在忙碌的 日子里想你 你那里天气
Zài mánglù de rìzǐ lǐ xiǎng nǐ nǐ nàlǐ tiānqì
Aku merindukanmu di hari-hariku yang sulit, bagaimana cuaca di sana?
天晴或下雨 无法触及的距离
Tiān qíng huò xià yǔ wúfǎ chùjí de jùlí
Cerah atau hujan, itu berada di luar prediksi
反而让想念累积 我都很好 不用 担心
Fǎn'ér ràng xiǎngniàn lěijī wǒ dū hěn hǎo bùyòng dānxīn
Sebaliknya hal itu membuat kerinduan semakin tumbuh, aku baik-baik saja, jangan khawatir
最远的 幸福在哪里 还要等候 几万朝夕
Zuì yuǎn de xìngfú zài nǎlǐ hái yào děnghòu jǐ wàn zhāoxì
Di manakah kebahagiaan yang terjauh? Aku masih harus menunggu selama puluhan ribu hari dan malam
握紧的 手心 你是否也有感应
Wò jǐn de shǒuxīn nǐ shìfǒu yěyǒu gǎnyìng
Apakah kau merasakan telapak tanganmu begitu hangat?
最远的幸福 有多近 也许一生 才能企及
Zuì yuǎn de xìngfú yǒu duō jìn yěxǔ yīshēng cáinéng qǐjí
Seberapa dekat kebahagiaan terjauh? Mungkin dibutuhkan seumur hidup untuk mencapainya
在我的心里 早有你姓名 后来那些 错过和相遇
Zài wǒ de xīnlǐ zǎo yǒu nǐ xìngmíng hòulái nàxiē cuòguò hé xiāngyù
Di hatiku, aku sudah memiliki namamu, kemudian mereka yang terlewat dan bertemu
每一次交集 都藏了意义 永恒埋藏的伏笔
Měi yīcì jiāojí dōu cángle yìyì yǒnghéng máicáng de fúbǐ
Setiap persimpangan memiliki makna tersembunyi, bayangan yang terkubur selamanya
总要用时光破译 我会继续 朝你 飞行
Zǒng yào yòng shíguāng pòyì wǒ huì jìxù cháo nǐ fēixíng
Butuh waktu untuk menguraikannya, aku akan terus terbang ke arahmu
最远的 幸福在哪里 还要等候 几万朝夕
Zuì yuǎn de xìngfú zài nǎlǐ hái yào děnghòu jǐ wàn zhāoxì
Di manakah kebahagiaan yang terjauh? Aku masih harus menunggu selama puluhan ribu hari dan malam
握紧的 手心 你是否也有感应
Wò jǐn de shǒuxīn nǐ shìfǒu yěyǒu gǎnyìng
Apakah kau merasakan telapak tanganmu begitu hangat?
最远的幸福 有多近 也许一生 才能企及
Zuì yuǎn de xìngfú yǒu duō jìn yěxǔ yīshēng cáinéng qǐjí
Seberapa dekat kebahagiaan terjauh? Mungkin dibutuhkan seumur hidup untuk mencapainya
在我的心里 早有你姓名
Zài wǒ de xīnlǐ zǎo yǒu nǐ xìngmíng
Di hatiku, aku sudah punya namamu
最远的 幸福在哪里 还要等候 几万朝夕
Zuì yuǎn de xìngfú zài nǎlǐ hái yào děnghòu jǐ wàn zhāoxì
Di manakah kebahagiaan yang terjauh? Aku masih harus menunggu selama puluhan ribu hari dan malam
握紧的 手心 你是否也有感应
Wò jǐn de shǒuxīn nǐ shìfǒu yěyǒu gǎnyìng
Apakah kau merasakan telapak tanganmu begitu hangat?
最远的幸福 有多近 也许一生 才能企及
Zuì yuǎn de xìngfú yǒu duō jìn yěxǔ yīshēng cáinéng qǐjí
Seberapa dekat kebahagiaan terjauh? Mungkin dibutuhkan seumur hidup untuk mencapainya
在我的心里 早有你姓名
Zài wǒ de xīnlǐ zǎo yǒu nǐ xìngmíng
Di hatiku, aku sudah punya namamu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar