus
Kurasa aku hanya tersesat, langkahku yang lambat dan canggung seolah takut akan kebenaran yang akan kuhadapi
알 수 없는 하루 계속 반복될 날들일까 더 불안해져
Al su eobsneun haru gyesok banbogdoel naldeurilkka deo buranhaejyeo
Aku semakin cemas karena hari-hari yang tak pasti terus berulang

참지 못할 것 같아 어떤 말도 말이야 슬퍼질 나일 것 같아 너의 앞에서
Chamji moshal geos gata eotteon maldo mariya seulpeojil nail geos gata neoui apeseo
Aku rasa aku tak bisa menahannya lagi, aku tak tahu harus berkata apa, aku merasa akan menangis di depanmu
눈 떠진 아침마다 헤매듯 너를 찾아 닿을 수 없을까
Nun tteojin achimmada hemaedeus neoreul chaja daheul su eobseulkka
Setiap pagi saat aku membuka mata, aku berkeliling dan bertanya-tanya apakah aku bisa menemukanmu dan menghubungimu
This love is bittersweet

I wanna be yours i wanna be yours 
바로 너
Baro neo
Itu dirimu
(Close to me close to me close to me)
I wanna be yours i wanna be yours
지금 난 Ooh
Jigeum nan Ooh
Saat ini aku Ooh

마치 끝이 나지 않을 듯이 모든 것이 엇갈려도 난 견뎌낼 bittersweet
Machi kkeuti naji anheul deusi modeun geosi eosgallyeodo nan gyeondyeonael bittersweet
Sekalipun semuanya berjalan salah seolah takkan pernah berakhir, aku bisa bertahan dalam suasana pahit manis ini
더 자라나 멈추지 못 할 사랑이 힘겨운 마음은 모른 척하듯
Deo jarana meomchuji mos hal sarangi himgyeoun maeumeun moreun cheoghadeus
Saat aku berpura-pura tak tahu rasa sakit cinta yang tumbuh dan tak bisa dihentikan

혹시 더 길어질 너를 바라는 시간마저 반기는 듯이
Hogsi deo gireojil neoreul baraneun siganmajeo bangineun deusi
Bahkan waktu seakan yang kuharapkan agar semakin panjang pun disambut dengan baik
참지 못할 것 같아 어떤 말도 말이야 슬퍼질 나일 것 같아 너의 앞에서
Chamji moshal geos gata eotteon maldo mariya seulpeojil nail geos gata neoui apeseo
Aku rasa aku tak bisa menahannya lagi, aku tak tahu harus berkata apa, aku merasa akan menangis di depanmu

눈 떠진 아침마다 헤매듯 너를 찾아 닿을 수 없을까
Nun tteojin achimmada hemaedeus neoreul chaja daheul su eobseulkka
Setiap pagi saat aku membuka mata, aku berkeliling dan bertanya-tanya apakah aku bisa menemukanmu dan menghubungimu
This love is bittersweet
Say it to me say it to me

나이고 싶어
(꼭 너만의)
더 많이 버려야 해도
(내 모든 걸)
Naigo sipeo
(Kkog neomanui)
Deo manhi beoryeoya haedo
(Nae modeun geol)
Aku ingin menjadi diriku sendiri
(Hanya milikmu)
Meskipun aku harus membuang lebih banyak lagi
(Segala sesuatu tentang diriku)

어둠이 물든 밤에도 환히 비출게 네가 나에게 오는 길
Eodumi muldeun bamedo hwanhi bichulge nega naege oneun gil
Bahkan di malam yang gelap sekalipun, aku akan menerangi jalan yang kau tempuh menuju kepadaku dengan terang benderang
(I’ll light it up, the way you walk to me)

난 두 눈을 또 감아 그렇게도 바란 네가 있을 것 같아 눈을 떴을 땐
Nan du nuneul tto gama geureohgedo baran nega isseul geos gata nuneul tteosseul ttaen
Aku memejamkan mata lagi, berpikir bahwa kau yang sangat kurindukan, akan ada di sana saat aku membukanya
숨 쉬는 순간마다 헤매듯 너를 찾아 닿을 수 있을까
Sum swineun sunganmada hemaedeus neoreul chaja daheul su isseulkka
Akankah aku mampu menemukanmu dan menghubungimu, tersesat setiap saat aku bernapas?
This love is bittersweet

