Selasa, 19 Oktober 2021

Jiuze CP (九澤) – The Last Second (最後一秒鐘) Rainless Love In A Godless Land 無神之地不下雨 OST Lyrics Terjemahan

當城市變成沙漠 當冰河不再冰凍
Dāng chéngshì biànchéng shāmò dāng bīnghé bù zài bīngdòng
Saat kota menjadi gurun, saat air tak lagi bisa membeku
大雨落在沈默 揪著的心 來不及傷痛
Dàyǔ luò zài shěnmò jiūzhe de xīn láibují shāng tòng
Hujan deras turun dalam diam, mencengkeram hati dan terlambat untuk menyakiti

黑夜不換白晝 日出不接日落
Hēiyè bù huàn báizhòu rì chū bù jiē rìluò
Malam tidak berganti hari, matahari yang terbit tak bertemu matahari terbenam
世界快被淹沒 只想握著你的手
Shìjiè kuài bèi yānmò zhǐ xiǎng wòzhe nǐ de shǒu
Dunia akan dalam kekacauan, aku hanya ingin memegang tanganmu

殘破不堪的溫柔 撐不住眼淚的滂沱 當我回頭 愛已散落
Cánpò bùkān dì wēnróu chēng bù zhù yǎnlèi de pāngtuó dāng wǒ huítóu ài yǐ sànluò
Kelembutan yang patah tak dapat menahan derasnya air mata, saat aku menoleh ke belakang cinta telah bertebaran

在最後一秒鐘 來不及說出口
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng láibují shuō chūkǒu
Pada detik terakhir, tak ada waktu untuk mengatakannya
遺憾怎麽罷休 已破碎的沙漏
Yíhàn zěnmó bàxiū yǐ pòsuì de shālòu
Aku menyesal bagaimana bisa melepaskannya, jarum jam rusak tak berputar
再多思念無用 管愛多滂薄 都化為烏有
Zài duō sīniàn wúyòng guǎn ài duō pāng báo dōu huà wéi wūyǒu
Betapapun aku merindukannya, percuma saja, meski cintaku terlalu rendah tak akan ada yang berarti
一起做的夢 只剩下我獨奏
Yīqǐ zuò de mèng zhǐ shèng xià wǒ dúzòu
Mimpi yang kita miliki bersama adalah satu-satunya yang tersisa bagiku

在最後一秒鐘 只想跟你度過
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng zhǐ xiǎng gēn nǐ dùguò
Aku hanya ingin menghabiskan detik terakhir bersamamu
讓情緒都赤裸 承認我的懦弱
Ràng qíngxù dōu chìluǒ chéngrèn wǒ de nuòruò
Biarkan emosi menerjang, mengakui kepengecutanku
何必假裝很灑脫 何必回憶有褶皺
Hébì jiǎzhuāng hěn sǎtuō hébì huíyì yǒu zhězhòu
Mengapa harus berpura-pura bebas dan mudah? Mengapa kenangan memiliki batasan?
只想對你說 沒說出口承諾 在最後一秒鐘
Zhǐ xiǎng duì nǐ shuō méi shuō chūkǒu chéngnuò zài zuìhòu yī miǎo zhōng
Aku hanya ingin memberitahumu, aku takkan mengatakan janji pada detik terakhir

當城市變成沙漠 當冰河不再冰凍
Dāng chéngshì biànchéng shāmò dāng bīnghé bù zài bīngdòng
Saat kota menjadi gurun, saat air tak lagi bisa membeku
大雨落在沈默 揪著的心 來不及傷痛
Dàyǔ luò zài shěnmò jiūzhe de xīn láibují shāng tòng
Hujan deras turun dalam diam, mencengkeram hati dan terlambat untuk menyakiti

黑夜不換白晝 日出不接日落
Hēiyè bù huàn báizhòu rì chū bù jiē rìluò
Malam tidak berganti hari, matahari yang terbit tak bertemu matahari terbenam
世界快被淹沒 只想握著你的手
Shìjiè kuài bèi yānmò zhǐ xiǎng wòzhe nǐ de shǒu
Dunia akan dalam kekacauan, aku hanya ingin memegang tanganmu

殘破不堪的溫柔 撐不住眼淚的滂沱 當我回頭 愛已散落
Cánpò bùkān dì wēnróu chēng bù zhù yǎnlèi de pāngtuó dāng wǒ huítóu ài yǐ sànluò
Kelembutan yang patah tak dapat menahan derasnya air mata, saat aku menoleh ke belakang cinta telah bertebaran

在最後一秒鐘 來不及說出口
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng láibují shuō chūkǒu
Pada detik terakhir, tak ada waktu untuk mengatakannya
遺憾怎麽罷休 已破碎的沙漏
Yíhàn zěnmó bàxiū yǐ pòsuì de shālòu
Aku menyesal bagaimana bisa melepaskannya, jarum jam rusak tak berputar
再多思念無用 管愛多滂薄 都化為烏有
Zài duō sīniàn wúyòng guǎn ài duō pāng báo dōu huà wéi wūyǒu
Betapapun aku merindukannya, percuma saja, meski cintaku terlalu rendah tak akan ada yang berarti
一起做的夢 只剩下我獨奏
Yīqǐ zuò de mèng zhǐ shèng xià wǒ dúzòu
Mimpi yang kita miliki bersama adalah satu-satunya yang tersisa bagiku

在最後一秒鐘 只想跟你度過
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng zhǐ xiǎng gēn nǐ dùguò
Aku hanya ingin menghabiskan detik terakhir bersamamu
讓情緒都赤裸 承認我的懦弱
Ràng qíngxù dōu chìluǒ chéngrèn wǒ de nuòruò
Biarkan emosi menerjang, mengakui kepengecutanku
何必假裝很灑脫 何必回憶有褶皺
Hébì jiǎzhuāng hěn sǎtuō hébì huíyì yǒu zhězhòu
Mengapa harus berpura-pura bebas dan mudah? Mengapa kenangan memiliki batasan?
只想對你說 沒說出口承諾 在最後一秒鐘
Zhǐ xiǎng duì nǐ shuō méi shuō chūkǒu chéngnuò zài zuìhòu yī miǎo zhōng
Aku hanya ingin memberitahumu, aku takkan mengatakan janji pada detik terakhir

時間墜落 時間帶走 我們無法回頭 無法從頭
Shíjiān zhuìluò shíjiān dài zǒu wǒmen wúfǎ huítóu wúfǎ cóngtóu
Waktu jatuh, waktu berlalu, kita tak bisa melihat ke belakang, kita tak bisa memulai dari awal
承諾到最後 已變成痛
Chéngnuò dào zuìhòu yǐ biànchéng tòng
Janji sampai akhir telah menjadi rasa sakit

明明相愛 卻害怕結果 害怕錯過
Míngmíng xiāng'ài què hàipà jiéguǒ hàipà cuòguò 
Jelas jatuh cinta, tapi takut hasilnya, takut ditinggalkan
後悔沒用 也無法挽回你的溫柔
Hòuhuǐ méi yòng yě wúfǎ wǎnhuí nǐ de wēnróu     
Penyesalan tak berguna dan tak bisa menyimpan kelembutanmu

在最後一秒鐘 只想和你度過
Zài zuìhòu yī miǎo zhōng zhǐ xiǎng hé nǐ dùguò  
Di detik terakhir, aku hanya ingin menghabiskan waktu bersamamu
讓情緒都赤裸 承認我的懦弱
Ràng qíngxù dōu chìluǒ chéngrèn wǒ de nuòruò    
Biarkan emosi menerjang, mengakui kepengecutanku
何必假裝很灑脫 何必回憶有褶皺
Hébì jiǎzhuāng hěn sǎtuō hébì huíyì yǒu zhězhòu 
Mengapa harus berpura-pura bebas dan mudah? Mengapa kenangan memiliki batasan?
只想對你說 沒說出口承諾 在最後一秒鐘
Zhǐ xiǎng duì nǐ shuō méi shuō chūkǒu chéngnuò zài zuìhòu yī miǎo zhōng
Aku hanya ingin memberitahumu, aku takkan mengatakan janji pada detik terakhir

Tidak ada komentar: