Tampilkan postingan dengan label LIGHT BEYOND THE REED OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label LIGHT BEYOND THE REED OST. Tampilkan semua postingan

Selasa, 21 Oktober 2025

Yang Tian Lu (杨天璐) – Passionate Youth (热烈的少年) Light Beyond The Reed 余生有涯 OST Lyrics Terjemahan

他們說的話 我從來都不曾遺忘
Tāmen shuō dehuà wǒ cónglái dōu bùcéng yíwàng
Aku tak pernah melupakan apa yang mereka katakan
當初為了什麽才飛去遙遠地方
Dāngchū wèile shénmó cái fēi qù yáoyuǎn dìfāng
Mengapa kau terbang ke tempat yang jauh?

經過多少嘲諷 扛過多少冷槍
Jīngguò duōshǎo cháofèng kángguò duōshǎo lěngqiāng
Setelah begitu banyak ejekan, dan begitu banyak serangan dingin
受過多少的傷 才變得無法抵擋 抵擋
Shòuguò duōshǎo de shāng cái biàn dé wúfǎ dǐdǎng dǐdǎng
Berapa banyak luka yang aku derita sebelum aku menjadi tak tertahankan?

抵擋只會讓我變得更有力量
Dǐdǎng zhǐ huì ràng wǒ biàn dé gèng yǒu lìliàng
Perlawanan hanya membuatku menjadi lebih kuat
擊碎現實的墻 背上行囊去闖
Jī suì xiànshí de qiáng bèi shàng xíngnáng qù chuǎng
Hancurkan tembok kenyataan dan kemasi tasmu untuk memulai petualangan

一步一個腳印永遠在路上 所以我不會感覺到心慌
Yībù yīgè jiǎoyìn yǒngyuǎn zài lùshàng suǒyǐ wǒ bù huì gǎnjué dào xīnhuāng
Aku selalu berada di jalan itu, melangkah satu langkah pada satu waktu, jadi aku takkan merasa cemas
年少駐足的仰望 窗外溫熱的月亮
Niánshào zhùzú de yǎngwàng chuāngwài wēn rè de yuèliàng
Ketika aku masih muda, aku berhenti dan menatap bulan yang hangat di luar jendela

如今投射在我 歷經風霜成熟臉龐
Rújīn tóushè zài wǒ lìjīng fēngshuāng chéng shóu liǎnpáng
Sekarang terpancarkan ke wajahku yang sudah tua dan keriput
雙手捧飛的理想 背負多樣的目光
Shuāng shǒu pěng fēi de lǐxiǎng bèifù duōyàng de mùguāng
Cita-cita yang dipegang tinggi di kedua tangan membawa pandangan yang berbeda

為何總有人要勸我投降
Wèihé zǒng yǒurén yào quàn wǒ tóuxiáng
Mengapa orang selalu menyuruhku untuk menyerah?
可我生來就倔強 是熱烈的驕陽
Kě wǒ shēng lái jiù juéjiàng shì rèliè de jiāoyáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari

偏要向著逆風的方向 拼命翺翔
Piān yào xiàngzhe nìfēng de fāngxiàng pīnmìng áoxiáng 
Aku bersikeras terbang untuk melawan angin
若是黑暗敢抵擋 便做撕破夜的光
Ruòshì hēi'àn gǎn dǐdǎng biàn zuò sī pò yè de guāng
Jika kegelapan berani melawan, aku akan menjadi cahaya yang menghancurkan malam

我在屬於我的舞台之上 無畏 綻放
Wǒ zài shǔyú wǒ de wǔtái zhī shàng wúwèi zhànfàng
Aku mekar tanpa rasa takut di panggungku sendiri
他們說的話 我從來都不曾遺忘
Tāmen shuō dehuà wǒ cónglái dōu bùcéng yíwàng
Aku tak pernah melupakan apa yang mereka katakan

當初為了什麽才飛去遙遠地方
Dāngchū wèile shénmó cái fēi qù yáoyuǎn dìfāng
Mengapa kau terbang ke tempat yang jauh?
經過多少嘲諷 扛過多少冷槍
Jīngguò duōshǎo cháofèng kángguò duōshǎo lěngqiāng
Setelah begitu banyak ejekan, dan begitu banyak serangan dingin

