他們說的話 我從來都不曾遺忘
Tāmen shuō dehuà wǒ cónglái dōu bùcéng yíwàng
Aku tak pernah melupakan apa yang mereka katakan
當初為了什麽才飛去遙遠地方
Dāngchū wèile shénmó cái fēi qù yáoyuǎn dìfāng
Mengapa kau terbang ke tempat yang jauh?
經過多少嘲諷 扛過多少冷槍
Jīngguò duōshǎo cháofèng kángguò duōshǎo lěngqiāng
Setelah begitu banyak ejekan, dan begitu banyak serangan dingin
受過多少的傷 才變得無法抵擋 抵擋
Shòuguò duōshǎo de shāng cái biàn dé wúfǎ dǐdǎng dǐdǎng
Berapa banyak luka yang aku derita sebelum aku menjadi tak tertahankan?
抵擋只會讓我變得更有力量
Dǐdǎng zhǐ huì ràng wǒ biàn dé gèng yǒu lìliàng
Perlawanan hanya membuatku menjadi lebih kuat
擊碎現實的墻 背上行囊去闖
Jī suì xiànshí de qiáng bèi shàng xíngnáng qù chuǎng
Hancurkan tembok kenyataan dan kemasi tasmu untuk memulai petualangan
一步一個腳印永遠在路上 所以我不會感覺到心慌
Yībù yīgè jiǎoyìn yǒngyuǎn zài lùshàng suǒyǐ wǒ bù huì gǎnjué dào xīnhuāng
Aku selalu berada di jalan itu, melangkah satu langkah pada satu waktu, jadi aku takkan merasa cemas
年少駐足的仰望 窗外溫熱的月亮
Niánshào zhùzú de yǎngwàng chuāngwài wēn rè de yuèliàng
Ketika aku masih muda, aku berhenti dan menatap bulan yang hangat di luar jendela
如今投射在我 歷經風霜成熟臉龐
Rújīn tóushè zài wǒ lìjīng fēngshuāng chéng shóu liǎnpáng
Sekarang terpancarkan ke wajahku yang sudah tua dan keriput
雙手捧飛的理想 背負多樣的目光
Shuāng shǒu pěng fēi de lǐxiǎng bèifù duōyàng de mùguāng
Cita-cita yang dipegang tinggi di kedua tangan membawa pandangan yang berbeda
為何總有人要勸我投降
Wèihé zǒng yǒurén yào quàn wǒ tóuxiáng
Mengapa orang selalu menyuruhku untuk menyerah?
可我生來就倔強 是熱烈的驕陽
Kě wǒ shēng lái jiù juéjiàng shì rèliè de jiāoyáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari
偏要向著逆風的方向 拼命翺翔
Piān yào xiàngzhe nìfēng de fāngxiàng pīnmìng áoxiáng
Aku bersikeras terbang untuk melawan angin
若是黑暗敢抵擋 便做撕破夜的光
Ruòshì hēi'àn gǎn dǐdǎng biàn zuò sī pò yè de guāng
Jika kegelapan berani melawan, aku akan menjadi cahaya yang menghancurkan malam
我在屬於我的舞台之上 無畏 綻放
Wǒ zài shǔyú wǒ de wǔtái zhī shàng wúwèi zhànfàng
Aku mekar tanpa rasa takut di panggungku sendiri
他們說的話 我從來都不曾遺忘
Tāmen shuō dehuà wǒ cónglái dōu bùcéng yíwàng
Aku tak pernah melupakan apa yang mereka katakan
當初為了什麽才飛去遙遠地方
Dāngchū wèile shénmó cái fēi qù yáoyuǎn dìfāng
Mengapa kau terbang ke tempat yang jauh?
經過多少嘲諷 扛過多少冷槍
Jīngguò duōshǎo cháofèng kángguò duōshǎo lěngqiāng
Setelah begitu banyak ejekan, dan begitu banyak serangan dingin
受過多少的傷 才變得無法抵擋 抵擋
Shòuguò duōshǎo de shāng cái biàn dé wúfǎ dǐdǎng dǐdǎng
Berapa banyak luka yang aku derita sebelum aku menjadi tak tertahankan?
抵擋只會讓我變得更有力量
Dǐdǎng zhǐ huì ràng wǒ biàn dé gèng yǒu lìliàng
Perlawanan hanya membuatku menjadi lebih kuat
擊碎現實的墻 背上行囊去闖
Jī suì xiànshí de qiáng bèi shàng xíngnáng qù chuǎng
Hancurkan tembok kenyataan dan kemasi tasmu untuk memulai petualangan
一步一個腳印永遠在路上 所以我不會感覺到心慌
Yībù yīgè jiǎoyìn yǒngyuǎn zài lùshàng suǒyǐ wǒ bù huì gǎnjué dào xīnhuāng
Aku selalu berada di jalan itu, melangkah satu langkah pada satu waktu, jadi aku takkan merasa cemas
年少駐足的仰望 窗外溫熱的月亮
Niánshào zhùzú de yǎngwàng chuāngwài wēn rè de yuèliàng
Ketika aku masih muda, aku berhenti dan menatap bulan yang hangat di luar jendela
如今投射在我 歷經風霜成熟臉龐
Rújīn tóushè zài wǒ lìjīng fēngshuāng chéng shóu liǎnpáng
Sekarang terpancarkan ke wajahku yang sudah tua dan keriput
雙手捧飛的理想 背負多樣的目光
Shuāng shǒu pěng fēi de lǐxiǎng bèifù duōyàng de mùguāng
Cita-cita yang dipegang tinggi di kedua tangan membawa pandangan yang berbeda
為何總有人要勸我投降
Wèihé zǒng yǒurén yào quàn wǒ tóuxiáng
Mengapa orang selalu menyuruhku untuk menyerah?
可我生來就倔強 是熱烈的驕陽
Kě wǒ shēng lái jiù juéjiàng shì rèliè de jiāoyáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari
偏要向著逆風的方向 拼命翺翔
Piān yào xiàngzhe nìfēng de fāngxiàng pīnmìng áoxiáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari
若是黑暗敢抵擋 便做撕破夜的光
Ruòshì hēi'àn gǎn dǐdǎng biàn zuò sī pò yè de guāng
Jika kegelapan berani melawan, aku akan menjadi cahaya yang menghancurkan malam
我在屬於我的舞台之上 無畏 綻放
Wǒ zài shǔyú wǒ de wǔtái zhī shàng wúwèi zhànfàng
Aku mekar tanpa rasa takut di panggungku sendiri
可我生來就倔強 是熱烈的驕陽
Kě wǒ shēng lái jiù juéjiàng shì rèliè de jiāoyáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari
偏要向著逆風的方向 拼命翺翔
Piān yào xiàngzhe nìfēng de fāngxiàng pīnmìng áoxiáng
Tapi aku terlahir keras kepala, seperti terik matahari
若是黑暗敢抵擋 便做撕破夜的光
Ruòshì hēi'àn gǎn dǐdǎng biàn zuò sī pò yè de guāng
Jika kegelapan berani melawan, aku akan menjadi cahaya yang menghancurkan malam
我在屬於我的舞台之上 無畏 綻放
Wǒ zài shǔyú wǒ de wǔtái zhī shàng wúwèi zhànfàng
Aku mekar tanpa rasa takut di panggungku sendiri
Tidak ada komentar:
Posting Komentar