Tampilkan postingan dengan label PURSUIT OF JADE OST. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label PURSUIT OF JADE OST. Tampilkan semua postingan

Selasa, 17 Maret 2026

Xu He Bin (许鹤缤) – Wind Rises (风云起) Pursuit Of Jade 逐玉 OST Lyrics Terjemahan

茫茫天地 風雲起
Mángmáng tiāndì fēngyún qǐ
Di alam semesta yang luas ini, langit dan bumi, angin dan awan bersatu
朝夕暮兮 懸壺濟
Zhāo xì mù xī xuánhú jì
Siang dan malam, air mengalir

人兮物兮 過往矣
Rén xī wù xī guòwǎng yǐ
Orang dan segala sesuatu semuanya sudah menjadi masa lalu
今昔何夕 可嘆兮
Jīnxī hé xī kě tàn xī
Malam yang menyedihkan, sungguh memilukan

茫茫天地 風雲起
Mángmáng tiāndì fēngyún qǐ
Di alam semesta yang luas ini, langit dan bumi, angin dan awan bersatu
朝夕暮兮 懸壺濟
Zhāo xì mù xī xuánhú jì
Siang dan malam, air mengalir

人兮物兮 過往矣
Rén xī wù xī guòwǎng yǐ
Orang dan segala sesuatu semuanya sudah menjadi masa lalu
今昔何夕 可嘆兮
Jīnxī hé xī kě tàn xī
Malam yang menyedihkan, sungguh memilukan

Minggu, 15 Maret 2026

Winnie Zhang (张紫宁) & Li Xinyi (李鑫一) – One Thought (一念) Pursuit Of Jade 逐玉 OST Lyrics Terjemahan

一生風雨 片刻花期 極盡芳華成詩 為一場相遇
Yīshēng fēngyǔ piànkè huāqí jí jǐn fāng huá chéng shī wéi yīchǎng xiāngyù
Api unggun itu dinyalakan untuk menghibur para penguasa, memusnahkan musuh-musuh yang telah ditakdirkan untuk mereka tanpa ampun

一紙相思半世離 燃盡痴狂為你 為一眼靈犀
Yī zhǐ xiāngsī bànshì lí rán jìn chīkuáng wèi nǐ wéi yīyǎn língxī
Selembar surat kerinduan, separuh hidup dalam perpisahan terbakar kegilaan untukmu, untuk sekali pandangan pemahaman yang tak terucapkan

這一生 目所及 耳所棲 生死相抵
Zhè yīshēng mù suǒ jí ěr suǒ qī shēngsǐ xiāngdǐ
Dalam kehidupan ini, segala sesuatu yang kita lihat dan dengar saling terkait dengan hidup dan mati
這一程 心所系 皆是你 魂牽又夢系
Zhè yī chéng xīn suǒ xì jiē shì nǐ hún qiān yòu mèng xì
Sepanjang perjalanan ini, hatiku terikat padamu, jiwaku terikat padamu, dan mimpiku terjalin denganmu

這一別 情所鍾 愛所懼 一念成疾
Zhè yī bié qíng suǒ zhōng'ài suǒ jù yīniàn chéng jí
Perpisahan ini yang sangat berharga bagi hatiku, yang sangat kukhawatirkan akan apa yang kucintai telah menyebabkan penyakit yang menyedihkan
我欲與你同歸去 生死不離
Wǒ yù yǔ nǐ tóng guī qù shēngsǐ bùlí
Aku ingin pergi bersamamu ke alam baka, untuk tak terpisahkan darimu dalam hidup dan mati

一生風雨 片刻花期 極盡芳華成詩 為一場相遇
Yīshēng fēngyǔ piànkè huāqí jí jǐn fāng huá chéng shī wéi yīchǎng xiāngyù
Seumur hidup penuh cobaan dan kesulitan, sesaat keindahan yang mekar, semua demi sebuah pertemuan pertama

一紙相思半世離 燃盡痴狂為你 為一眼靈犀
Yī zhǐ xiāngsī bànshì lí rán jìn chīkuáng wèi nǐ wéi yīyǎn língxī
Selembar surat kerinduan, separuh hidup dalam perpisahan terbakar kegilaan untukmu, untuk sekali pandangan pemahaman yang tak terucapkan

這一生 目所及 耳所棲 生死相抵
Zhè yīshēng mù suǒ jí ěr suǒ qī shēngsǐ xiāngdǐ
Dalam kehidupan ini, segala sesuatu yang kita lihat dan dengar saling terkait dengan hidup dan mati
這一程 心所系 皆是你 魂牽又夢系
Zhè yī chéng xīn suǒ xì jiē shì nǐ hún qiān yòu mèng xì
Sepanjang perjalanan ini, hatiku terikat padamu, jiwaku terikat padamu, dan mimpiku terjalin denganmu

這一別 情所鍾 愛所懼 一念成疾
Zhè yī bié qíng suǒ zhōng'ài suǒ jù yīniàn chéng jí
Perpisahan ini yang sangat berharga bagi hatiku, yang sangat kukhawatirkan akan apa yang kucintai telah menyebabkan penyakit yang menyedihkan
我欲與你同歸去
Wǒ yù yǔ nǐ tóng guī qù
Aku ingin pergi bersama denganmu

這一生 目所及 耳所棲 生死相抵
Zhè yīshēng mù suǒ jí ěr suǒ qī shēngsǐ xiāngdǐ
Dalam kehidupan ini, segala sesuatu yang kita lihat dan dengar saling terkait dengan hidup dan mati
這一程 心所系 皆是你 魂牽又夢系
Zhè yī chéng xīn suǒ xì jiē shì nǐ hún qiān yòu mèng xì
Sepanjang perjalanan ini, hatiku terikat padamu, jiwaku terikat padamu, dan mimpiku terjalin denganmu

這一別 情所鍾 愛所懼 一念成疾
Zhè yī bié qíng suǒ zhōng'ài suǒ jù yīniàn chéng jí
Perpisahan ini yang sangat berharga bagi hatiku, yang sangat kukhawatirkan akan apa yang kucintai telah menyebabkan penyakit yang menyedihkan
我欲與你同歸去 生死不離
Wǒ yù yǔ nǐ tóng guī qù shēngsǐ bùlí
Aku ingin pergi bersamamu ke alam baka, untuk tak terpisahkan darimu dalam hidup dan mati

Jumat, 13 Maret 2026

Zhang Yuan (张远) – Done Deal (木已成舟) Pursuit Of Jade 逐玉 OST Lyrics Terjemahan

我只是不願意再字斟句酌 躲在時光里沉默
Wǒ zhǐshì bù yuànyì zài zìzhēnjùzhuó duǒ zài shíguāng lǐ chénmò
Aku tak lagi ingin berhati-hati dalam memilih kata-kata, dan lebih memilih bersembunyi dalam keheningan waktu
並非不信因果 便要執著 有些結局早已在千年中斑駁
Bìngfēi bùxìn yīnguǒ biàn yào zhízhuó yǒuxiē jiéjú zǎoyǐ zài qiānnián zhōng bānbó
Bukan berarti tak percaya pada apa yang terjadi, berpegang teguh pada masa lalu, beberapa hasil memang sudah teruji dan terlupakan selama ribuan tahun

被後世描摹 與其鬱鬱而終 不如一博
Bèi hòushì miáomó yǔqí yùyù ér zhōng bùrú yī bó
Lebih baik mengambil risiko daripada mati dengan menyedihkan
世間的苦澀 只因那情多 愛它卻難得
Shìjiān de kǔsè zhǐ yīn nà qíng duō ài tā què nándé
Kepahitan dunia berasal dari melimpahnya cinta, mencintai cinta itu sungguh langka

曠野中執明火 時間的悲歌 聚少卻離多 長河中淚剛落
Kuàngyě zhōngzhí mínghuǒ shíjiān de bēigē jù shǎo què lí duō chánghé zhōng lèi gāng luò
Memegang obor di padang gurun, ratapan atas waktu, sedikit pertemuan namun banyak perpisahan, air mata yang jatuh di sungai kehidupan yang panjang
便要投身星河 別管我 木已成舟 千年後任誰的血都涼透
Biàn yào tóushēn xīnghé bié guǎn wǒ mùyǐchéngzhōu qiānnián hòurèn shuí de xuè dōu liáng tòu
Lalu aku akan terjun ke galaksi, jangan khawatirkan aku, apa yang sudah terjadi, terjadilah, seribu tahun dari sekarang, darah semua orang akan membeku

任他人笑戳 也要你記得我
Rèn tārén xiào chuō yě yào nǐ jìdé wǒ
Biarkan orang lain menertawakan dan mengejekku, aku tetap ingin kau mengingatku
別管那 後世留名 我只要在你生命里留痕
Bié guǎn nà hòushì liú míng wǒ zhǐyào zài nǐ shēngmìng lǐ liú hén
Lupakan soal dikenang oleh generasi mendatang, aku hanya ingin meninggalkan jejak dalam hidupmu

我會放手 在放手一搏後
Wǒ huì fàngshǒu zài fàngshǒu yī bó hòu
Aku akan melepaskannya, setelah mengambil risiko
別怪它 碑額星宿 我要將因果都拋在腦後
Bié guài tā bēi'é xīngsù wǒ yào jiāng yīnguǒ dōu pāo zài nǎo hòu
Jangan salahkan bintang-bintang di monumen itu, aku akan melupakan semua hal yang sudah terjadi

烽火戲諸侯 殺宿命片刻不留
Fēnghuǒ xì zhūhóu shā sùmìng piànkè bù liú
Api unggun itu dinyalakan untuk menghibur para penguasa, memusnahkan musuh-musuh yang telah ditakdirkan untuk mereka tanpa ampun
世間的苦澀 只因那情多 愛它卻難得 曠野中執明火
Shìjiān de kǔsè zhǐ yīn nà qíng duō ài tā què nándé kuàngyě zhōngzhí mínghuǒ
Kepahitan dunia berasal dari melimpahnya cinta, mencintai cinta itu sungguh langka

世間的苦澀 只因那情多 愛它卻難得
Shìjiān de kǔsè zhǐ yīn nà qíng duō ài tā què nándé
Kepahitan dunia berasal dari melimpahnya cinta, mencintai cinta itu sungguh langka
曠野中執明火 時間的悲歌 聚少卻離多 長河中淚剛落
Kuàngyě zhōngzhí mínghuǒ shíjiān de bēigē jù shǎo què lí duō chánghé zhōng lèi gāng luò
Memegang obor di padang gurun, ratapan atas waktu, sedikit pertemuan namun banyak perpisahan, air mata yang jatuh di sungai kehidupan yang panjang

任他人笑戳 也要你記得我
Rèn tārén xiào chuō yě yào nǐ jìdé wǒ
Biarkan orang lain menertawakan dan mengejekku, aku tetap ingin kau mengingatku
別管那 後世留名 我只要在你生命里留痕
Bié guǎn nà hòushì liú míng wǒ zhǐyào zài nǐ shēngmìng lǐ liú hén
Lupakan soal dikenang oleh generasi mendatang, aku hanya ingin meninggalkan jejak dalam hidupmu

我會放手 在放手一搏後
Wǒ huì fàngshǒu zài fàngshǒu yī bó hòu
Aku akan melepaskannya, setelah mengambil risiko
別怪它 碑額星宿 我要將因果都拋在腦後
Bié guài tā bēi'é xīngsù wǒ yào jiāng yīnguǒ dōu pāo zài nǎo hòu
Jangan salahkan bintang-bintang di monumen itu, aku akan melupakan semua hal yang sudah terjadi

烽火戲諸侯 殺宿命片刻不留
Fēnghuǒ xì zhūhóu shā sùmìng piànkè bù liú 
Api unggun itu dinyalakan untuk menghibur para penguasa, memusnahkan musuh-musuh yang telah ditakdirkan untuk mereka tanpa ampun

Rabu, 11 Maret 2026

Huang Xiaoyun (黄霄云) – Road Ahead (前路) Pursuit Of Jade 逐玉 OST Lyrics Terjemahan

前路有未卜的風浪 熬過了長夜 
Qián lù yǒu wèibǔ de fēnglàng áoguòle chángyè 
Jalan di depan penuh dengan ketidakpastian, kita telah melewati malam yang panjang
才撞見破曉的光 掌心攥著的倔強
Cái zhuàngjiàn pòxiǎo de guāng zhǎngxīn zuànzhe de juéjiàng
Tepat ketika aku menemukan cahaya fajar pertama, kekeraskepalaan itu mencengkeram telapak tanganku

把崎嶇走出坦蕩 跌跌撞撞 過往  都化作嘉獎
Bǎ qíqū zǒuchū tǎndàng diédiézhuàngzhuàng guòwǎng  dōu huà zuò jiājiǎng
Jalan yang berliku-liku mengarah ke jalan yang mulus, semua kesalahan dan kegagalan di masa lalu telah menjadi imbalan
命運在 披靡的路上  燃盡悲傷  伏筆了善良
Mìngyùn zài pīmí de lùshàng  rán jìn bēishāng  fúbǐle shànliáng
Takdir, di jalannya yang tak tergoyahkan, membakar kesedihan dan memberi pertanda kebaikan

黑夜星光 終會照亮 心的方向
Hēiyè xīngguāng zhōng huì zhào liàng xīn de fāngxiàng
Cahaya bintang di kegelapan pada akhirnya akan menerangi arah hatimu
命運在 馳騁的路上 褪去彷徨 沉澱了鋒芒
Mìngyùn zài chíchěng de lùshàng tuìqù pánghuáng chéndiànle fēngmáng
Dalam perjalanannya yang berpacu kencang, takdir menyingkirkan keraguannya dan menampakkan ketajamannya

眼藏熱望 終會點燃 愛的火光
Yǎn cáng rèwàng zhōng huì diǎnrán ài de huǒguāng
Hasrat membara di mata mereka pada akhirnya akan menyulut api cinta
世間的凝望是光 同心能以弱勝強
Shìjiān de níngwàng shì guāng tóngxīn néng yǐ ruò shèng qiáng
Pandangan dunia adalah cahaya, persatuan dapat mengatasi yang kuat bersama yang lemah

這人間風雨琳琅 贏者才可安放善良
Zhè rénjiān fēngyǔ línláng yíng zhě cái kě ānfàng shànliáng
Di dunia yang penuh dengan cobaan dan kesengsaraan ini, hanya para pemenang yang dapat menemukan kedamaian dalam kebaikan
歲月有難捱的寒涼 挺過了風霜
Suìyuè yǒunán ái de hán liáng tǐngguòle fēngshuāng
Waktu mungkin membawa hawa dingin yang tak tertahankan, tetapi kita telah melewati badai

才邂逅春暖的光 風沙吹過了肩膀 
Cái xièhòu chūnnuǎn de guāng fēngshā chuīguòle jiānbǎng 
Tepat ketika aku merasakan hangatnya cahaya musim semi, angin dan pasir menerpa bahuku
把腳印刻成勳章 搖搖晃晃 夢想  都成就輝煌
Bǎ jiǎoyìn kè chéng xūnzhāng yáo yáohuàng huǎng mèngxiǎng  dōu chéngjiù huīhuáng
Ukir jejak kaki ke dalam medali, bergoyang lembut, semua mimpi menjadi kenyataan

命運在 披靡的路上  燃盡悲傷  伏筆了善良
Mìngyùn zài pīmí de lùshàng  rán jìn bēishāng  fúbǐle shànliáng
Takdir, di jalannya yang tak tergoyahkan, membakar kesedihan dan memberi pertanda kebaikan
黑夜星光 終會照亮 心的方向
Hēiyè xīngguāng zhōng huì zhào liàng xīn de fāngxiàng
Cahaya bintang di kegelapan pada akhirnya akan menerangi arah hatimu

命運在 馳騁的路上 褪去彷徨 沉澱了鋒芒
Mìngyùn zài chíchěng de lùshàng tuìqù pánghuáng chéndiànle fēngmáng
Dalam perjalanannya yang berpacu kencang, takdir menyingkirkan keraguannya dan menampakkan ketajamannya
眼藏熱望 終會點燃 愛的火光
Yǎn cáng rèwàng zhōng huì diǎnrán ài de huǒguāng
Hasrat membara di mata mereka pada akhirnya akan menyulut api cinta

命運在 披靡的路上 燃盡悲傷  伏筆了善良
Mìngyùn zài pīmí de lùshàng rán jìn bēishāng  fúbǐle shànliáng
Takdir, di jalannya yang tak tergoyahkan, membakar kesedihan dan memberi pertanda kebaikan
黑夜星光 終會照亮 心的方向
Hēiyè xīngguāng zhōng huì zhào liàng xīn de fāngxiàng
Cahaya bintang di kegelapan pada akhirnya akan menerangi arah hatimu

命運在 馳騁的路上 褪去彷徨 沉澱了鋒芒
Mìngyùn zài chíchěng de lùshàng tuìqù pánghuáng chéndiànle fēngmáng
Dalam perjalanannya yang berpacu kencang, takdir menyingkirkan keraguannya dan menampakkan ketajamannya
眼藏熱望 終會點燃 愛的火光
Yǎn cáng rèwàng zhōng huì diǎnrán ài de huǒguāng
Hasrat membara di mata mereka pada akhirnya akan menyulut api cinta

世間的凝望是光 同心能以弱勝強
Shìjiān de níngwàng shì guāng tóngxīn néng yǐ ruò shèng qiáng
Pandangan dunia adalah cahaya, persatuan dapat mengatasi yang kuat bersama yang lemah
這人間風雨琳琅 贏者才可安放善良
Zhè rénjiān fēngyǔ línláng yíng zhě cái kě ānfàng shànliáng 
Di dunia yang penuh dengan cobaan dan kesengsaraan ini, hanya para pemenang yang dapat menemukan kedamaian dalam kebaikan

Senin, 09 Maret 2026

Yisa Yu (郁可唯) – Clear As Me (清清如我) Pursuit Of Jade 逐玉 OST Lyrics Terjemahan

這山河 清清如我 淡淡著色 如鏡中映出的輪廓
Zhè shānhé qīng qīng rú wǒ dàndàn zhuósè rú jìng zhōng yìng chū de lúnkuò
Pemandangan ini jernih dan murni seperti diriku, dengan warna yang lembut, terpantul seperti sosok diriku di cermin
想是那 懵懂的我 低低心鎖 把你藏進了我的魂魄
Xiǎng shì nà měngdǒng de wǒ dī dī xīn suǒ bǎ nǐ cáng jìnle wǒ de húnpò
Kurasa akulah yang naif, dengan hati yang tertunduk menyembunyikanmu di dalam jiwaku

這月色 靜靜如我 光暈映射 映出了心中的斑駁
Zhè yuè sè jìng jìng rú wǒ guāng yūn yìngshè yìng chūle xīnzhōng de bānbó
Cahaya bulan, setenang diriku, memancarkan sinarnya, memantulkan noda-noda di hatiku
疑似那 愛的心火 寥寥幾多 讓我藏身在你的心窩
Yísì nà ài de xīn huǒ liáoliáo jǐduō ràng wǒ cángshēn zài nǐ de xīnwō
Sepertinya nyala api cinta yang redup dan berkelap-kelip itu memungkinkanku untuk bersembunyi di kedalaman hatimu

我祈求我們的愛緊緊的不分開
Wǒ qíqiú wǒmen de ài jǐn jǐn de bù fēnkāi
Aku berdoa semoga cinta kita takkan pernah terpisahkan
我值得用我一生痴痴的去等待
Wǒ zhídé yòng wǒ yīshēng chī chī de qù děngdài
Aku pantas untuk ditunggu dengan sepenuh hatiku

清清如我 靜靜如我 遇荊棘又如何
Qīng qīng rú wǒ jìng jìng rú wǒ yù jīngjí yòu rúhé
Semurni dan setenang diriku, apa peduliku jika aku bertemu duri dan semak berduri?
我祈求愛不像那粒粒沙入滄海
Wǒ qíqiú ài bù xiàng nà lì lì shā rù cānghǎi
Aku berdoa semoga cinta tak seperti butiran pasir yang hilang di samudra luas

我情願用這一世久久的守護愛
Wǒ qíngyuàn yòng zhè yīshì jiǔjiǔ de shǒuhù ài
Aku dengan senang hati akan menghabiskan hidup ini untuk melindungi cinta
清清如我 靜靜如我 何必求因求果
Qīng qīng rú wǒ jìng jìng rú wǒ hébì qiú yīn qiú guǒ
Sesuci dan setenang diriku, mengapa mencari sebab dan akibat?

這月色 靜靜如我 光暈映射 映出了心中的斑駁
Zhè yuè sè jìng jìng rú wǒ guāng yūn yìngshè yìng chūle xīnzhōng de bānbó
Cahaya bulan, setenang diriku, memancarkan sinarnya, memantulkan noda-noda di hatiku
疑似那 愛的心火 寥寥幾多 讓我藏身在你的心窩
Yísì nà ài de xīn huǒ liáoliáo jǐduō ràng wǒ cángshēn zài nǐ de xīnwō
Sepertinya nyala api cinta yang redup dan berkelap-kelip itu memungkinkanku untuk bersembunyi di kedalaman hatimu

我祈求我們的愛緊緊的不分開
Wǒ qíqiú wǒmen de ài jǐn jǐn de bù fēnkāi
Aku berdoa semoga cinta kita takkan pernah terpisahkan
我值得用我一生痴痴的去等待
Wǒ zhídé yòng wǒ yīshēng chī chī de qù děngdài
Aku pantas untuk ditunggu dengan sepenuh hatiku

清清如我 靜靜如我 遇荊棘又如何
Qīng qīng rú wǒ jìng jìng rú wǒ yù jīngjí yòu rúhé
Semurni dan setenang diriku, apa peduliku jika aku bertemu duri dan semak berduri?
我祈求愛不像那粒粒沙入滄海
Wǒ qíqiú ài bù xiàng nà lì lì shā rù cānghǎi
Aku berdoa semoga cinta tak seperti butiran pasir yang hilang di samudra luas

我情願用這一世久久的守護愛
Wǒ qíngyuàn yòng zhè yīshì jiǔjiǔ de shǒuhù ài
Aku dengan senang hati akan menghabiskan hidup ini untuk melindungi cinta
清清如我 靜靜如我 何必求因求果
Qīng qīng rú wǒ jìng jìng rú wǒ hébì qiú yīn qiú guǒ
Sesuci dan setenang diriku, mengapa mencari sebab dan akibat?
清清如我 靜靜如我
Qīng qīng rú wǒ jìng jìng rú wǒ
Sesuci diriku, setenang diriku

Sabtu, 07 Maret 2026

Zhang Bi Chen (张碧晨) – I Searched For Him A Thousand Times In The Crowd (众里寻他千百度) Pursuit Of Jade 逐玉 OST Lyrics Terjemahan

蛾兒雪柳黃金縷 笑語盈盈暗香去
É er xuěliǔ huángjīn lǚ xiào yǔ yíngyíng àn xiāng qù
Serangga, pohon salju, benang emas, tawa dan aroma yang membekas
眾裡尋他千百度 眾裡尋他千百度
Zhòng lǐ xún tā qiānbǎidù zhòng lǐ xún tā qiānbǎidù
Aku mencarinya seribu kali di tengah keramaian

驀然回首 那人卻在 燈火闌珊處
Mòrán huíshǒu nà rén què zài dēnghuǒ lánshān chù
Aku berbalik tiba-tiba dan menemukannya di sana, dalam cahaya redup
眾裡尋他千百度 眾裡尋他千百度
Zhòng lǐ xún tā qiānbǎidù zhòng lǐ xún tā qiānbǎidù
Aku mencarinya seribu kali di tengah keramaian

驀然回首 那人卻在 燈火闌珊處
Mòrán huíshǒu nà rén què zài dēnghuǒ lánshān chù
Aku berbalik tiba-tiba dan menemukannya di sana, dalam cahaya redup
東風夜放花千樹 更吹落 星如雨
Dōngfēng yè fàng huā qiān shù gèng chuī luò xīng rú yǔ
Angin timur di malam hari menerbangkan ribuan pohon bunga, dan menghembuskan bintang-bintang seperti hujan