受過多少的傷 才變得無法抵擋 抵擋
Shòuguò duōshǎo de shāng cái biàn dé wúfǎ dǐdǎng dǐdǎng
Berapa banyak luka yang aku derita sebelum aku menjadi tak tertahankan?
抵擋只會讓我變得更有力量
Dǐdǎng zhǐ huì ràng wǒ biàn dé gèng yǒu lìliàng
Perlawanan hanya membuatku menjadi lebih kuat

擊碎現實的墻 背上行囊去闖
Jī suì xiànshí de qiáng bèi shàng xíngnáng qù chuǎng
Hancurkan tembok kenyataan dan kemasi tasmu untuk memulai petualangan
一步一個腳印永遠在路上 所以我不會感覺到心慌
Yībù yīgè jiǎoyìn yǒngyuǎn zài lùshàng suǒyǐ wǒ bù huì gǎnjué dào xīnhuāng
Aku selalu berada di jalan itu, melangkah satu langkah pada satu waktu, jadi aku takkan merasa cemas

年少駐足的仰望 窗外溫熱的月亮
Niánshào zhùzú de yǎngwàng chuāngwài wēn rè de yuèliàng
Ketika aku masih muda, aku berhenti dan menatap bulan yang hangat di luar jendela
如今投射在我 歷經風霜成熟臉龐
Rújīn tóushè zài wǒ lìjīng fēngshuāng chéng shóu liǎnpáng
Sekarang terpancarkan ke wajahku yang sudah tua dan keriput

雙手捧飛的理想 背負多樣的目光
Shuāng shǒu pěng fēi de lǐxiǎng bèifù duōyàng de mùguāng
Cita-cita yang dipegang tinggi di kedua tangan membawa pandangan yang berbeda
為何總有人要勸我投降
Wèihé zǒng yǒurén yào quàn wǒ tóuxiáng
Mengapa orang selalu menyuruhku untuk menyerah? 

可我生來就倔強 是熱烈的驕陽
Kě wǒ shēng lái jiù juéjiàng shì rèliè de jiāoyáng 
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari
偏要向著逆風的方向 拼命翺翔
Piān yào xiàngzhe nìfēng de fāngxiàng pīnmìng áoxiáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari

若是黑暗敢抵擋 便做撕破夜的光
Ruòshì hēi'àn gǎn dǐdǎng biàn zuò sī pò yè de guāng
Jika kegelapan berani melawan, aku akan menjadi cahaya yang menghancurkan malam
我在屬於我的舞台之上 無畏 綻放
Wǒ zài shǔyú wǒ de wǔtái zhī shàng wúwèi zhànfàng
Aku mekar tanpa rasa takut di panggungku sendiri

可我生來就倔強 是熱烈的驕陽
Kě wǒ shēng lái jiù juéjiàng shì rèliè de jiāoyáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari
偏要向著逆風的方向 拼命翺翔
Piān yào xiàngzhe nìfēng de fāngxiàng pīnmìng áoxiáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari

若是黑暗敢抵擋 便做撕破夜的光
Ruòshì hēi'àn gǎn dǐdǎng biàn zuò sī pò yè de guāng
Jika kegelapan berani melawan, aku akan menjadi cahaya yang menghancurkan malam
我在屬於我的舞台之上 無畏 綻放
Wǒ zài shǔyú wǒ de wǔtái zhī shàng wúwèi zhànfàng 
Aku mekar tanpa rasa takut di panggungku sendiri

Minggu, 19 Oktober 2025

Xiaoshi Guniang (小时姑娘) – Under The Rainbow (霓虹之下) Light Beyond The Reed 余生有涯 OST Lyrics Terjemahan

黑夜中的 一縷光 一簇火 是否足夠 做夢
Hēiyè zhōng de yīlǚ guāngyī cù huǒ shìfǒu zúgòu zuòmèng
Apakah seberkas cahaya atau sekumpulan api di kegelapan cukup untuk bermimpi?
泡沫漂浮著 光線折射著 霓虹
Pàomò piāofúzhe guāngxiàn zhéshèzhe ní hóng
Gelembung mengapung, cahaya memantul, cahaya merah

去沉淪吧 在這片絢爛中 讓色彩鋪滿 身體 靈魂
Qù chénlún ba zài zhè piàn xuànlàn zhōng ràng sècǎi pù mǎn shēntǐ línghún
Mari kita tenggelam dalam kemegahan ini dan biarkan warna-warnanya memenuhi tubuh dan jiwa kita
抱著我 抱著我 光怪陸離的人間才敢許願 不再醒來
Bàozhe wǒ bàozhe wǒ guāngguàilùlí de rénjiān cái gǎn xǔyuàn bù zài xǐng lái
Peluk aku, peluk aku, hanya di dunia aneh ini seseorang bisa membuat permohonan untuk tak pernah bangun lagi

追上那束霓虹 讓它籠罩我的全部
Zhuī shàng nà shù ní hóng ràng tā lóngzhào wǒ de quánbù
Kejar cahaya merah itu dan biarkan ia menutupi seluruh keberadaanku
聽不到誰在哭 就繼續笑吧 笑到眼淚流出
Tīng bù dào shuí zài kū jiù jìxù xiào ba xiào dào yǎnlèi liúchū
Jika tak mendengar suara tangisan, teruslah tertawa sampai air mata keluar

如果我有 一根柴 一片瓦 能否度過 寒冬
Rúguǒ wǒ yǒuyī gēn chái yīpiàn wǎ néng fǒu dùguò hándōng
Jika aku punya sepotong kayu bakar dan genteng, bisakah aku bertahan di musim dingin yang dingin?
幻想用美麗 真實縫補著 霓虹
Huànxiǎng yòng měilì zhēnshí féngbǔzhe ní hóng
Fantasi menggunakan realitas indah untuk menambal cahaya merah

去沉淪吧 在這片絢麗中 讓色彩鋪滿 身體 靈魂
Qù chénlún ba zài zhè piàn xuànlì zhōng ràng sècǎi pù mǎn shēntǐ línghún
Mari kita tenggelam dalam kemegahan ini dan biarkan warna-warnanya memenuhi tubuh dan jiwa kita
抱著我 抱著我 光怪陸離的人間才敢許願 不再醒來
Bàozhe wǒ bàozhe wǒ guāngguàilùlí de rénjiān cái gǎn xǔyuàn bù zài xǐng lái
Peluk aku, peluk aku, hanya di dunia aneh ini seseorang bisa membuat permohonan untuk tak pernah bangun lagi

追上那束霓虹 讓它籠罩我的全部
Zhuī shàng nà shù ní hóng ràng tā lóngzhào wǒ de quánbù
Kejar cahaya merah itu dan biarkan ia menutupi seluruh keberadaanku
聽不到誰在哭 就繼續笑吧 誰還在乎
Tīng bù dào shuí zài kū jiù jìxù xiào ba shuí hái zàihū
Jika tak mendengar suara tangisan, teruslah tertawa sampai air mata keluar

逃不出的霓虹 斑斕的陷阱太炫目
Táo bù chū de ní hóng bānlán de xiànjǐng tài xuànmù
Lampu cahaya merah yang tak bisa dihindari, perangkap warna-warni yang terlalu menyilaukan
跳進這片虛無 再不會看見 那戛然而止的夢
Tiào jìn zhè piàn xūwú zàibu huì kànjiàn nà jiárán ér zhǐ de mèng
Melompat ke dalam kekosongan ini, aku tak akan pernah melihat mimpi yang berakhir tiba-tiba itu lagi

Kamis, 16 Oktober 2025

Victor Wong (品冠) – Let Me Become Your Secret (让我成为你的秘密) Light Beyond The Reed 余生有涯 OST Lyrics Terjemahan

你的眼裡 有朵 灰色的雲 我卻透過雲 看見了長信
Nǐ de yǎn lǐ yǒu duǒ huīsè de yún wǒ què tòuguò yún kànjiànle zhǎng xìn
Ada awan kelabu di matamu, tapi aku melihat surat panjang melalui awan itu
你把情緒 藏匿 沉默不語 願能陪你 回到晴空裡
Nǐ bǎ qíngxù cángnì chénmò bù yǔ yuàn néng péi nǐ huí dào qíngkōng lǐ
Kau sembunyikan emosimu dan tetap diam, aku berharap bisa menemanimu kembali ke langit yang cerah

如果可以 捕捉 你的陰影 我想再流離 都不足惜
Rúguǒ kěyǐ bǔzhuō nǐ de yīnyǐng wǒ xiǎng zài liúlí dōu bùzú xī
Jika aku dapat menangkap bayanganmu, aku tak akan keberatan berkelana lebih jauh
更何況我的光源 在你生命 所以 一定 把我相信
Gèng hékuàng wǒ de guāngyuán zài nǐ shēngmìng suǒyǐ yīdìng bǎ wǒ xiāngxìn
Terlebih lagi, sumber cahayaku ada di dalam hidupmu, jadi percayalah padaku

請讓我可以 成為你 說你可以 的秘密
Qǐng ràng wǒ kěyǐ chéngwéi nǐ shuō nǐ kěyǐ de mìmì
Tolong biarkan aku menjadi rahasia yang kau katakan bisa kau lakukan
成為你 療癒往昔 輕柔的香氣
Chéngwéi nǐ liáo yù wǎngxī qīngróu de xiāngqì
Menjadi dirimu, menyembuhkan masa lalu, aroma lembut

若命運 執意淋給你 傾盆大雨
Ruò mìngyùn zhíyì lín gěi nǐ qīngpén dàyǔ
Jika takdir bersikeras memberimu hujan lebat
別怕 我是你 心靈的風衣
Bié pà wǒ shì nǐ xīnlíng de fēngyī
Jangan takut, aku adalah penahan angin jiwamu

如果可以 捕捉 你的陰影 我想再流離 都不足惜
Rúguǒ kěyǐ bǔzhuō nǐ de yīnyǐng wǒ xiǎng zài liúlí dōu bùzú xī
Jika aku dapat menangkap bayanganmu, aku tak akan keberatan berkelana lebih jauh
更何況我的光源 在你生命 所以 一定 把我相信
Gèng hékuàng wǒ de guāngyuán zài nǐ shēngmìng suǒyǐ yīdìng bǎ wǒ xiāngxìn
Terlebih lagi, sumber cahayaku ada di dalam hidupmu, jadi percayalah padaku

請讓我可以 成為你 說你可以 的秘密
Qǐng ràng wǒ kěyǐ chéngwéi nǐ shuō nǐ kěyǐ de mìmì
Tolong biarkan aku menjadi rahasia yang kau katakan bisa kau lakukan
成為你 療癒往昔 輕柔的香氣
Chéngwéi nǐ liáo yù wǎngxī qīngróu de xiāngqì 
Menjadi dirimu, menyembuhkan masa lalu, aroma lembut

若命運 執意淋給你 傾盆大雨
Ruò mìngyùn zhíyì lín gěi nǐ qīngpén dàyǔ
Jika takdir bersikeras memberimu hujan lebat
別怕 我是你 心靈的風衣
Bié pà wǒ shì nǐ xīnlíng de fēngyī
Jangan takut, aku adalah penahan angin jiwamu

請讓 我可以 成為你 相信愛情 的憑據
Qǐng ràng wǒ kěyǐ chéngwéi nǐ xiāngxìn àiqíng de píngjù
Tolong biarkan aku menjadi bukti imanmu dalam cinta
成為你 每顆夢境 棲息的島嶼
Chéngwéi nǐ měi kē mèngjìng qīxī de dǎoyǔ
Jadilah pulau tempat setiap impianmu berada

別惋惜 遺失的風景 斗轉星移 我仍會在這裡
Bié wànxí yíshī de fēngjǐng dǒuzhuǎnxīngyí wǒ réng huì zài zhèlǐ
Jangan sesali pemandangan yang hilang, meski waktu berlalu, aku akan tetap di sini
沒忘陪你去 餘生的邊際
Méi wàng péi nǐ qù yúshēng de biānjì 
Aku tak lupa menemanimu hingga ke ujung sisa hidupmu

Freya Lin (林凡) – You Listen (你听) Light Beyond The Reed 余生有涯 OST Lyrics Terjemahan

就讓黑夜 清醒的 不忘卻 我該如何走向明天
Jiù ràng hēiyè qīngxǐng de bù wàngquè wǒ gāi rúhé zǒuxiàng míngtiān
Biarkan kegelapan tetap terjaga dan jangan lupa bagaimana aku harus melangkah menuju hari esok
所有流言 戲謔的 又無解 最後一次不甘妥協
Suǒyǒu liúyán xìxuè de yòu wú jiě zuìhòu yīcì bùgān tuǒxié
Semua rumor itu main-main dan tak terpecahkan, sekali lagi, aku menolak untuk mengampuni

誰在看我 誰拉扯我 誰推開我 隔岸觀火般放任我
Shuí zài kàn wǒ shuí lāchě wǒ shuí tuī kāi wǒ gé'ànguānhuǒ bān fàngrèn wǒ
Siapa yang mengawasiku, siapa yang menarikku, siapa yang mendorongku, membiarkanku pergi seperti penonton yang melihat api dari seberang sungai
任我掙扎 任我虛脫 任我失落
Rèn wǒ zhēngzhá rèn wǒ xūtuō rèn wǒ shīluò
Biarkan aku berjuang, biarkan aku runtuh, biarkan aku kalah

輕描淡寫 用一句話 放逐我
Qīngmiáodànxiě yòng yījù huà fàngzhú wǒ
Meremehkan, mengasingkanku dalam satu kalimat
你聽 你聽 那海底 你聽 你聽 無聲息
Nǐ tīng nǐ tīng nà hǎidǐ nǐ tīng nǐ tīng wúshēng xī
Dengarkan, dengarkan, tak ada suara di dasar laut

一聲 一聲 吶喊到嘶鳴 直到孤獨吞沒我的身影
Yī shēng yī shēng nàhǎn dào sīmíng zhídào gūdú tūnmò wǒ de shēnyǐng
Teriakan demi teriakan hingga kesepian itu menghampiriku
誰在看我 誰拉扯我 誰推開我 隔岸觀火般放任我
Shuí zài kàn wǒ shuí lāchě wǒ shuí tuī kāi wǒ gé'ànguānhuǒ bān fàngrèn wǒ
Siapa yang mengawasiku, siapa yang menarikku, siapa yang mendorongku, membiarkanku pergi seperti penonton yang melihat api dari seberang sungai

任我掙扎 任我虛脫 任我失落
Rèn wǒ zhēngzhá rèn wǒ xūtuō rèn wǒ shīluò
Biarkan aku berjuang, biarkan aku runtuh, biarkan aku kalah
輕描淡寫 用一句話 放逐我
Qīngmiáodànxiě yòng yījù huà fàngzhú wǒ
Meremehkan, mengasingkanku dalam satu kalimat

你聽 你聽 那海底 你聽 你聽 無聲息
Nǐ tīng nǐ tīng nà hǎidǐ nǐ tīng nǐ tīng wúshēng xī
Dengarkan, dengarkan, tak ada suara di dasar laut
一聲 一聲 吶喊到嘶鳴 直到孤獨吞沒我的身影
Yīshēng yīshēng nàhǎn dào sīmíng zhídào gūdú tūnmò wǒ de shēnyǐng
Teriakan demi teriakan hingga kesepian itu menghampiriku

你聽 你聽 那回 剝去 眼淚 與真心
Nǐ tīng nǐ tīng nà huí bō qù yǎnlèi yǔ zhēnxīn
Dengarkan, dengarkan, saat itu aku menghapus air mata dan ketulusanku
一生 一生 逃不過命運 可我用盡全力擁抱著自己
Yī shēng yī shēng táo bùguò mìngyùn kě wǒ yòng jìn quánlì yǒngbàozhe zìjǐ 
Sepanjang hidupku, aku tak bisa lari dari takdir, tapi aku berusaha sekuat tenaga untuk merangkul diriku sendiri