마침내 도착하길 숨 가쁜 나의 맘이 바라던 너의 곁에 편안히 기대 쉬길
Machimnae dochaghagil sum gappeun naui mami baradeon neoui gyeote pyeonanhi gidae swigil
Aku berharap kau akhirnya tiba, dan aku bisa beristirahat dengan nyaman di sisimu, seperti yang dirindukan hatiku yang berdebar-debar
마침내 도착하길 숨 가쁜 나의 맘이 바라던 너의 곁에 편안히 기대 쉬길
Machimnae dochaghagil sum gappeun naui mami baradeon neoui gyeote pyeonanhi gidae swigil
Aku berharap kau akhirnya tiba, dan aku bisa beristirahat dengan nyaman di sisimu, seperti yang dirindukan hatiku yang berdebar-debar

Off The Menu (오프더메뉴) – Lay Down Together (나란히 누워) Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요? OST Part. 9 Lyrics Terjemahan

그때 우린 조금 낯설었고 시간이 멈춘 듯 바라다보았지
Geuttae urin jogeum nachseoreossgo sigani meomchun deus baradaboassji
Saat itu kita merasa sedikit canggung dan saling memandang seolah waktu telah berhenti


어쩜 우린 서로를 비추는 별 아물지 않을 밤들을 잇는 새벽, 그대
Eojjeom urin seororeul bichuneun byeol amulji anheul bamdeureul isneun saebyeok, geudae
Bagaimana kita bisa seperti bintang yang bersinar satu sama lain, menghubungkan malam yang tak akan pernah berakhir, kau bagaikan fajar
우린 나란히 누워 마음을 나누네
Urin naranhi nuwo maeumeul nanune
Kita berbaring berdampingan dan berbagi isi hati kita

You make me feel alright
You make me feel
Kau membuatku merasa baik-baik saja
Kau membuatku merasakannya

슬픔 한 조각 없는 노래를 부르네 흐르는 멜로디, 그 미소처럼
Seulpeum han jogak eobsneun noraereul bureune heureuneun mellodi, geu misocheoreom
Aku menyanyikan sebuah lagu tanpa setitik kesedihan pun, melodi yang mengalir seperti senyuman itu
눈을 감아 멀리 불어오는 바람이 유난히 반가운 그런 날
Nuneul gama meolli bureooneun barami yunanhi bangaun geureon nal
Ini adalah hari di mana aku memejamkan mata dan hembusan angin dari kejauhan terasa sangat menyenangkan

손을 뻗어 너를 불러보고 다정한 공기 느리게 채워지는, 그대
Soneul ppeodeo neoreul bulleobogo dajeonghan gonggi neulige chaewojineun, geudae
Aku mengulurkan tangan dan memanggilmu, dan aura kasih sayang perlahan memenuhi dirimu, dirimu
우린 나란히 누워 마음을 나누네
Urin naranhi nuwo maeumeul nanune
Kita berbaring berdampingan dan berbagi isi hati kita

You make me feel alright
You make me feel
Kau membuatku merasa baik-baik saja
Kau membuatku merasakannya

슬픔 한 조각 없는 노래를 부르네 흐르는 멜로디, 그 미소처럼
Seulpeum han jogak eobsneun noraereul bureune heureuneun mellodi, geu misocheoreom
Aku menyanyikan sebuah lagu tanpa setitik kesedihan pun, melodi yang mengalir seperti senyuman itu
점점 더 선명해져
Jeomjeom deo seonmyeonghaejyeo
Semakin lama menjadi semakin jelas

When i look into your eyes
Fall in love with you
Saat aku menatap matamu
Aku jatuh cinta padamu

기나긴 밤을 지나 깊은 새벽의 빛을 따라 꿈결처럼 내게 머물러줘
Ginagin bameul jina gipeun saebyeogui bicheul ttara kkumgyeolcheoreom naege meomulleojwo
Tetaplah bersamaku seperti dalam mimpi, mengikuti cahaya fajar yang dalam setelah malam yang panjang

Siyeon (시연) Dreamcatcher – Someday [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 8 Lyrics Terjemahan

Someday
난 알고 있어 이 모든 순간들이 내가 만든 꿈속인걸
Nan algo isseo i modeun sungandeuri naega mandeun kkumsogingeol
Aku tahu semua momen ini adalah mimpi yang kuciptakan sendiri

When you`re calling my name there`s only you and me
Just like my dreams come true
Saat kau memanggil namaku, hanya ada kau dan aku
Seperti mimpiku yang menjadi kenyataan

흐릿한 기억에 비치는 너의 모습이 날 잠들게 해
Heurishan gieoge bichineun neoui moseubi nal jamdeulge hae
Bayanganmu yang terpantul dalam ingatanku yang samar membuatku tertidur pulas
저 아득한 꿈속에 들리는 목소리
Jeo adeughan kkumsoge deullineun mogsori
Suaramu yang kudengar dalam mimpi yang semakin jauh itu

I’ve been hiding, wake me up
널 볼 수 있게
Neol bol su issge
Jadi aku bisa melihatmu

Every time i fall into your embrace, i feel like
It’s the place I’ve always wished and dreamed of
Setiap kali aku jatuh ke pelukanmu, aku merasa seperti
Ini adalah tempat yang selalu kuharapkan dan impikan

흐릿한 기억에 비치는 너의 모습이 날 잠들게 해
Heurishan gieoge bichineun neoui moseubi nal jamdeulge hae
Bayanganmu yang terpantul dalam ingatanku yang samar membuatku tertidur pulas
저 아득한 꿈속에 들리는 목소리
Jeo adeughan kkumsoge deullineun mogsori
Suaramu yang kudengar dalam mimpi yang semakin jauh itu

I’ve been hiding, wake me up
널 볼 수 있게
Neol bol su issge
Jadi aku bisa melihatmu

Someday you’ll figure it out
Cause i feel so lonely inside
Suatu hari nanti kau akan mengetahuinya
Karena aku merasa sangat kesepian di dalam hatiku

Something`s changed, when you smile
I would stay forever and more until you find out
Ada sesuatu yang berubah, saat kau tersenyum
Aku akan tetap tinggal selamanya dan lebih lama lagi sampai kau mengetahuinya

저 아득한 꿈속에 숨겼던 내 모습
Jeo adeughan kkumsoge sumgyeossdeon nae moseub
Gambaran diriku yang tersembunyi dalam mimpi yang semakin menjauh itu

I’m not hiding anymore
날 볼 수 있게
Nal bol su issge
Agar kau bisa melihatku

Hodge (호지) – Waltz For Moon [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

You see the ray of light vome down here with me
And now you blow a kiss from the palm of your hand
Kau lihat sinar cahaya turun ke sini bersamaku
Dan sekarang kau meniupkan ciuman dari telapak tanganmu

The rain is falling down just slowly through my mind
We’re dancing on the clouds don’t know how to waltz
Hujan turun perlahan melalui pikiranku
Kita berdansa di atas awan, tak tahu bagaimana berdansa irama

Your lovely gentle smile feels like a glass of wine
I see the dreams you hold inside so don’t let your heart run away
Senyummu yang lembut dan indah terasa seperti segelas anggur
Aku melihat mimpi-mimpi yang kau simpan di dalam hatimu, jadi jangan biarkan hatimu pergi

Farewell to loneliness in every single night
Want you to know can’t get you off my mind
Selamat tinggal kesepian di setiap malam
Aku ingin kau tahu, aku tak bisa melupakanmu

Though this will be a while may you hold me tight
I'll take the rest away which makes you feel blue
Meskipun ini akan berlangsung lama, semoga kau memelukku erat
Aku akan mengambil sisanya yang membuatmu merasa sedih

The moon is shining bright so softly through your eyes
We’re dancing on the clouds don’t know how to waltz
Bulan bersinar terang begitu lembut melalui matamu
Kita berdansa di atas awan, tak tahu bagaimana berdansa irama

Your lovely gentle smile feels like a glass of wine
I see the dreams you hold inside so don’t let your heart run away
Senyummu yang lembut dan indah terasa seperti segelas anggur
Aku melihat mimpi-mimpi yang kau simpan di dalam hatimu, jadi jangan biarkan hatimu pergi

Farewell to loneliness in every single night
Want you to know can’t get you off my mind
Selamat tinggal kesepian di setiap malam
Aku ingin kau tahu, aku tak bisa melupakanmu

Your lovely tender smile keeps running through my mind
How would you know if i could be the one? So please come closer
Senyummu yang lembut dan indah terus terlintas di pikiranku
Bagaimana kau tahu jika aku adalah orangnya? Jadi, mendekatlah

We’re dancing on the clouds don’t know how to waltz
Kita berdansa di atas awan, tak tahu cara berdansa irama

We Are The Night (위아더나잇) – Goodbye [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

그대 나에게로 와 주면 내가 안아줄 수 있을 거야 너무 멀리 가지 말아요
Geudae naegero wa jumyeon naega anajul su isseul geoya neomu meolli gaji marayo
Jika kau datang kepadaku, aku bisa memelukmu, jangan pergi terlalu jauh dariku
금세 알아챌 수 있도록 그대 나에게로 온다면
Geumse arachael su issdorok geudae naegero ondamyeon
Jika kamu datang kepadaku agar aku bisa langsung mengenalimu

내가 숨을 쉴 수 있을 거야 우리 저 멀리 남겨진 날의 꿈을 향해
Naega sumeul swil su isseul geoya uri jeo meolli namgyeojin narui kkumeul hyanghae
Aku bisa bernapas lega menuju mimpi tentang hari-hari yang masih jauh di masa depan
굿바이 굿바이 조심히 가세요 잘 살펴보고요 더 슬퍼하지는 마요
Gusbai gusbai josimhi gaseyo jal salpyeobogoyo deo seulpeohajineun mayo
Selamat tinggal, selamat tinggal, jaga dirimu baik-baik, jangan bersedih lagi

굿바이 굿바이 날 알아봐 주던 사람 꿈에서나 만날까요 안녕을 바랄게요
Gusbai gusbai nal arabwa judeon saram kkumeseona mannalkkayo annyeongeul baralgeyo
Selamat tinggal, selamat tinggal, akankah aku bertemu dengan orang yang hanya mengenaliku dalam mimpiku? Aku mengucapkan selamat tinggal
그대 괜시리 바라보면 밤에도 환하게 빛난 거야 너무 멀리 가지 말아요
Geudae gwaensiri barabomyeon bamedo hwanhage bichnan geoya neomu meolli gaji marayo
Jika kau menatapku tanpa alasan, aku akan bersinar terang bahkan di malam hari, jangan pergi terlalu jauh dariku

사라지는 게 더 많아요 그대 나에게로 향하면
Sarajineun ge deo manhayo geudae naegero hyanghamyeon
Ada lebih banyak hal yang menghilang saat kau berpaling padaku
쉬운 일이 더 많아질 거야 우리 저 멀리 숨겨진 날의 꿈을 향해
Swiun iri deo manhajil geoya uri jeo meolli sumgyeojin narui kkumeul hyanghae
Akan ada lebih banyak hal mudah untuk dilakukan saat kita menuju impian hari yang tersembunyi jauh di sana

굿바이 굿바이 조심히 가세요 잘 살펴보고요 더 슬퍼하지는 마요
Gusbai gusbai josimhi gaseyo jal salpyeobogoyo deo seulpeohajineun mayo
Selamat tinggal, selamat tinggal, jaga dirimu baik-baik, jangan bersedih lagi
굿바이 굿바이 날 알아봐 주던 사랑 꿈에서도 만날까요 안녕을 바랄게요
Gusbai gusbai nal arabwa judeon salam kkumeseona mannalkkayo annyeongeul baralgeyo
Selamat tinggal, selamat tinggal, akankah aku bertemu dengan orang yang hanya mengenaliku dalam mimpiku? Aku mengucapkan selamat tinggal

굿바이 굿바이 멀리 가지 마요 조심히 가세요
Gusbai gusbai meolli gaji mayo josimhi gaseyo
Selamat tinggal, selamat tinggal, jangan pergi menjauh, hati-hati di jalan

Jisokury (지소쿠리) – Round And Round [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

The birds are flying i heard it in the sky something they want to imply
Burung-burung terbang, kudengar di langit, sesuatu yang ingin mereka sampaikan

I greet the breeze and nod to the trees, i heard the winds reply
Aku menyapa angin sepoi-sepoi dan mengangguk pada pepohonan, kudengar angin menjawab

A thousand languages start to whisper around my world
One quiet voice answers them in gentle word
Seribu bahasa mulai berbisik di sekitar duniaku
Satu suara tenang menjawab mereka dengan kata-kata lembut

Stuck in my throat, round and round i wanna speak out but no one’s there
Echoes of my voice answer alone, tell me the truth what don’t i see?
Terjebak di tenggorokanku, berputar-putar, aku ingin berbicara tetapi tidak ada siapa pun di sana
Gema suaraku menjawab sendirian, katakan padaku kebenaran, apa yang tidak kulihat?

Stuck in my thoughts, i walk till i fade
I feel the love in the morning sun but why am I blue all again?
Round and round, my life just goes on
Terjebak dalam pikiranku, aku berjalan hingga aku memudar
Aku merasakan cinta di bawah sinar matahari pagi, tetapi mengapa aku sedih lagi?
Berputar-putar, hidupku terus berjalan

Ah, cheers, my fears, you shed no more tears say something from my side
Ah, sorak-sorai, ketakutanku, kau tak lagi meneteskan air mata, katakan sesuatu dari sisiku

So many words, are shining like the big stars and i pick one from the sky
Begitu banyak kata, bersinar seperti bintang-bintang besar dan aku memilih satu dari langit

A thousand languages start to whisper around my world
One quiet voice answers them in gentle word
Seribu bahasa mulai berbisik di sekitar duniaku
Satu suara tenang menjawab mereka dengan kata-kata lembut

Stuck in my throat, round and round i wanna speak out but no one’s there
Echoes of my voice answer alone, tell me the truth what don’t i see?
Terjebak di tenggorokanku, berputar-putar, aku ingin berbicara tetapi tidak ada siapa pun di sana
Gema suaraku menjawab sendirian, katakan padaku kebenaran, apa yang tidak kulihat?

Stuck in my thoughts, i walk till i fade
I feel the love in the morning sun but why am i blue all again?
Round and round, my life just goes on
Terperangkap dalam pikiranku, aku berjalan hingga aku lelah
Aku merasakan cinta di bawah sinar matahari pagi, tapi mengapa aku kembali sedih?
Berputar-putar, hidupku terus berjalan

The birds are flying i hear it in the sky something they want to imply
Burung-burung terbang, kudengar di langit sesuatu yang ingin mereka sampaikan
I greet the breeze and nod to the trees, i hear the winds reply
Aku menyapa angin sepoi-sepoi dan mengangguk pada pepohonan, kudengar angin menjawab

Viola (비올라) – Delight [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

낯선 이 거릴 건너면 스쳐가는 향기에 눈을 감고
Nachseon i georil geonneomyeon seuchyeoganeun hyanggie nuneul gamgo
Saat menyeberangi jalan yang tak ku kenal, aku memejamkan mata dan menikmati aroma seseorang yang lewat
들리는 달콤한 바람의 노래에 흠뻑 빠져 feel sunny day
Deullineun dalkomhan baramui noraee heumppeog ppajyeo feel sunny day
Benamkan dirimu dalam nyanyian merdu angin dan rasakan hari yang cerah

우린 운명처럼 서로에게 물들어 포근하게 짧은 눈맞춤에 나는 느낄 수 있어 기분 좋은 하루
Urin unmyeongcheoreom seoroege muldeureo pogeunhage jjalbeun nunmajchume naneun neukkil su isseo gibun joheun haru
Kita seperti takdir yang diwarnai oleh darah satu sama lain, aku bisa merasakannya dalam kontak mata singkat dan hangat kita, ini hari yang menyenangkan
Delight 커지는 deep greenlight so lovely might 달빛 아래로 fly
Delight keojineun deep greenlight so lovely might dalbich araero fly
Keindahan tumbuh dalam cahaya hijau pekat yang begitu indah, seolah bisa terbang di bawah sinar bulan

이 순간에, 맘 한켠에 어느새 스며든 감정
I sungane, mam hankyeone eoneusae seumyeodeun gamjeong
Pada saat itu, sebuah perasaan meresap ke sudut hatiku
Feel delight, you are my light
밤새 꿈 속에 흐르던 행복의 콧노래에 눈을 뜨면
Bamsae kkum soge heureudeon haengbogui kosnoraee nuneul tteumyeon
Saat aku membuka mata dan mendengar teriakan kebahagiaan yang mengalir dalam mimpiku sepanjang malam

Good morning 오늘은 어떤 널 만날지 설레는 하루의 시작
Good morning oneureun eotteon neol mannalji seolleneun haruui sijak
Selamat pagi, hari ini adalah awal dari hari yang menyenangkan, aku penasaran seperti apa sosokmu yang akan ku temui
영화처럼 내게 시선을 맞추며 속삭여 줘 짧은 목소리에 나는 느낄 수 있어 기분 좋은 하루
Yeonghwacheoreom naege siseoneul majchumyeo sogsagyeo jwo jjalbeun mogsolie naneun neukkil su isseo gibun joheun haru
Tatap mataku dan bisikkan padaku seperti dalam sebuah film, aku bisa merasakannya dari suaramu yang pendek bahwa ini hari yang baik

Delight 커지는 deep greenlight so lovely might 달빛 아래로 fly
Delight keojineun deep greenlight so lovely might dalbich alaelo fly
Keindahan tumbuh dalam cahaya hijau pekat yang begitu indah, seolah bisa terbang di bawah sinar bulan

이 순간에, 맘 한켠에 어느새 스며든 감정
I sungane, mam hankyeone eoneusae seumyeodeun gamjeong
Pada saat itu, sebuah perasaan meresap ke sudut hatiku
Feel delight, you are my light
이대로 우리 조금 더 곁에 있어 줄래요 가까워질수록 더 끌리는 널 눈에 담고 싶어
Idaero uri jogeum deo gyeote isseo jullaeyo gakkawojilsurog deo kkeullineun neol nune damgo sipeo
Mari kita tetap bersama sedikit lebih lama, semakin dekat kita, semakin aku ingin menangkapmu dalam tatapan mataku

Delight, If you're in my arms
Oh, i feel like walking on the clouds
Senang rasanya, jika kau berada dalam pelukanku
Oh, aku merasa seperti berjalan di atas awan

You are my day, and all of my tomorrow and my next weekend
Feel delight, you are my light
Kaulah hariku, dan seluruh hari esokku dan akhir pekan depanku
Rasakan kebahagiaan, kaulah cahayaku

이 순간에, 맘 한켠에 어느새 스며든 감정
I sungane, mam hankyeone eoneusae seumyeodeun gamjeong
Pada saat itu, sebuah perasaan meresap ke sudut hatiku
Feel delight, you are my light

Wonstein (원슈타인) – Promise [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Keep in mind, i’m never gonna leave your life ever long
하루 종일 너의 마음 깊은 곳 계속 머물게 해 줘
Haru jongil neoui maeum gipeun gos gyesog meomulge hae jwo
Izinkan aku tinggal jauh di dalam hatimu sepanjang hari
언제라도, 어디에도 날 느낄 수 있게
Eonjerado, eodiedo nal neukkil su issge
Agar kau bisa merasakan kehadiranku kapan saja, di mana saja
You’ll be okay

난 너의 편이 돼 줄게, 언제나 지금처럼 가장 가까운 곳
Nan neoui pyeoni dwae julge, eonjena jigeumcheoreom gajang gakkaun gos
Aku akan selalu berada di sisimu, selalu menjadi orang terdekatmu, seperti sekarang ini
네 곁에 있게 해 줘 너의 상처가 궁금해도 담아둘게
Ne gyeote issge hae jwo neoui sangcheoga gunggeumhaedo damadulge
Izinkan aku berada di sisimu, aku akan menjaga lukamu meskipun aku penasaran dengan luka-luka itu
So stay close

너의 진심은 내가 아니까 한 발짝만 다가와 줘 네게 손 닿을 수 있게
Neoui jinsimeun naega anikka han baljjagman dagawa jwo nege son daheul su issge
Hatimu yang sebenarnya adalah milikku, jadi mendekatlah selangkah agar aku bisa menyentuhmu
So babe i promise forever i’ll never leave
가끔 서툰 표현도 난 의심 안 할게 날 선 너의 단어도 이해할 수 있어
Gakkeum seotun pyohyeondo nan uisim an halge nal seon neoui daneodo ihaehal su isseo
Aku tak akan meragukan ungkapanmu yang terkadang canggung, aku juga bisa memahami kata-katamu yang tajam

너의 눈빛이면 난 충분해 아무 말 안 해도 돼 너의 마음도, 너의 침묵도 느낄 수 있어
Neoui nunbichimyeon nan chungbunhae amu mal an haedo dwae neoui maeumdo, neoui chimmugdo neukkil su isseo
Tatapanmu sudah cukup bagiku, kau tak perlu berkata apa-apa, aku bisa merasakan hatimu, keheninganmu
So stay close
너의 진심은 내가 아니까 한 발짝만 다가와 줘 네게 손 닿을 수 있게
Neoui jinsimeun naega anikka han baljjagman dagawa jwo nege son daheul su issge
Hatimu yang sebenarnya adalah milikku, jadi mendekatlah selangkah agar aku bisa menyentuhmu
So babe i promise, i won’t ever leave

