Kamis, 13 Juli 2023

Liu Yuning (刘宇宁) – Windbreaker (风衣) Fireworks Of My Heart 我的人间烟火 OST Lyrics Terjemahan

一整个世纪的风 翻飞在袖口抖落成 不断重逢的路灯
Yī zhěnggè shìjì de fēng fān fēi zài xiùkǒu dǒu luòchéng bùduàn chóngféng de lùdēng
Angin sepanjang abad berhembus memborgol dan mengguncang lampu jalan yang membuat kita bertemu lagi dan lagi
领口的沉默在 一些感慨装进口袋 应该还有些期待
Lǐngkǒu de chénmò zài yīxiē gǎnkǎi zhuāng jìn kǒudài yīnggāi hái yǒuxiē qídài
Keheningan di garis akhir menempatkan beberapa emosi ke dalam diriku, dan harus ada beberapa harapan

拆开潮湿的火柴 有一颗火星飞过来 然后又 慢慢的 暗下来
Chāi kāi cháoshī de huǒchái yǒuyī kē huǒxīng fēi guòlái ránhòu yòu màn man de àn xiàlái
Membuka korek api yang basah, percikan terbang, lalu perlahan memudar
回忆的你就像风一样 通往眼睛到不了的地方
Huíyì de nǐ jiù xiàng fēngyīyàng tōng wǎng yǎnjīng dào bùliǎo dì dìfāng
Kenangan tentangmu seperti angin, mengarah ke tempat yang tak bisa dijangkau oleh mata

打开了一扇门 住进了一道墙 心跳都止于眺望
Dǎkāile yī shàn mén zhù jìnle yīdào qiáng xīntiào dōu zhǐ yú tiàowàng
Membuka pintu, bersandar di dinding, detak jantungku berhenti karena tatapamu itu
无处可去就像风一样 退让时候不至于太紧张
Wú chù kě qùjiù xiàng fēngyīyàng tuìràng shíhòu bù zhìyú tài jǐnzhāng
Tak ada tempat untuk pergi seperti angin, jangan terlalu gugup saat mundur

穿过了一个人 不怕没有下文 因为我有一点迟钝
Chuānguòle yīgè rén bùpà méiyǒu xiàwén yīnwèi wǒ yǒuyīdiǎn chídùn
Melewati seseorang, aku tak takut, tak memiliki sikap apapun karena aku sedikit membosankan
有一颗心被悬赏 在风衣里躲藏
Yǒuyī kē xīn bèi xuánshǎng zài fēngyī lǐ duǒcáng
Ada hati yang ditempatkan, bersembunyi di jaketku

一整个世纪的风 翻飞在袖口抖落成 不断重逢的路灯
Yī zhěnggè shìjì de fēng fān fēi zài xiùkǒu dǒu luòchéng bùduàn chóngféng de lùdēng
Angin sepanjang abad berhembus memborgol dan mengguncang lampu jalan yang membuat kita bertemu lagi dan lagi
领口的沉默在 一些感慨装进口袋 应该还有些期待
Lǐngkǒu de chénmò zài yīxiē gǎnkǎi zhuāng jìn kǒudài yīnggāi hái yǒuxiē qídài
Keheningan di garis akhir menempatkan beberapa emosi ke dalam diriku, dan harus ada beberapa harapan

拆开潮湿的火柴 有一颗火星飞过来 然后又 慢慢的 暗下来
Chāi kāi cháoshī de huǒchái yǒuyī kē huǒxīng fēi guòlái ránhòu yòu màn man de àn xiàlái
Membuka korek api yang basah, percikan terbang, lalu perlahan memudar
回忆的你就像风一样 通往眼睛到不了的地方
Huíyì de nǐ jiù xiàng fēngyīyàng tōng wǎng yǎnjīng dào bùliǎo dì dìfāng
Kenangan tentangmu seperti angin, mengarah ke tempat yang tak bisa dijangkau oleh mata

打开了一扇门 住进了一道墙 心跳都止于眺望
Dǎkāile yī shàn mén zhù jìnle yīdào qiáng xīntiào dōu zhǐ yú tiàowàng
Membuka pintu, bersandar di dinding, detak jantungku berhenti karena tatapamu itu
无处可去就像风一样 退让时候不至于太紧张
Wú chù kě qùjiù xiàng fēng yīyàng tuìràng shíhòu bù zhìyú tài jǐnzhāng
Tak ada tempat untuk pergi seperti angin, jangan terlalu gugup saat mundur

有一颗心被悬赏 在风衣里躲藏
Yǒu yī kē xīn bèi xuánshǎng zài fēng yī lǐ duǒcáng
Ada hati yang ditempatkan, bersembunyi di jaketku
穿上风衣就像风一样 退让时候不至于太紧张
Chuān shàng fēng yī jiù xiàng fēng yīyàng tuìràng shíhòu bù zhìyú tài jǐnzhāng
Mengenakan jaket seperti angin, jadi kau tak akan terlalu gugup saat menyerah

穿过了一个人 不怕没有下文 因为我有一点迟钝
Chuānguòle yīgè rén bùpà méiyǒu xiàwén yīnwèi wǒ yǒu yīdiǎn chídùn
Melewati seseorang, aku tak takut, tak memiliki sikap apapun karena aku sedikit membosankan
有一颗心被悬赏 在风衣里躲藏
Yǒu yī kē xīn bèi xuánshǎng zài fēng yī lǐ duǒcáng
Ada hati yang ditempatkan, bersembunyi di jaketku

Tidak ada komentar: