听雨落窗格 你心绪如何 优柔还是静好
Tīng yǔ luò chuāng gé nǐ xīnxù rúhé yōuróu háishì jìng hǎo
Mendengarkan suara hujan yang jatuh di kaca jendela, apa perasaanmu? Apakah lebih baik bersikap lembut atau diam?
潮湿中闻到 泪的尾调 是暖还是灼烧
Cháoshī zhōng wén dào lèi de wěi diào shì nuǎn huán shì zhuó shāo
Dalam kelembapan, aku mencium sisa-sisa air matamu, apakah itu akan menjadi kehangatan atau membakarku?
而雨落下来 好意外 我不再 徘徊
Ér yǔ luòxiàlái hǎo yìwài wǒ bùzài páihuái
Hujan turun tiba-tiba dan aku tak lagi berpergian
只是想着你 微笑开 蔚蓝青春一块
Zhǐshì xiǎngzhe nǐ wéixiào kāi wèilán qīngchūn yīkuài
Hanya memikirkanmu, tersenyum, kenangan masa muda yang biru
而雨停下来 好奇怪 即便光晕开
Ér yǔ tíng xiàlái hào qíguài jíbiàn guāng yūn kāi
Dan hujan pun berhenti, aneh sekali meski lingkaran cahaya terbuka
却不见 当年的 纯白 大概因 你不在
Què bùjiàn dāngnián de chún bái dàgài yīn nǐ bùzài
Tapi putih bersih masa lalu telah hilang, mungkin karena kau tak ada di sini
也偶尔假设 若和你无褶 多枉费雨嚎啕
Yě ǒu'ěr jiǎshè ruò hé nǐ wú zhě duō wǎngfèi yǔ háotáo
Terkadang aku berasumsi, jika aku tak ada hubungannya denganmu, maka itu akan menjadi hujan yang sia-sia
而雨落下来 好意外 我不再 徘徊
Ér yǔ luòxià lái hǎo yìwài wǒ bù zài páihuái
Hujan turun tiba-tiba dan aku tak lagi berpergian
只是想着你 微笑开 微微彩虹一块
Zhǐshì xiǎngzhe nǐ wéixiào kāi wéiwéi cǎihóng yīkuài
Hanya memikirkanmu, tersenyum, kenangan masa muda yang biru
而雨停下来 好奇怪 即便光晕开
Ér yǔ tíng xià lái hào qíguài jíbiàn guāng yūn kāi
Dan hujan pun berhenti, aneh sekali meski lingkaran cahaya terbuka
却不见 当年的 纯白 大概因 你不在
Què bùjiàn dāngnián de chún bái dàgài yīn nǐ bù zài
Tapi putih bersih masa lalu telah hilang, mungkin karena kau tak ada di sini
你让我期待 后来每场雨 落下来
Nǐ ràng wǒ qídài hòulái měi chǎng yǔ luòxià lái
Kau membuatku menantikan setiap hujan yang turun nanti
脑海的盲盒每盛开 都有你的留彩
Nǎohǎi de máng hé měi shèngkāi dōu yǒu nǐ de liú cǎi
Setiap kali kotak buta di pikiranmu bermekaran, itu berisi tentang kesan-kesanmu
随雨点澎湃 仿佛又看见 我们在
Suí yǔdiǎn péngpài fǎngfú yòu kànjiàn wǒmen zài
Saat tetesan hujan turun, sepertinya kita bisa melihat lagi
飞奔在 雨下成的海 向着晴空 say hi
Fēi bēn zài yǔ xià chéng dì hǎi xiàngzhe qíngkōng say hi
Berlari di lautan yang terbuat dari hujan, menyapa langit yang cerah
Hey
爱真好可贵 雨天都明媚 明媚到有泪
Ài zhēn hǎo kěguì yǔtiān dū míngmèi míngmèi dào yǒu lèi
Cinta itu sangat berharga, bahkan hari-hari hujan pun cerah, begitu cerah hingga membuat orang meneteskan air mata
Tidak ada komentar:
Posting Komentar