When you’re down and falling know that i'll be there
눈물의 의미를 알 수 있게 쏟아지는 빗속에 너의 우산이 되어 줄게
Nunmurui uimireul al su issge ssodajineun bissoge neoui usani doeeo julge
Aku akan menjadi payungmu di tengah hujan deras agar kau bisa memahami arti air mata
Forever i’ll never leave

Zior Park (지올팍) – Dance Alone [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

I wanna switch off my head for a while
You’re always saying too much; can’t you just dial it down?
Aku ingin mematikan pikiranku sejenak
Kau selalu terlalu banyak bicara; tidak bisakah kau sedikit mengurangi bicaramu?

I wanna shut down my POV for a while
Your shadow lingers too close, i can’t take it now
Aku ingin menutup sudut pandangku sejenak
Bayanganmu terlalu dekat, aku tak tahan lagi

Let me sink in my quiet melancholy
Sometimes it’s fine to lean into the lonely
Biarkan aku tenggelam dalam kesedihanku yang sunyi
Terkadang tak apa-apa untuk bersandar pada kesendirian

Perfect light, perfect stage
Oh Please, turn on the lights for me i’ll be dancing alone
Cahaya sempurna, panggung sempurna
Oh, kumohon, nyalakan lampu untukku, aku akan menari sendirian

Dance! Feel alive! i would dive into the dark
I love to be alone, so leave me alone
Menari! Rasakan hidup! Aku akan menyelam ke dalam kegelapan
Aku suka sendirian, jadi tinggalkan aku sendiri

Dance! Feel the vibe! i might be a narcissist
I love to be alone just leave me alone
Menari! Rasakan getarannya! Aku mungkin seorang narsisis
Aku suka sendirian, tinggalkan aku sendiri

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Don't ring the alarm
Menari sendirian
Jangan bunyikan alarm

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Don't ring the alarm
Menari sendirian
Jangan bunyikan alarm

Somebody to love, somebody to hurt
I'm exhausted by all of them
Seseorang untuk dicintai, seseorang untuk disakiti
Aku lelah dengan mereka semua

Where should i go well, don't give a uh
Lately, i don't overthink for myself
Ke mana aku harus pergi, yah, aku tidak peduli
Akhir-akhir ini, aku tak terlalu memikirkan diriku sendiri

I’m growing up but why can't I get used to this
Aku tumbuh dewasa, tapi mengapa aku tidak bisa terbiasa dengan ini?
Like adolescence
Seperti masa remaja

It’s getting tough so i gave up on this early
Ini semakin sulit, jadi aku menyerah lebih awal
Just leave me alone
Tinggalkan aku sendiri

Dance! Feel alive! i would dive into the dark
I love to be alone so leave me alone
Menari! Rasakan hidup! Aku akan terjun ke dalam kegelapan
Aku suka sendirian, jadi tinggalkan aku sendiri

Dance! Feel the vibe! i might be a narcissist
I love to be alone just leave me alone
Menari! Rasakan getarannya! Aku mungkin seorang narsisis
Aku suka sendirian, tinggalkan aku sendiri

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Don't ring the alarm
Menari sendirian
Jangan bunyikan alarm

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Dance alone
Menari sendirian
Menari sendirian

See me dancing, so how do you feel about my dancing now?
Lihat aku menari, jadi bagaimana perasaanmu tentang tarianku sekarang?

See me dancing soon, you’re gonna recognize yourself from mine
Lihat aku menari segera, kau akan mengenali dirimu sendiri dari tarianku

Dance! Feel alive! i would dive into the dark
I love to be alone so leave me alone
Menari! Rasakan hidup! Aku akan terjun ke dalam kegelapan
Aku suka sendirian, jadi tinggalkan aku sendiri

Dance! Feel the vibe! I might be a narcissist
I love to be alone just leave me alone
Menari! Rasakan getarannya! Aku mungkin seorang narsisis
Aku suka sendirian, tinggalkan aku sendiri

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Don't ring the alarm
Menari sendirian
Jangan bunyikan alarm

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Dance alone
Menari sendirian
Menari sendirian