Jumat, 31 Januari 2025

Jennifer Foster – Find My Way Back To Life [The White Olive Tree 白色橄欖樹] OST Lyrics Terjemahan

Heartache like a knife in my chest, silent tears falling down from my eyes
Sakit hati seperti pisau di dadaku, air mata diam-diam jatuh dari mataku
Lost in the waves can't find my way back, like two lonely islands drifting far apart
Tersesat dalam ombak tak dapat menemukan jalan kembali, seperti dua pulau terpencil yang hanyut berjauhan

Feeling like a castaway stranded here alone
Merasa seperti orang terdampar di sini sendirian
No place feels like home feeling like far from home
Tak ada tempat yang terasa seperti rumah, merasa seperti jauh dari rumah

You don't belong to me i know, not anymore
Kau bukan milikku, aku tahu, tidak lagi
In this darkness search for a light hoping someday i'll find my way back to life
Dalam kegelapan ini mencari cahaya, berharap suatu hari nanti aku akan menemukan jalan kembali ke kehidupan

Ocean sadness i'm under attack hoping someday
Kesedihan lautan, aku diserang, berharap suatu hari nanti
I'll find my way back to life, find my way back to life
Aku akan menemukan jalan kembali ke kehidupan, menemukan jalan kembali ke kehidupan

Heartbreak like a storm in my mind empty nights crying out to your name
Patah hati seperti badai dalam pikiranku, malam-malam kosong, berseru kepada namamu
Lost in the dark can't find my way out like two broken hearts torn so far apart
Tersesat dalam kegelapan tak dapat menemukan jalan keluar seperti dua hati yang hancur terkoyak begitu jauh

Feeling like a castaway stranded here alone
Merasa seperti orang terdampar di sini sendirian
No place feels like home feeling like far from home
Tak ada tempat yang terasa seperti rumah, merasa seperti jauh dari rumah

You don't belong to me i know, not anymore
Kau bukan milikku, aku tahu, tidak lagi
In this darkness search for a light hoping someday i'll find my way back to life
Dalam kegelapan ini mencari cahaya, berharap suatu hari nanti aku akan menemukan jalan kembali ke kehidupan

Ocean sadness i'm under attack hoping someday
Kesedihan lautan, aku diserang, berharap suatu hari nanti
I'll find my way back to life, find my way back to life
Aku akan menemukan jalan kembali ke kehidupan, menemukan jalan kembali ke kehidupan

In this darkness search for a light hoping someday i'll find my way back to life
Dalam kegelapan ini mencari cahaya berharap suatu hari nanti aku akan menemukan jalan kembali ke kehidupan
Ocean sadness under attack hoping i'll find my way back to life
Kesedihan di lautan sedang menyerang berharap aku akan menemukan jalan kembali ke kehidupan

My way back to life
Jalan kembali ke kehidupan
My way back to life
Jalan kembali ke kehidupan

Dorothy – Into The Pieces [The White Olive Tree 白色橄欖樹] OST Lyrics Terjemahan

Stepping on my heart, alone
Melangkah dalam hatiku, sendirian
You’re triggering the bomb, unknown
Kau memicu bom, tak dikenal

The sound goes wild, where your light has flown
Suara menggila, ke mana cahayamu telah terbang
Just stay where you are, don’t go
Tetaplah di mana kau berada, jangan pergi

Wooo…
Explode, into the Pieces
Meledak, menjadi kepingan

Wooo… we flow, from our souls
Wooo… kita mengalir, dari jiwa kita

Wooo…
Explode, into the pieces
Meledak, menjadi kepingan

We flow, we’re falling slow
Kita mengalir, kita jatuh perlahan
We fall, we’re falling slow
Kita jatuh, kita jatuh perlahan

Chen Xue Ran (陈雪燃) – Home [The White Olive Tree 白色橄欖樹] OST Lyrics Terjemahan

Don’t know where this road, takes me to
Tak tahu ke mana jalan ini akan membawaku
Don’t know where to restart, feeling fool
Tak tahu harus mulai dari mana, merasa bodoh

I’ m staring out the night bury deep my pain to the place feeling good don't cost a thing
Aku menatap keluar malam mengubur dalam-dalam rasa sakitku ke tempat yang terasa menyenangkan tak memerlukan biaya apapun
This is not what i want and i'm not running from where your love always been enough for me
Ini bukan yang kuinginkan dan aku tak akan lari dari tempat di mana cintamu selalu cukup untukku

Goodbye, my friend to the laughter and pain we had
Selamat tinggal, temanku, pada tawa dan rasa sakit yang kita lalui
Saying goodbye to the endless nights in the rain
Mengucapkan selamat tinggal pada malam-malam yang tak berujung di tengah hujan

So long, my friend should've known you'd bring me this way
Begitu lama, temanku seharusnya tahu kau akan membawaku ke sini
Saying goodbye to the place where i call home
Mengucapkan selamat tinggal pada tempat yang kusebut rumah

Goodbye, my friend to the laughter and pain we had
Selamat tinggal, temanku, pada tawa dan rasa sakit yang kita lalui
Saying goodbye to the endless nights in the rain
Mengucapkan selamat tinggal pada malam-malam yang tak berujung di tengah hujan

So long, my friend should've known you'd bring me this way
Begitu lama, temanku seharusnya tahu kau akan membawaku ke sini
Saying goodbye to the place where i call home
Mengucapkan selamat tinggal pada tempat yang kusebut rumah

Yi Hui (苡慧) – To Be Continued (未完持续) The White Olive Tree 白色橄欖樹 OST Lyrics Terjemahan

也許都是緣分的遊戲 不期而遇匆匆別離
Yěxǔ dōu shì yuánfèn de yóuxì bù qī ér yù cōngcōng biélí
Mungkin ini semua adalah permainan takdir, bertemu secara tak terduga dan berpisah dengan begitu cepat
有個故事靜靜地待續
Yǒu gè gùshì jìng jìng de dài xù
Ada sebuah cerita yang diam-diam menunggu untuk dilanjutkan

Woo Woo Woo Woo
她看不見有一條紅線 繞過山海繫在他的指尖
Tā kàn bùjiàn yǒu yītiáo hóngxiàn ràoguò shānhǎi xì zài tā de zhǐ jiān
Dia tak bisa melihat bahwa ada garis merah yang melingkari gunung dan laut dan di ikatkan di ujung jarinya
感應著彼此來去和聚散 在太平洋彼岸
Gǎnyìngzhe bǐcǐ láiqù hé jù sànzài tàipíngyáng bǐ'àn
Merasakan kedatangan dan kepergian satu sama lain, pertemuan dan perpisahan, di seberang samudra pasifik

一天變得如此漫長
Yītiān biàn dé rúcǐ màncháng
Hari itu menjadi begitu panjang
Happy Ending 能否綻放 留在紙間的秘密
Happy Ending néng fǒu zhànfàng liú zài zhǐ jiān de mìmì
Akhir yang bahagia, apakah itu bisa bermekaran? Ada rahasia yang tertinggal di atas kertas

定格在記憶裡 愛的故事未完待續
Dìnggé zài jìyì lǐ ài de gùshì wèiwán dài xù
Terkubur dalam memori, kisah cinta ini belum berlanjut
生命總有神奇的際遇 星星月亮也要說別離
Shēngmìng zǒng yǒu shénqí de jìyù xīngxīng yuèliàng yě yào shuō biélí
Hidup selalu memiliki pertemuan ajaib, dan bintang-bintang serta bulan juga harus mengucapkan selamat tinggal
夜幕落下愛未完待續
Yèmù luòxià ài wèiwán dài xù
Cinta terus berlanjut saat malam tiba

Woo Woo Woo Woo
有時緣分太不可思議 你就這樣住進我的心裡
Yǒu shí yuánfèn tài bùkěsīyì nǐ jiù zhèyàng zhù jìn wǒ de xīnlǐ
Terkadang takdir begitu luar biasa, bahwa kau tinggal di hatiku
不經意的相遇紅線的願望 回到他的身旁
Bùjīngyì de xiāngyù hóngxiàn de yuànwàng huí dào tā de shēn páng
Pertemuan tak terduga dengan keinginan benang merah untuk kembali ke sisinya

一天變得如此漫長
Yītiān biàn dé rúcǐ màncháng
Hari itu menjadi begitu panjang
Happy Ending 注定綻放 一顆白色的種子
Happy Ending zhùdìng zhànfàng yī kē báisè de zhǒngzǐ
Akhir yang bahagia, apakah itu bisa bermekaran? Ada rahasia yang tertinggal di atas kertas

甦醒在汪洋裡 未完待續 關於你
Sūxǐng zài wāngyáng lǐ wèiwán dài xù guānyú nǐ
Terbangun di lautan, kisah itu masih bersambung kepadamu
天空變得如此蔚藍 夜晚從未如此絢爛
Tiānkōng biàn dé rúcǐ wèilán yèwǎn cóng wèi rúcǐ xuànlàn
Langit telah menjadi begitu biru, malam bersamamu tak pernah seindah ini

一朵白色的島嶼 盛開在汪洋裡
Yī duǒ báisè de dǎoyǔ shèngkāi zài wāngyáng lǐ
Pulau yang putih itu bermekaran di lautan
想摘下來 送給你 一天變得如此漫長
Xiǎng zhāi xiàlái sòng gěi nǐ yītiān biàn dé rúcǐ màncháng
Aku ingin memetiknya dan memberikannya kepadamu, hari ini terasa begitu panjang

Happy Ending 能否綻放 留在紙間的秘密
Happy Ending néng fǒu zhànfàng liú zài zhǐ jiān de mìmì
Akhir yang bahagia, apakah itu bisa bermekaran? Ada rahasia yang tertinggal di atas kertas
定格在記憶裡 愛的故事未完待續
Dìnggé zài jìyì lǐ ài de gùshì wèiwán dài xù
Terkubur dalam memori, kisah cinta ini belum berlanjut

Budapest Art Orchestra – White Olive Tree [The White Olive Tree 白色橄欖樹] OST Lyrics Terjemahan

In the land of matuman, there’s a place where stand
Di tanah Matuman, ada tempat di mana berdiri
Through the ages, your story aligns we sing our oath to the sky
Melalui zaman, kisahmu selaras kita menyanyikan sumpah kita ke langit

In the land of matuman, from the sea to dessert sands
Di tanah Matuman, dari laut hingga gurun pasir
All the beautiful souls, forever friends we sing our oath to you
Semua jiwa yang cantik, sahabat selamanya kita menyanyikan sumpah kita padamu

In the land of matuman, there’s a place where heroes stand
Di tanah Matuman, ada tempat di mana para pahlawan berdiri
Through the ages, your story aligns we sing our oath to the sky
Melalui zaman, kisahmu selaras kita menyanyikan sumpah kita ke langit

In the land of matuman, from the sea to dessert sands
Di tanah Matuman, dari laut hingga gurun pasir
All the beautiful souls, forever friends we sing our oath to you
Semua jiwa yang cantik, sahabat selamanya kita menyanyikan sumpah kita padamu

Oh white white white olive tree
Oh pohon zaitun putih putih putih
Can you see those wishes we have dreamed? 
Bisakah kau melihat harapan yang telah kita impikan?

Oh white white white olive tree
Oh pohon zaitun putih putih putih
Can you hear us, we sing our oath to you
Bisakah kau mendengar kita, kita menyanyikan sumpah kita padamu

Let us plant a courage seed under the white white olive tree
Mari kita tanam benih keberanian di bawah pohon zaitun putih putih
Leave all the tears to the past, we sing our oath to you
Tinggalkan semua air mata di masa lalu, kita menyanyikan sumpah kita padamu

Through the forest waving leafs, we touch the time of breeze
Melalui hutan melambai daun, kita menyentuh waktu angin
No matter how long the fate part us, we’ll meet under the white olive tree
Tak peduli seberapa lama takdir memisahkan kita, kita akan bertemu di bawah pohon zaitun putih

Juno Su (苏诗丁) – Beach Castle (沙滩城堡) The White Olive Tree 白色橄欖樹 OST Lyrics Terjemahan

又到了離別的車站 陪你等車卻怕車來
Yòu dàole líbié de chēzhàn péi nǐ děng chē què pà chē lái
Sudah saatnya mengucapkan selamat tinggal lagi, aku menunggu bus bersamamu, tetapi aku takut bus itu akan datang
我找不到你你也不再屬於我 遙遙相望遠遠相離
Wǒ zhǎo bù dào nǐ nǐ yě bù zài shǔyú wǒ yáoyáo xiāng wàngyuǎn yuǎn xiāng lí
Aku tak dapat menemukanmu dan kau bukan milikku lagi, kita menjadi berjauhan

天各一方的現在 有多少想去的地方
Tiāngèyīfāng de xiànzài yǒu duōshǎo xiǎng qù dì dìfāng
Sekarang kita saling berjauhan, ke mana lagi kita ingin pergi?
當機票和距離都不再是問題 可惜我們早就失去了聯繫
Dāng jīpiào hé jùlí dōu bù zài shì wèntí kěxí wǒmen zǎo jiù shīqùle liánxì
Ketika tiket pesawat dan jarak bukan lagi masalah, sayang sekali kita sudah lama kehilangan satu sama lain

當愛被我們深埋在 沙灘上堆砌著的城堡
Dāng ài bèi wǒmen shēn mái zài shātān shàng duīqìzhe de chéngbǎo
Ketika cinta terkubur begitu dalam di istana yang dibangun di pantai itu
時間它沖走了 我猜是不是走進過
Shíjiān tā chōng zǒule wǒ cāi shì bùshì zǒu jìnguò
Waktu telah menghapusnya, kurasa aku telah berjalan kearahmu

你親手搭給我的城堡 天亮就不見了
Nǐ qīnshǒu dā gěi wǒ de chéngbǎo tiānliàng jiù bùjiànle
Kastil yang kau bangun untukku dengan tanganmu sendiri menghilang saat fajar
有一個遙遠的城市 住著我褪色的日子
Yǒu yīgè yáoyuǎn de chéngshì zhùzhe wǒ tuìshǎi de rìzǐ
Ada sebuah kota yang jauh dimana hari-hariku yang memudar tertinggal

你愛過的那個人已經不是現在的我
Nǐ àiguò dì nà gèrén yǐjīng bùshì xiànzài de wǒ
Seseorang yang kau cintai kini bukan diriku lagi
誰曾像個傻子為你寫詩 我猜你都不記得我的樣子
Shuí céng xiàng gè shǎzǐ wèi nǐ xiě shī wǒ cāi nǐ dōu bù jìdé wǒ de yàngzǐ
Siapa yang pernah menulis puisi untukmu seperti orang bodoh? Kurasa kau bahkan tak ingat seperti apa sosok diriku

曾經不懂道別的意義 海岸上只留下一個人的足跡
Céngjīng bù dǒng dào bié de yìyì hǎi'àn shàng zhǐ liú xià yīgèrén de zújì
Dahulu aku tak mengerti arti perpisahan, hanya meninggalkan jejak kaki satu orang di pantai
當愛被我們深埋在 沙灘上堆砌著的城堡
Dāng ài bèi wǒmen shēn mái zài shātān shàng duīqìzhe de chéngbǎo
Ketika cinta terkubur begitu dalam di istana yang dibangun di pantai itu

時間它沖走了 我猜是不是走進過
Shíjiān tā chōng zǒule wǒ cāi shì bùshì zǒu jìnguò
Waktu telah menghapusnya, kurasa aku telah berjalan kearahmu
你親手搭給我的城堡 天亮就不見了
Nǐ qīnshǒu dā gěi wǒ de chéngbǎo tiānliàng jiù bùjiànle
Kastil yang kau bangun untukku dengan tanganmu sendiri menghilang saat fajar

這愛被深埋在 沙灘上的城堡裡
Zhè ài bèi shēn mái zài shātān shàng de chéngbǎo lǐ
Cinta ini terkubur dalam di kastil pantai itu
時間它沖走了 我猜是不是走進過
Shíjiān tā chōng zǒule wǒ cāi shì bùshì zǒu jìnguò
Waktu telah menghapusnya, kurasa aku telah berjalan kearahmu

你搭起的城堡 天亮就不見了
Nǐ dā qǐ de chéngbǎo tiānliàng jiù bùjiànle
Kastil yang kau bangun tlah lenyap saat fajar
用手指劃過這沙灘 寫你的名字在我的左邊
Yòng shǒuzhǐ huàguò zhè shātān xiě nǐ de míngzì zài wǒ de zuǒbiān
Aku menuliskannya dengan jariku di pantai ini dan menulis namamu di sisi kiriku

海風聽見我的秘密 多希望你還在身邊
Hǎifēng tīngjiàn wǒ de mìmì duō xīwàng nǐ hái zài shēnbiān
Angin laut mendengar rahasiaku, aku berharap kau masih berada di sisiku
是朋友陌生人都可以 我們說好的地方還沒去
Shì péngyǒu mòshēng rén dōu kěyǐ wǒmen shuō hǎo dì dìfāng hái méi qù
Teman atau orang asing dipertanyakan, kita belum mengunjungi tempat yang kita inginkan

在許願池投一枚硬幣 拜托它指引我找到你
Zài xǔyuàn chí tóu yī méi yìngbì bàituō tā zhǐyǐn wǒ zhǎodào nǐ
Melemparkan koin ke dalam sumur harapan dan mintalah koin itu untuk menuntunku menemukanmu
我猜是不是走進過 你親手搭給我的城堡 天亮就不見了
Wǒ cāi shì bùshì zǒu jìnguò nǐ qīnshǒu dā gěi wǒ de chéngbǎo tiānliàng jiù bùjiànle
Kurasa jika aku masuk ke dalam istana yang kau bangun untukku, istana itu akan menghilang saat fajar muncul

Chen Xue Ran (陈雪燃) – Ignite Me On Fire (幸存者) The White Olive Tree 白色橄欖樹 OST Lyrics Terjemahan

I got a feeling in my veins, can't explain it
Aku merasakan sesuatu di pembuluh darahku, tak bisa menjelaskannya
A fire burnin' deep inside, can you hear it? in this desert of silence, ready fly yeah
Api membakar jauh di dalam, bisakah kau mendengarnya? di padang pasir yang sunyi ini, siap terbang ya

I'm breaking all the rules, i'm tearing down the walls an explosion of sound, as your voices drops and calls
Aku melanggar semua aturan, aku merobohkan tembok ledakan suara, saat suaramu jatuh dan memanggil
I'm going wild, and their energy is high wrack it to the beat reaching for the sky, igniting me on fire
Aku menjadi liar, dan energi mereka tinggi meruntuhkan itu ke ketukan meraih langit, membakarku

Now we're unstoppable on fire on fire reaching for the sky, and now we take it higher, this is our revolution on fire on fire
Sekarang kita tak terhentikan di atas api di atas api meraih langit, dan sekarang kita membawanya lebih tinggi, ini adalah revolusi kita di atas api di atas api
I'm flying higher now no need to come and comfort me i'm way up off the ground
Aku terbang lebih tinggi sekarang tak perlu datang dan menghiburku aku jauh di atas tanah

No i’ m not coming down we touch the sky
Tidak, aku tak akan turun kita menyentuh langit
Multiply always on the attack cuz when you're breaking all the rules, there ain't no coming back
Selalu berlipat ganda menyerang karena saat kau melanggar semua aturan, tak ada jalan kembali