寶馬雕車香滿路 鳳簫聲動
Bǎomǎ diāo chē xiāng mǎn lù fèng xiāo shēng dòng
Mobil-mobil yang berdesain elegan memenuhi jalanan dengan aroma wangi, dan suara seruling phoenix bergema
玉壺光轉 一夜魚龍舞
Yù hú guāng zhuǎn yīyè yú lóngwǔ
Cahaya dari guci giok berputar, dan ikan serta naga menari sepanjang malam

蛾兒雪柳黃金縷 笑語盈盈暗香去
É er xuěliǔ huángjīn lǚ xiào yǔ yíngyíng àn xiāng qù
Serangga, pohon salju, benang emas, tawa dan aroma yang membekas
眾裡尋他千百度 眾裡尋他千百度
Zhòng lǐ xún tā qiānbǎidù zhòng lǐ xún tā qiānbǎidù
Aku mencarinya seribu kali di tengah keramaian

驀然回首 那人卻在 燈火闌珊處
Mòrán huíshǒu nà rén què zài dēnghuǒ lánshān chù
Aku berbalik tiba-tiba dan menemukannya di sana, dalam cahaya redup
眾裡尋他千百度 眾裡尋他千百度
Zhòng lǐ xún tā qiānbǎidù zhòng lǐ xún tā qiānbǎidù
Aku mencarinya seribu kali di tengah keramaian

驀然回首 那人卻在 燈火闌珊處
Mòrán huíshǒu nà rén què zài dēnghuǒ lánshān chù 
Aku berbalik tiba-tiba dan menemukannya di sana, dalam cahaya redup

Sabtu, 28 Februari 2026

JJ Lin (林俊杰) – Careful With Fate (我对缘分小心翼翼) Pursuit Of Jade 逐玉 OST Lyrics Terjemahan

乱世马蹄 谁还留在风雪里 多少人在命悬一线的距离
Luànshì mǎtí shéi hái liú zài fēng xuě lǐ duōshǎo rén zài mìng xuán yīxiàn de jùlí
Di tengah kekacauan perang, siapa yang tetap berdiri tegak di tengah angin dan salju? Berapa banyak orang yang berada di ambang kematian?

而家园硝烟起 谁能遗世独立 夕阳隐去 我无语 yeah~
Ér jiāyuán xiāoyān qǐ shéi néng yí shì dúlì xīyáng yǐn qù wǒ wúyǔ yeah~
Saat perang menyerang tanah air kita, siapa yang bisa tetap peduli terhadap dunia? Matahari terbenam menghilang, dan aku terdiam yeah

秋色落地 谁轻踩枫叶而去 梧桐细雨 檐下春燕衔着泥
Qiūsè luòdì shéi qīng cǎi fēngyè ér qù wútóng xì yǔ yán xià chūnyàn xiánzhe ní
Warna-warna musim gugur berguguran ke tanah, siapa yang melangkah di atas dedaunan lalu pergi? Hujan rintik jatuh di pepohonan, burung layang-layang membawa lumpur ke bawah atap

这古镇的烟火气 为谁不期而遇 许下生死相依愿 誓言如期
Zhè gǔzhèn de yānhuǒ qì wèi shéi bù qī ér yù xǔ xià shēngsǐ xiāngyī yuàn shìyán rúqí
Suasana ramai di kota kuno ini, untuk siapa kita bertemu secara tak terduga, mengucapkan sumpah pengabdian seumur hidup, janji yang ditepati seperti yang diucapkan?

我对缘分小心翼翼不放弃 无奈烽火马蹄 扰乱了结局
Wǒ duì yuánfèn xiǎoxīnyìyì bù fàngqì wúnài fēnghuǒ mǎtí rǎo luàn liǎo jiéjú
Aku sangat menyayangi takdir dan tak pernah menyerah, tetapi kobaran api perang dan langkah kaki kuda mengganggu akhir cerita

红尘来去断断续续 你转身蹙着眉 挥剑离去 也带走所有秘密
Hóngchén lái qù duànduànxùxù nǐ zhuǎnshēn cùzhe méi huī jiàn lí qù yě dài zǒu suǒyǒu mìmì
Kedatangan dan kepergian manusia bersifat terputus-putus, kau berbalik, mengerutkan kening dan pergi dengan pedangmu, membawa semua rahasia bersamamu

我对缘分小心翼翼不放弃 我们却总在沙场里烽火相遇
Wǒ duì yuánfèn xiǎoxīnyìyì bù fàngqì wǒmen què zǒng zài shāchǎng lǐ fēnghuǒ xiāngyù
Aku melangkah hati-hati di atas takdir, tak pernah menyerah, namun kita selalu tampak bertemu di tengah kobaran api perang

宿命纠缠中 妳给的回忆 温润如玉
Sùmìng jiūchán zhōng nǎi gěi de huíyì wēnrùn rú yù
Terjalin dalam takdir, kenangan yang kau berikan padaku sehangat dan selembut giok
经历无数次的战役 如愿回到初识之地
Jīnglì wúshù cì de zhànyì rúyuàn huí dào chū shì zhī dì
Setelah pertempuran yang tak terhitung jumlahnya, akhirnya aku kembali ke tempat kita pertama kali bertemu

雨落地 庙堂谁叹息 等风起 天子守大义
Yǔ luòdì miàotáng shéi tànxí děng fēng qǐ tiān zǐshǒu dàyì
Hujan jatuh ke tanah, siapa yang menghela napas di istana kekaisaran? Menunggu angin bertiup, kaisar menegakkan keadilan

这世事岂能尽人意 语道尽 而妳我却不离
Zhè shìshì qǐ néng jìn rényì yǔ dào jìn ér nǎi wǒ què bùlí
Bagaimana mungkin segala sesuatu di dunia ini selalu berjalan sesuai rencana? Kata-kata tak mampu mengungkapkan semuanya, namun kau dan aku tetap tak terpisahkan

风飘零 爱怎么证明 雨打萍 选择去相信
Fēng piāolíng ài zěnme zhèngmíng yǔ dǎ píng xuǎnzé qù xiāngxìn
Angin bertiup, bagaimana cinta bisa dibuktikan? Hujan menetes di eceng gondok, pilihlah untuk percaya

走过边境 语气更坚定 彼此信守我们的初心 woo~
Zǒuguò biānjìng yǔqì gèng jiāndìng bǐcǐ xìnshǒu wǒmen de chūxīn woo~
Saat melintasi perbatasan, suara kita semakin lantang, kita tetap setia pada aspirasi awal kita woo~

我对缘分小心翼翼不放弃 无奈烽火马蹄 扰乱了结局
Wǒ duì yuánfèn xiǎoxīnyìyì bù fàngqì wúnài fēnghuǒ mǎtí rǎo luàn liǎo jiéjú
Aku sangat menyayangi takdir dan tak pernah menyerah, tetapi kobaran api perang dan langkah kaki kuda mengganggu akhir cerita

天涯何处能遮风雨 何处能够在一起
Tiānyá hé chù néng zhē fēngyǔ hé chù nénggòu zài yīqǐ
Di mana kita bisa berlindung dari angin dan hujan, dan di mana kita bisa bersama?
心平静 聆听远方横笛 你在哪里
Xīn píngjìng língtīng yuǎnfāng héngdí nǐ zài nǎlǐ
Hatiku tenang, mendengarkan suara seruling dari kejauha, di mana kau?

我对缘分小心翼翼不放弃 我们却总在沙场里烽火相遇 yeah~
Wǒ duì yuánfèn xiǎoxīnyìyì bù fàngqì wǒmen què zǒng zài shāchǎng lǐ fēnghuǒ xiāngyù yeah~
Aku berhati-hati dan teguh pada takdir, namun kita selalu bertemu di medan perang di tengah kobaran api peperangan yeah~

知道前方狂风骤雨 也迎面走过去 我们坚持收复失地
Zhīdào qiánfāng kuángfēng zhòu yǔ yě yíngmiàn zǒu guòqù wǒmen jiānchí shōufù shīdì
Meskipun tahu badai dahsyat akan datang, kita tetap menghadapinya dengan berani, bertekad untuk merebut kembali wilayah kita yang hilang
无惧敌人的来袭 来袭
Wú jù dírén de lái xí lái xí 
Tak gentar menghadapi serangan musuh