Sabtu, 17 Januari 2026

Viola (비올라) – Delight [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

낯선 이 거릴 건너면 스쳐가는 향기에 눈을 감고
Nachseon i georil geonneomyeon seuchyeoganeun hyanggie nuneul gamgo
Saat menyeberangi jalan yang tak ku kenal, aku memejamkan mata dan menikmati aroma seseorang yang lewat
들리는 달콤한 바람의 노래에 흠뻑 빠져 feel sunny day
Deullineun dalkomhan baramui noraee heumppeog ppajyeo feel sunny day
Benamkan dirimu dalam nyanyian merdu angin dan rasakan hari yang cerah

우린 운명처럼 서로에게 물들어 포근하게 짧은 눈맞춤에 나는 느낄 수 있어 기분 좋은 하루
Urin unmyeongcheoreom seoroege muldeureo pogeunhage jjalbeun nunmajchume naneun neukkil su isseo gibun joheun haru
Kita seperti takdir yang diwarnai oleh darah satu sama lain, aku bisa merasakannya dalam kontak mata singkat dan hangat kita, ini hari yang menyenangkan
Delight 커지는 deep greenlight so lovely might 달빛 아래로 fly
Delight keojineun deep greenlight so lovely might dalbich araero fly
Keindahan tumbuh dalam cahaya hijau pekat yang begitu indah, seolah bisa terbang di bawah sinar bulan

이 순간에, 맘 한켠에 어느새 스며든 감정
I sungane, mam hankyeone eoneusae seumyeodeun gamjeong
Pada saat itu, sebuah perasaan meresap ke sudut hatiku
Feel delight, you are my light
밤새 꿈 속에 흐르던 행복의 콧노래에 눈을 뜨면
Bamsae kkum soge heureudeon haengbogui kosnoraee nuneul tteumyeon
Saat aku membuka mata dan mendengar teriakan kebahagiaan yang mengalir dalam mimpiku sepanjang malam

Good morning 오늘은 어떤 널 만날지 설레는 하루의 시작
Good morning oneureun eotteon neol mannalji seolleneun haruui sijak
Selamat pagi, hari ini adalah awal dari hari yang menyenangkan, aku penasaran seperti apa sosokmu yang akan ku temui
영화처럼 내게 시선을 맞추며 속삭여 줘 짧은 목소리에 나는 느낄 수 있어 기분 좋은 하루
Yeonghwacheoreom naege siseoneul majchumyeo sogsagyeo jwo jjalbeun mogsolie naneun neukkil su isseo gibun joheun haru
Tatap mataku dan bisikkan padaku seperti dalam sebuah film, aku bisa merasakannya dari suaramu yang pendek bahwa ini hari yang baik

Delight 커지는 deep greenlight so lovely might 달빛 아래로 fly
Delight keojineun deep greenlight so lovely might dalbich alaelo fly
Keindahan tumbuh dalam cahaya hijau pekat yang begitu indah, seolah bisa terbang di bawah sinar bulan

이 순간에, 맘 한켠에 어느새 스며든 감정
I sungane, mam hankyeone eoneusae seumyeodeun gamjeong
Pada saat itu, sebuah perasaan meresap ke sudut hatiku
Feel delight, you are my light
이대로 우리 조금 더 곁에 있어 줄래요 가까워질수록 더 끌리는 널 눈에 담고 싶어
Idaero uri jogeum deo gyeote isseo jullaeyo gakkawojilsurog deo kkeullineun neol nune damgo sipeo
Mari kita tetap bersama sedikit lebih lama, semakin dekat kita, semakin aku ingin menangkapmu dalam tatapan mataku

Delight, If you're in my arms
Oh, i feel like walking on the clouds
Senang rasanya, jika kau berada dalam pelukanku
Oh, aku merasa seperti berjalan di atas awan

You are my day, and all of my tomorrow and my next weekend
Feel delight, you are my light
Kaulah hariku, dan seluruh hari esokku dan akhir pekan depanku
Rasakan kebahagiaan, kaulah cahayaku

이 순간에, 맘 한켠에 어느새 스며든 감정
I sungane, mam hankyeone eoneusae seumyeodeun gamjeong
Pada saat itu, sebuah perasaan meresap ke sudut hatiku
Feel delight, you are my light

Wonstein (원슈타인) – Promise [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Keep in mind, i’m never gonna leave your life ever long
하루 종일 너의 마음 깊은 곳 계속 머물게 해 줘
Haru jongil neoui maeum gipeun gos gyesog meomulge hae jwo
Izinkan aku tinggal jauh di dalam hatimu sepanjang hari
언제라도, 어디에도 날 느낄 수 있게
Eonjerado, eodiedo nal neukkil su issge
Agar kau bisa merasakan kehadiranku kapan saja, di mana saja
You’ll be okay

난 너의 편이 돼 줄게, 언제나 지금처럼 가장 가까운 곳
Nan neoui pyeoni dwae julge, eonjena jigeumcheoreom gajang gakkaun gos
Aku akan selalu berada di sisimu, selalu menjadi orang terdekatmu, seperti sekarang ini
네 곁에 있게 해 줘 너의 상처가 궁금해도 담아둘게
Ne gyeote issge hae jwo neoui sangcheoga gunggeumhaedo damadulge
Izinkan aku berada di sisimu, aku akan menjaga lukamu meskipun aku penasaran dengan luka-luka itu
So stay close

너의 진심은 내가 아니까 한 발짝만 다가와 줘 네게 손 닿을 수 있게
Neoui jinsimeun naega anikka han baljjagman dagawa jwo nege son daheul su issge
Hatimu yang sebenarnya adalah milikku, jadi mendekatlah selangkah agar aku bisa menyentuhmu
So babe i promise forever i’ll never leave
가끔 서툰 표현도 난 의심 안 할게 날 선 너의 단어도 이해할 수 있어
Gakkeum seotun pyohyeondo nan uisim an halge nal seon neoui daneodo ihaehal su isseo
Aku tak akan meragukan ungkapanmu yang terkadang canggung, aku juga bisa memahami kata-katamu yang tajam

너의 눈빛이면 난 충분해 아무 말 안 해도 돼 너의 마음도, 너의 침묵도 느낄 수 있어
Neoui nunbichimyeon nan chungbunhae amu mal an haedo dwae neoui maeumdo, neoui chimmugdo neukkil su isseo
Tatapanmu sudah cukup bagiku, kau tak perlu berkata apa-apa, aku bisa merasakan hatimu, keheninganmu
So stay close
너의 진심은 내가 아니까 한 발짝만 다가와 줘 네게 손 닿을 수 있게
Neoui jinsimeun naega anikka han baljjagman dagawa jwo nege son daheul su issge
Hatimu yang sebenarnya adalah milikku, jadi mendekatlah selangkah agar aku bisa menyentuhmu
So babe i promise, i won’t ever leave

When you’re down and falling know that i'll be there
눈물의 의미를 알 수 있게 쏟아지는 빗속에 너의 우산이 되어 줄게
Nunmurui uimireul al su issge ssodajineun bissoge neoui usani doeeo julge
Aku akan menjadi payungmu di tengah hujan deras agar kau bisa memahami arti air mata
Forever i’ll never leave

Zior Park (지올팍) – Dance Alone [Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?] OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

I wanna switch off my head for a while
You’re always saying too much; can’t you just dial it down?
Aku ingin mematikan pikiranku sejenak
Kau selalu terlalu banyak bicara; tidak bisakah kau sedikit mengurangi bicaramu?

I wanna shut down my POV for a while
Your shadow lingers too close, i can’t take it now
Aku ingin menutup sudut pandangku sejenak
Bayanganmu terlalu dekat, aku tak tahan lagi

Let me sink in my quiet melancholy
Sometimes it’s fine to lean into the lonely
Biarkan aku tenggelam dalam kesedihanku yang sunyi
Terkadang tak apa-apa untuk bersandar pada kesendirian

Perfect light, perfect stage
Oh Please, turn on the lights for me i’ll be dancing alone
Cahaya sempurna, panggung sempurna
Oh, kumohon, nyalakan lampu untukku, aku akan menari sendirian

Dance! Feel alive! i would dive into the dark
I love to be alone, so leave me alone
Menari! Rasakan hidup! Aku akan menyelam ke dalam kegelapan
Aku suka sendirian, jadi tinggalkan aku sendiri

Dance! Feel the vibe! i might be a narcissist
I love to be alone just leave me alone
Menari! Rasakan getarannya! Aku mungkin seorang narsisis
Aku suka sendirian, tinggalkan aku sendiri

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Don't ring the alarm
Menari sendirian
Jangan bunyikan alarm

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Don't ring the alarm
Menari sendirian
Jangan bunyikan alarm

Somebody to love, somebody to hurt
I'm exhausted by all of them
Seseorang untuk dicintai, seseorang untuk disakiti
Aku lelah dengan mereka semua

Where should i go well, don't give a uh
Lately, i don't overthink for myself
Ke mana aku harus pergi, yah, aku tidak peduli
Akhir-akhir ini, aku tak terlalu memikirkan diriku sendiri

I’m growing up but why can't I get used to this
Aku tumbuh dewasa, tapi mengapa aku tidak bisa terbiasa dengan ini?
Like adolescence
Seperti masa remaja

It’s getting tough so i gave up on this early
Ini semakin sulit, jadi aku menyerah lebih awal
Just leave me alone
Tinggalkan aku sendiri

Dance! Feel alive! i would dive into the dark
I love to be alone so leave me alone
Menari! Rasakan hidup! Aku akan terjun ke dalam kegelapan
Aku suka sendirian, jadi tinggalkan aku sendiri

Dance! Feel the vibe! i might be a narcissist
I love to be alone just leave me alone
Menari! Rasakan getarannya! Aku mungkin seorang narsisis
Aku suka sendirian, tinggalkan aku sendiri

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Don't ring the alarm
Menari sendirian
Jangan bunyikan alarm

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Dance alone
Menari sendirian
Menari sendirian

See me dancing, so how do you feel about my dancing now?
Lihat aku menari, jadi bagaimana perasaanmu tentang tarianku sekarang?

See me dancing soon, you’re gonna recognize yourself from mine
Lihat aku menari segera, kau akan mengenali dirimu sendiri dari tarianku

Dance! Feel alive! i would dive into the dark
I love to be alone so leave me alone
Menari! Rasakan hidup! Aku akan terjun ke dalam kegelapan
Aku suka sendirian, jadi tinggalkan aku sendiri

Dance! Feel the vibe! I might be a narcissist
I love to be alone just leave me alone
Menari! Rasakan getarannya! Aku mungkin seorang narsisis
Aku suka sendirian, tinggalkan aku sendiri

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Don't ring the alarm
Menari sendirian
Jangan bunyikan alarm

Dance alone
I'm dancing alone
Menari sendirian
Aku menari sendirian

Dance alone
Dance alone
Menari sendirian
Menari sendirian

Kim Minseok (김민석) MeloMance – Love Language (사랑의 언어) Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요? OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

이제 알아채줄래 나의 마음속에 너를 향한 마음
Ije arachaejullae naui maeumsoge neoreul hyanghan maeum
Sekarang kau akan mengerti bahwa aku memiliki perasaan untukmu di dalam hatiku
그대 떠올려 줄래 우리 함께했던 그 순간들을 이미 알고 있어 네 사랑을
Geudae tteoollyeo jullae uri hamkkehaessdeon geu sungandeureul imi algo isseo ne sarangeul
Maukah kau mengingatkanku pada saat-saat yang kita habiskan bersama? Aku sudah tahu cintamu

너의 언어로 말해줘 사랑의 떨림을 속삭여줘
Neoui eoneoro malhaejwo sarangui tteollimeul sogsagyeojwo
Bicaralah padaku dalam bahasamu, bisikkan getaran cinta
서툰 말이라도 괜찮아 너의 마음속을 내게 열어줄래
Seotun marirado gwaenchanha neoui maeumsogeul naege yeoreojullae
Tak apa-apa meskipun kata-katamu canggung, maukah kau membuka hatimu padaku?

항상 외로웠던 내 어둠을 너의 불빛으로 밝혀 준 거야
Hangsang oerowossdeon nae eodumeul neoui bulbicheuro balghyeo jun geoya
Kau selalu menerangi kegelapanku yang sunyi dengan cahayamu
Bring me all your love
이제 눈치채 줄래 너의 마음속에 날 향한 맘
Ije nunchichae jullae neoui maeumsoge nal hyanghan mam
Apakah kau menyadari perasaan yang kau miliki untukku di dalam hatimu?

말로 하지 않아도 우린 이어져있어 사랑의 언어로 내게 노래해 줄래
Mallo haji anhado urin ieojyeoisseo sarangui eoneoro naege noraehae jullae
Kita terhubung tanpa kata-kata, maukah kau bernyanyi untukku dalam bahasa cinta?
말로 하지 않아도 우린 알고 있잖아 거부할 수 없는 진심을 보여줘
Mallo haji anhado urin algo issjanha geobuhal su eobsneun jinsimeul boyeojwo
Kita tahu bahkan tanpa kata-kata, tunjukkan pada kita ketulusanmu yang tak terbantahkan
Bring me all your love

너의 언어로 말해줘 사랑의 떨림을 속삭여줘
Neoui eoneoro malhaejwo sarangui tteollimeul sogsagyeojwo
Bicaralah padaku dalam bahasamu, bisikkan getaran cinta
서툰 말이라도 괜찮아 너의 마음속을 내게 열어줄래
Seotun marirado gwaenchanha neoui maeumsogeul naege yeoreojullae
Tak apa-apa meskipun kata-katamu canggung, maukah kau membuka hatimu padaku?

항상 외로웠던 내 어둠을 너의 불빛으로 밝혀 준 거야
Hangsang oerowossdeon nae eodumeul neoui bulbicheuro balghyeo jun geoya
Kau selalu menerangi kegelapanku yang sunyi dengan cahayamu
Bring me all your love

TUNEXX (튜넥스) – One Last Chance [No Tail To Tell 오늘부터 인간입니다만] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

처음 본 순간 난 알 수가 있었어 머리속에 가득하게 울려 퍼지는 그 이유를 말야
Cheoeum bon sungan nan al suga isseosseo meorisoge gadeughage ullyeo peojineun geu iyureul marya
Saat aku melihatmu, aku tahu mengapa ada suatu hal itu begitu membekas di benakku
숨을 참아도 더 숨길 수가 없어 터질 듯이 뛰는 맘이 너라고 말하니까
Sumeul chamado deo sumgil suga eobseo teojil deusi ttwineun mami neorago malhanikka
Sekalipun aku menahan napas, aku tak bisa menyembunyikannya lagi, jantungku berdetak sangat kencang, rasanya seperti akan meledak, jadi kukatakan padamu, ini kau

운명이 아니면 설명할 수 없어 벅차고 아프고 웃게 되는 내 모습이 뭐야
Unmyeongi animyeon seolmyeonghal su eobseo beogchago apeugo usge doeneun nae moseubi mwoya
Jika ini bukan takdir, aku tak bisa menjelaskannya, apa yang ada dalam diriku yang membuatku merasa kewalahan, terluka, dan tertawa?
그래 지금 너에게로 달려가 넘어진다 해도 절대 포기할 수 없어
Geurae jigeum neoegero dallyeoga neomeojinda haedo jeoldae pogihal su eobseo
Aku sedang berlari ke arahmu sekarang, dan meskipun aku terjatuh, aku tak akan pernah menyerah

뜨거운 함성 속 네가 들려 오직 너만이 빛나고 있어
Tteugeoun hamseong sog nega deullyeo ojig neomani bichnago isseo
Aku mendengarmu di tengah sorakan yang meriah, hanya kaulah yang bersinar
마지막 기회야 내게 맡겨줘 수백 번 연습하고 기다려왔던 이 순간
Majimak gihoeya naege matgyeojwo subaeg beon yeonseubhago gidaryeowassdeon i sungan
Ini kesempatan terakhirmu, serahkan padaku, aku sudah berlatih dan menunggu momen ini ratusan kali

내 전부 모두 걸어 닿을 내 입맞춤 이제 시작해 우리 사랑을
Nae jeonbu modu georeo daheul nae ibmajchum ije sijaghae uri sarangeul
Ciumanku yang akan sampai padamu dengan sepenuh hatiku, sekarang mari kita mulai cinta kita
그대로 있어 잡은 손을 놓지 마 닫혀있는 너의 맘을 내가 열어줄 거야
Geudaero isseo jabeun soneul nohji ma dadhyeoissneun neoui mameul naega yeoreojul geoya
Tetaplah diam, jangan lepaskan tangan yang kugenggam, aku akan membuka hatimu yang tertutup

높게 쌓인 벽이 우릴 막아서도 나에게 너라면 함께라면 웃어볼 수 있어
Nopge ssahin byeogi uril magaseodo naege neoramyeon hamkkeramyeon useobol su isseo
Sekalipun tembok tinggi menghalangi kita, jika itu dirimu, jika kita bersama, kita bisa tersenyum
그래 지금 너에게로 달려가 넘어진다 해도 절대 포기할 수 없어
Geurae jigeum neoegero dallyeoga neomeojinda haedo jeoldae pogihal su eobseo
Aku sedang berlari ke arahmu sekarang, dan meskipun aku terjatuh, aku tak akan pernah menyerah

뜨거운 함성 속 네가 들려 오직 너만이 빛나고 있어
Tteugeoun hamseong sog nega deullyeo ojig neomani bichnago isseo
Aku mendengarmu di tengah sorakan yang meriah, hanya kaulah yang bersinar
마지막 기회야 내게 맡겨줘 수백 번 연습하고 기다려왔던 이 순간
Majimak gihoeya naege matgyeojwo subaeg beon yeonseubhago gidaryeowassdeon i sungan
Ini kesempatan terakhirmu, serahkan padaku, aku sudah berlatih dan menunggu momen ini ratusan kali

내 전부 모두 걸어 닿을 내 입맞춤 이제 시작해 우리 사랑을
Nae jeonbu modu georeo daheul nae ibmajchum ije sijaghae uri sarangeul
Ciumanku yang akan sampai padamu dengan sepenuh hatiku, sekarang mari kita mulai cinta kita

Jumat, 16 Januari 2026

Jo Gon (조곤) – Farewell To Love [Villains 빌런즈] OST Part. 4 Lyrics Terjemahan

Farewell to love, you say goodbye as tears fall from my eyes
The memories we shared, they'll never die i feel your heart
Selamat tinggal cinta, kau ucapkan selamat tinggal saat air mata jatuh dari mataku
Kenangan yang kita bagi, takkan pernah mati, aku merasakan hatimu

You've been with me for a long time i'm afraid i can't see you
I miss the way you used to hold my hand, you will be in my heart
Kau telah bersamaku untuk waktu yang lama, aku takut aku tak bisa melihatmu lagi
Aku rindu caramu dulu menggenggam tanganku, kau akan selalu ada di hatiku

The star falling, i miss you wish that i could hold you this time, i'm lost without you here
I don't know what to do without you i'm missing your eyes and you are my soul
Bintang berjatuhan, aku merindukanmu, kuharap aku bisa memelukmu kali ini, aku tersesat tanpamu di sini
Aku tak tahu harus berbuat apa tanpamu, aku merindukan matamu dan kau adalah jiwaku

Farewell to love, you say goodbye as tears fall from my eyes
Our love was sweet, but now it's gone you will be in my heart
Selamat tinggal cinta, kau ucapkan selamat tinggal saat air mata jatuh dari mataku
Cinta kita manis, tapi sekarang telah hilang, kau akan selalu ada di hatiku

The star falling, i miss you wish that i could hold you this time, i'm lost without you here
I don't know what to do without you, i'm missing your eye and you are my soul
Bintang berjatuhan, aku merindukanmu, kuharap aku bisa memelukmu kali ini, aku tersesat tanpamu di sini
Aku tak tahu harus berbuat apa tanpamu, aku merindukan matamu dan kau adalah jiwaku

The star falling, i miss you wish you were here with me this time, i'm lost without you here
The memories we shared, they linger on but now you're gone and i'm alone
Bintang berjatuhan, aku merindukanmu, kuharap kau ada di sini bersamaku kali ini, aku tersesat tanpamu di sini
Kenangan yang kita bagi, tetap melekat, tapi sekarang kau telah pergi dan aku sendirian

You've been with me for a long time i'm afraid i can't see you
I miss the way you used to hold my hand, you will be in my heart
Kau sudah lama bersamaku, aku takut aku tak bisa melihatmu lagi
Aku rindu caramu dulu menggenggam tanganku, kau akan selalu ada di hatiku

I miss the way you used to hold my hand
You will be in my heart
Aku rindu caramu dulu menggenggam tanganku
Kau akan selalu ada di hatiku

Rabu, 14 Januari 2026

Chris Sung (宋秉勤) – Under Moonlight [Love Between Lines 轧戏] OST Lyrics Terjemahan

Close your eyes for me don't rush to wake up let the night pass more slowly
Will you stay with me don't ask for why no need for words let it be
Pejamkan matamu untukku, jangan terburu-buru bangun, biarkan malam berlalu lebih perlahan
Maukah kau tetap bersamaku? Jangan tanya mengapa, tak perlu kata-kata, biarkan saja

You won't know i so often feel alone
But watching you how come i feel solaced
Kau tak akan tahu, aku sering merasa sendirian
Tapi melihatmu, mengapa aku merasa terhibur?

What tale shall we weave soft and bright
Will you join me into a dream where love takes flight
Kisah apa yang akan kita jalin, lembut dan cerah?
Maukah kau bergabung denganku dalam mimpi di mana cinta terbang?

Just you and i under moonlight
Away from rush just for a night let your passion shine
Hanya kau dan aku di bawah sinar bulan
Jauh dari kesibukan, hanya untuk satu malam, biarkan gairahmu bersinar

Long for joy that's pure and bright oh special night
I need you maybe each passing day, you're all what i can see
Rindukan kebahagiaan yang murni dan cerah, oh malam yang istimewa
Aku membutuhkanmu, mungkin setiap hari yang berlalu, kaulah satu-satunya yang kulihat

Maybe you never noticed me at all
You're the sweetest fate that's come to me
Mungkin kau tak pernah memperhatikanku sama sekali
Kaulah takdir termanis yang datang padaku

Escape the world forget all cares fall into a dream where love's alight please hold me tight
Just you and i away from rush just for a night let your passion shine
Lepaskan diri dari dunia, lupakan semua kekhawatiran, jatuh ke dalam mimpi di mana cinta menyala, tolong peluk aku erat
Hanya kau dan aku, jauh dari kesibukan, hanya untuk satu malam, biarkan gairahmu bersinar

Long for joy that's pure and bright oh special night
Why were you always here are you waiting for a little courage like me
Rindukan kebahagiaan yang murni dan cerah, oh malam yang istimewa
Mengapa kau selalu di sini? Apakah kau menunggu sedikit keberanian sepertiku?

Why can't you hear me till the wind softens round me heart will be clear finally
The story holds more endings than we can see my fate has brought you here to me
Mengapa kau tak bisa mendengarku sampai angin melunak di sekitarku? Hatiku akan Akhirnya jelas
Kisah ini menyimpan lebih banyak akhir daripada yang bisa kita lihat, takdirku telah membawamu ke sini kepadaku

Escape the world forget all cares fall into a dream where love's alight please hold me tight
Lepaskan diri dari dunia, lupakan semua kekhawatiran, jatuh ke dalam mimpi di mana cinta menyala, peluk aku erat

Just you and i under moonlight
Away from rush just for a night let your passion shine
Hanya kau dan aku di bawah sinar bulan
Jauh dari kesibukan, hanya untuk satu malam, biarkan gairahmu bersinar

Long for joy that's pure and bright oh special night, oh special night
We will meet tomorrow i know, oh special night, oh special night
Rindukan kebahagiaan yang murni dan cerah, oh malam istimewa, oh malam istimewa
Kita akan bertemu besok, aku tahu, oh malam istimewa, oh malam istimewa

Chris Sung (宋秉勤) – I Wish For You [Love Between Lines 轧戏] OST Lyrics Terjemahan

Midnight i see stars fly as they fall to earth lighting up this moment
You out shine the stars and hold them in your palm
Tengah malam aku melihat bintang-bintang terbang jatuh ke bumi menerangi momen ini
Kau bersinar lebih terang dari bintang-bintang dan menggenggamnya di telapak tanganmu

Now we've made a way, now we're at the edge
Tomorrow and today now in every way the world draws still
Kini kita telah menemukan jalan, kini kita berada di tepi jurang
Besok dan hari ini, kini dalam segala hal dunia terasa hening

I wish for you, i wish for you look up at the moon and reach for my hand
Oh i wish for you i've been always chasing
Aku berharap untukmu, aku berharap untukmu, tataplah bulan dan raih tanganku
Oh, aku berharap untukmu, aku selalu mengejarmu

Facing every moment time after time
You bring me to life again again
Menghadapi setiap momen berulang kali
Kau menghidupkanku kembali

You out shine the stars and hold them in your palm
Now we've made a way, now we're at the edge
Kau bersinar lebih terang dari bintang-bintang dan menggenggamnya di telapak tanganmu
Kini kita telah menemukan jalan, kini kita berada di tepi jurang

Tomorrow and today now in every way the world draws still
I wish for you, i wish for you look up at the moon and reach for my hand
Oh i wish for you
Besok dan hari ini, kini dalam segala hal dunia terasa hening
Aku berharap untukmu, aku berharap untukmu, tataplah bulan dan raih tanganku
Oh, aku berharap untukmu

Freya Lin (林凡) – True [Love Between Lines 轧戏] OST Lyrics Terjemahan

漫天煙火隨風飄搖 陪我眼中微弱的光滅掉 就像我們 的句號
Màntiān yānhuǒ suí fēng piāoyáo péi wǒ yǎnzhōng wéiruò de guāng miè diào jiù xiàng wǒmen de jùhào       
Kembang api memenuhi langit, bergoyang tertiup angin, memadamkan cahaya redup di mataku, persis seperti akhir kisah kita
誰說 相遇又分開 這際遇非要埋怨什麼好
Shuí shuō xiāngyù yòu fēnkāi zhè jìyù fēi yào mányuàn shénme hǎo        
Siapa bilang pertemuan dan perpisahan adalah sesuatu yang patut dikeluhkan?

穿過 這座命運空空蕩蕩的橋
Chuānguò zhè zuò mìngyùn kōng kōngdàngdàng de qiáo      
Melintasi jembatan takdir ini, yang kosong dan sunyi
如果看不清對岸那就抬頭 星光寥寥
Rúguǒ kàn bù qīng duì'àn nà jiù táitóu xīngguāng liáoliáo 
Jika kau tak dapat melihat sisi seberang dengan jelas, lihat ke atas langit dan bintang-bintangnya itu sangat berjauhan

It's true i miss you hope the night brings me to you and i also know
The night will pass and i have to part with you it's hard to accept but true
Memang benar aku merindukanmu, kuharap malam ini membawaku kepadamu dan aku juga tahu
Malam akan berlalu dan aku harus berpisah denganmu, sulit untuk menerimanya tapi itu benar

站在 這座都市霓虹間的孤島
Zhàn zài zhè zuò dūshì ní hóng jiān de gūdǎo
Berdiri di sebuah pulau terpencil di atas gemerlap lampu kota menyinari
如果交匯那刻曾完整閃耀 散成夢也好
Rúguǒ jiāohuì nà kè céng wánzhěng shǎnyào sàn chéng mèng yě hǎo
Jika momen pertemuan itu bersinar terang, bahkan jika itu lenyap menjadi mimpi, tak mengapa

It's true i miss you hope the night brings me to you and i also know
The night will pass and i have to part with you it's hard to accept but true
Memang benar aku merindukanmu, kuharap malam ini membawaku kepadamu dan aku juga tahu
Malam akan berlalu dan aku harus berpisah denganmu, sulit untuk menerimanya tapi itu benar

It's true i loved you hope the dream brings me to you and i also know
The dreams are false and i should forget you it's hard to accept but true
Memang benar aku mencintaimu, kuharap mimpi itu membawaku kepadamu dan aku juga tahu
Mimpi-mimpi itu palsu dan aku harus melupakanmu, sulit untuk menerimanya tapi itu benar

Baby.J (都智文) – Get Closer (靠近) Love Between Lines 轧戏 OST Lyrics Terjemahan

靠近了你 也靠近了我 靜止的夜 開始在閃爍
Kàojìnle nǐ yě kàojìnle wǒ jìngzhǐ de yè kāishǐ zài shǎnshuò
Aku semakin dekat denganmu, dan semakin dekat dengan diriku sendiri, malam yang sunyi mulai berkilauan
煙火作證 仿佛 也在等 我們想說的話
Yānhuǒ zuòzhèng fǎngfú yě zài děng wǒmen xiǎng shuō dehuà
Kembang api menjadi saksi, seolah mereka juga menunggu apa yang ingin kita katakan

靠近了你 也靠近了我
Kàojìnle nǐ yě kàojìnle wǒ
Aku menjadi lebih dekat denganmu, dan lebih dekat dengan diriku sendiri
感覺是兩座 孤獨島嶼 從此以後 慢慢靠近 融入時光
Gǎnjué shì liǎng zuò gūdú dǎoyǔ cóngcǐ yǐhòu màn man kàojìn róngrù shíguāng
Rasanya seperti dua pulau terpencil yang perlahan mendekat dan menyatu dalam waktu

不期而遇 竟然有了些在意
Bù qī ér yù jìngrán yǒule xiē zàiyì
Pertemuan yang tak terduga justru membuat ku menjadi  tertarik
你像繁星 劃亮我沉默天際
Nǐ xiàng fánxīng huà liàng wǒ chénmò tiānjì
Kau bagaikan bintang yang menerangi langitku yang sunyi

偷偷銘記 日常的點滴 都是關於你
Tōutōu míngjì rìcháng de diǎndī dōu shì guānyú nǐ
Diam-diam aku menghargai setiap detail kecil dalam kehidupan sehari-hari semuanya tentangmu
心跳聲 變默契 悄悄交集 彼此的吸引
Xīntiào shēng biàn mòqì qiāoqiāo jiāojí bǐcǐ de xīyǐn
Detak jantung, pemahaman tak terucapkan yang tumbuh, persimpangan yang tenang daya tarik satu sama lain

等了多久 陌生到熟悉 命中註定 讓我遇見你
Děngle duōjiǔ mòshēng dào shúxī mìngzhòng zhùdìng ràng wǒ yùjiàn nǐ
Sudah berapa lama aku menunggu? Dari orang asing menjadi teman, takdir yang mempertemukan kita
感受你 溫柔療愈 同行才是人生 最好事情
Gǎnshòu nǐ wēnróu liáo yù tóngxíng cái shì rénshēng zuì hǎo shìqíng
Merasakan kehadiranmu yang lembut dan menyembuhkanku, berjalan di sampingmu adalah hal terbaik dalam hidup

靠近了你 也靠近了我 靜止的夜 開始在閃爍
Kàojìnle nǐ yě kàojìnle wǒ jìngzhǐ de yè kāishǐ zài shǎnshuò
Aku semakin dekat denganmu, dan semakin dekat dengan diriku sendiri, malam yang sunyi mulai berkilauan
煙火見證 仿佛 也在聽 我們訴說的話
Yānhuǒ jiànzhèng fǎngfú yě zài tīng wǒmen sùshuō dehuà 
Kembang api menjadi saksi, seolah mereka juga menunggu apa yang ingin kita katakan

靠近了你 也靠近了我
Kàojìnle nǐ yě kàojìnle wǒ
Aku menjadi lebih dekat denganmu, dan lebih dekat dengan diriku sendiri
感覺是兩座 孤獨島嶼 從此以後 慢慢靠近 融入時光 不再漂泊
Gǎnjué shì liǎng zuò gūdú dǎoyǔ cóngcǐ yǐhòu màn man kàojìn róngrù shíguāng bù zài piāobó
Rasanya seperti dua pulau terpencil yang perlahan mendekat dan menyatu dalam waktu

只要相伴 隨落葉靜謐 都能夠共情
Zhǐyào xiāng bànsuí luòyè jìngmì dōu nénggòu gòng qíng
Selama kita bersama, kita bisa berempati bahkan dalam kesunyian dedaunan yang berguguran
回憶中 的秘密 有了勇氣 交換在眼裏
Huíyì zhōng de mìmì yǒule yǒngqì jiāohuàn zài yǎn lǐ
Rahasia dalam ingatanku, aku berani mengungkapkannya melalui tatapan matamu

等了多久 陌生到熟悉 命中註定 讓我遇見你
Děngle duōjiǔ mòshēng dào shúxī mìngzhòng zhùdìng ràng wǒ yùjiàn nǐ
Sudah berapa lama aku menunggu? Dari orang asing menjadi teman, takdir yang mempertemukan kita
在心底 多了個你 相信才是人生 最終奧義
Zài xīndǐ duōle gè nǐ xiāngxìn cái shì rénshēng zuìzhōng àoyì
Di hatiku, kau telah menjadi bagian dari hidupku, aku percaya bahwa inilah makna sejati kehidupan

靠近了你 也靠近了我 靜止的夜 開始在閃爍
Kàojìnle nǐ yě kàojìnle wǒ jìngzhǐ de yè kāishǐ zài shǎnshuò
Aku semakin dekat denganmu, dan semakin dekat dengan diriku sendiri, malam yang sunyi mulai berkilauan
煙火見證 仿佛 也在聽 我們訴說的話
Yānhuǒ jiànzhèng fǎngfú yě zài tīng wǒmen sùshuō dehuà
Kembang api menjadi saksi, seolah mereka juga menunggu apa yang ingin kita katakan

靠近了你 也靠近了我
Kàojìnle nǐ yě kàojìnle wǒ
Aku menjadi lebih dekat denganmu, dan lebih dekat dengan diriku sendiri
感覺是兩座 孤獨島嶼 從此以後 牽起了手 融入時光 不再漂泊
Gǎnjué shì liǎng zuò gūdú dǎoyǔ cóngcǐ yǐhòu qiān qǐle shǒu róngrù shíguāng bù zài piāobó 
Rasanya seperti berada dua pulau terpencil telah bergandengan tangan dan menyatu dalam waktu, tak lagi terjatuh