I'm breaking all the rules, i'm tearing down the walls an explosion of sound, as your voices drops and calls
Aku melanggar semua aturan, aku merobohkan tembok ledakan suara, saat suaramu jatuh dan memanggil
I'm going wild, and their energy is high wrack it to the beat reaching for the sky, igniting me on fire now we're unstoppable
Aku menjadi liar, dan energi mereka tinggi meruntuhkan itu ke ketukan meraih langit, membakarku sekarang kita tak terhentikan

Reaching for the sky, and now we take it higher this is our revolution
Menjangkau langit, dan sekarang kita meraihnya lebih tinggi, inilah revolusi kita
You set me on fire searing desire, fueled by the burning hot blood
Kau membakarku hasrat yang membara, didorong oleh darah panas yang membara

Shout it out like a euphoria choir i got a feeling burning deep in my veins
Teriakkanlah seperti paduan suara euforia, aku punya perasaan yang membakar dalam nadiku
My blood is boiling superhuman going straight to my brain
Darahku mendidih, manusia super, mengalir langsung ke otakku

I've got regrets, i admit it but i'm ready to change, i'm burning brighter than the sun no I can't be contained
Aku punya penyesalan, aku mengakuinya, tetapi aku siap untuk berubah, aku terbakar lebih terang dari matahari, tidak, aku tak bisa menahannya

Reaching for the sky, igniting me on fire now we're unstoppable on fire on fire
Menjangkau langit, membakarku, sekarang kita tak terhentikan, membara, membara
Reaching for the sky, and now we take it higher this is our revolution
Menjangkau langit, dan sekarang kita meraihnya lebih tinggi, inilah revolusi kita

Doko (도코) – No One But You (그대가 아니면 안돼요) Motel California 모텔 캘리포니아 OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

밤하늘에 기도했던 나의 바람은 온통 그대만 위한 거죠
Bamhaneure gidohaessdeon naui barameun ontong geudaeman wihan geojyo
Aku berdoa pada langit malam, Harapanku hanya untuk dirimu
떠난다는 말 한마디 쉽게 못하는 여린 맘을 가진 그대죠
Tteonandaneun mal hanmadi swipge moshaneun yeorin mameul gajin geudaejyo
Kau adalah seseorang yang berhati lembut yang tak bisa dengan mudah mengucapkan sepatah kata pun untuk pergi

나 그대를 잃기엔 너무 사랑해서 복잡한 맘을 숨기곤 끝내 건네는 말
Na geudaereul ilhgien neomu saranghaeseo bokjaphan mameul sumgigon kkeutnae geonneneun mal
Aku terlalu mencintaimu untuk kehilanganmu, jadi aku menyembunyikan perasaanku yang rumit dan akhirnya mengucapkan kata-kata ini
그대가 아니면 안돼요 못해준 마음이 아직 너무 많아서
Geudaega animyeon andwaeyo moshaejun maeumi ajik neomu manhaseo
Aku tak bisa melakukannya tanpamu, aku masih punya banyak perasaan yang belum bisa aku berikan padamu

그대에게 나 해주고 싶은 말 하나 그대가 아니면 안돼요
Geudaeege na haejugo sipeun mal hana geudaega animyeon andwaeyo
Ada satu hal yang ingin aku katakan padamu, bahwa itu harus dirimu
서툴러서 그대 맘에 상처를 줬던 나는 바보가 맞나 봐요
Seotulleoseo geudae mame sangcheoreul jwossdeon naneun baboga majna bwayo
Kurasa diriku begitu bodoh karena menyakiti perasaanmu karena aku merasa canggung

혹여나 그대에게 나 짐이 되진 않을까 한참을 울어요
Hogyeona geudaeege na jimi doejin anheulkka hanchameul ureoyo
Aku menangis dalam waktu yang lama, begitu khawatir jika aku akan menjadi beban bagimu
그대가 아니면 안돼요 못해준 마음이 아직 너무 많아서
Geudaega animyeon andwaeyo moshaejun maeumi ajik neomu manhaseo
Aku tak bisa melakukannya tanpamu, aku masih punya banyak perasaan yang belum bisa aku berikan padamu

그대에게 나 해주고 싶은 말 하나 그대가 아니면 안돼요
Geudaeege na haejugo sipeun mal hana geudaega animyeon andwaeyo
Ada satu hal yang ingin aku katakan padamu, bahwa itu harus dirimu
별 볼일 없던 나란 사람을 사랑해준 그댈 잃고 싶지 않죠
Byeol boril eopsdeon naran sarameul saranghaejun geudael ilhgo sipji anhjyo
Aku tidak ingin kehilanganmu yang mencintaiku, diriku adalah seseorang yang bukan siapa-siapa

떠나지 말아요 내 곁에 있어주세요
Tteonaji marayo nae gyeote isseojuseyo
Jangan tinggalkan aku, tetaplah di sisiku
그대가 아니면 안돼요 못해준 마음이 아직 너무 많아서
Geudaega animyeon andwaeyo moshaejun maeumi ajik neomu manhaseo
Aku tak bisa melakukannya tanpamu, aku masih punya banyak perasaan yang belum bisa aku berikan padamu

그대에게 나 해주고 싶은 말 하나 그대가 아니면 안돼요
Geudaeege na haejugo sipeun mal hana geudaega animyeon andwaeyo
Ada satu hal yang ingin aku katakan padamu, bahwa itu harus dirimu

Bang Yedam (방예담) – Hollo (홀로) Study Group 스터디그룹 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

비좁은 거리 위 내 하루는 메마른 내 꿈들만
Bijobeun geori wi nae haruneun memareun nae kkumdeulman
Hari-hariku di jalanan sempit hanya diisi dengan mimpi-mimpiku yang kosong
말없이 그대를 바라보면 날 감싸 안아줄까요
Maleopsi geudaereul barabomyeon nal gamssa anajulkkayo
Jika aku menatapmu dalam diam, maukah kau memelukku?

어떤 하루는 날 비웃듯 스쳐 지나가고 멍하니 앉아 눈물을 흘려도
Eotteon haruneun nal biusdeus seuchyeo jinagago meonghani anja nunmureul heullyeodo
Beberapa hari berlalu seolah kau menertawakanku dan aku duduk di sana dengan tatapan kosong, meneteskan air mata
Oh
아픈 기억에 멈춰서서 두 눈을 감으면 한참을 서성이다 잠이 들어
Apeun gieoge meomchwoseoseo du nuneul gameumyeon hanchameul seoseongida jami deureo
Aku berhenti pada kenangan yang menyakitkan itu dan menutup mataku, dan setelah berjalan beberapa saat, aku tertidur

홀로 누구든 기댈 수 만 있다면 hmm
Hollo nugudeun gidael su man issdamyeon hmm
Jika saja aku bisa bersandar pada seseorang sendirian
홀로 아무도 내 곁엔 없는 걸까요
Hollo amudo nae gyeoten eopsneun geolkkayo
Apakah aku sendirian dan tak ada seorang pun di sampingku?

어쩌면 난 이미 알았을까 허기진 소망을 품고
Eojjeomyeon nan imi arasseulkka heogijin somangeul pumgo
Mungkin aku sudah tahu, dengan keinginan yang penuh harapan
Umm
지나온 거리는 온기마저 남아 있질 않고 홀로 지새웠던 밤
Jinaon georineun ongimajeo nama issjil anhgo hollo jisaewossdeon bam
Malam yang kuhabiskan sendirian, tanpa kehangatan tersisa di kejauhan yang kulewati

어떤 하루는 날 비웃듯 스쳐 지나가고 멍하니 앉아 눈물을 흘려도
Eotteon haruneun nal biusdeus seuchyeo jinagago meonghani anja nunmureul heullyeodo
Beberapa hari berlalu seolah kau menertawakanku dan aku duduk di sana dengan tatapan kosong, meneteskan air mata
Oh
아픈 기억에 멈춰서서 두 눈을 감으면 한참을 서성이다 잠이 들어
Apeun gieoge meomchwoseoseo du nuneul gameumyeon hanchameul seoseongida jami deureo
Aku berhenti pada kenangan yang menyakitkan itu dan menutup mataku, dan setelah berjalan beberapa saat, aku tertidur

홀로 누구든 기댈 수 만 있다면 hmm
Hollo nugudeun gidael su man issdamyeon hmm
Jika saja aku bisa bersandar pada seseorang sendirian
홀로 아무도 내 곁엔 없는 걸까요
Hollo amudo nae gyeoten eopsneun geolkkayo
Apakah aku sendirian dan tak ada seorang pun di sampingku?

홀로 누구든 기댈 수 만 있다면
Hollo nugudeun gidael su man issdamyeon
Jika saja aku bisa bersandar pada seseorang sendirian
홀로 아무도 내 곁엔 없는 걸까요
Hollo amudo nae gyeoten eopsneun geolkkayo
Apakah aku sendirian dan tak ada seorang pun di sampingku?
비좁은 거리 위 내 하루는 이토록 차가울까요
Bijobeun geori wi nae haruneun itorok chagaulkkayo
Akankah hariku sedingin ini di jalan yang sempit ini?

Chen Xue Ran (陈雪燃) – Moonlight Dance [The White Olive Tree 白色橄欖樹] OST Lyrics Terjemahan

When the moonlight glows on you, a soft glowing ring
Saat cahaya bulan menyinarimu, cincin lembut yang bersinar
You’re dancing in the grace
Kau menari dalam keanggunan

Moonlight touch your face, weave their dreams away, let the stars fall in space
Cahaya bulan menyentuh wajahmu, menenun mimpi mereka, membiarkan bintang-bintang jatuh di angkasa
As you’re moving close to me, my heart will never believe, cause you are so beautiful
Saat kau bergerak mendekatiku, hatiku takkan pernah percaya, karena kau begitu cantik

This love will never change, halo on your side
Cinta ini takkan pernah berubah, lingkaran cahaya di sisimu
You are so beautiful like angel from the stars, over in the sky tonight
Kau begitu cantik seperti malaikat dari bintang-bintang, di langit malam ini

Each step is singing in the light, the song of snowing the white
Setiap langkah bernyanyi dalam cahaya, lagu salju putih
Moonlight touch your face, all the shine of thousand spotlights, all the feeling i can’t deny
Cahaya bulan menyentuh wajahmu, semua kilauan ribuan lampu sorot, semua perasaan yang tak dapat kusangkal

As you’re moving close to me, my heart will never believe, cause you are so beautiful
Saat kau bergerak mendekatiku, hatiku takkan pernah percaya, karena kau begitu cantik
This love will never change, halo on your side
Cinta ini takkan pernah berubah, lingkaran cahaya di sisimu

You are so beautiful like angel from the stars, over in the sky tonight
Kau begitu cantik seperti malaikat dari bintang-bintang, di langit malam ini
Cause you are so beautiful, this love will never change, halo on your side
Karena kau begitu cantik, cinta ini takkan pernah berubah, lingkaran cahaya di sisimu

You are so beautiful like angel from the stars, over in the sky tonight
Kau begitu cantik seperti malaikat dari bintang-bintang, di langit malam ini

Kamis, 30 Januari 2025

Joey Yung (容祖兒) – White Island (白色岛屿) The White Olive Tree 白色橄欖樹 OST Lyrics Terjemahan

她是一座白色的岛屿 彩色的风匆匆来去
Tā shì yīzuò báisè de dǎoyǔ cǎisè de fēng cōngcōng lái qù
Dia adalah pulau putih dengan angin berwarna-warni yang datang dan pergi dengan tergesa-gesa
孤独的浪星空的光静静地相依 秋天在倒影里
Gūdú de làng xīngkōng de guāng jìng jìng de xiāngyī qiūtiān zài dàoyǐng lǐ
Ombak yang sepi dan cahaya langit berbintang saling bergantung dengan tenang, musim gugur ada dalam pantulannya

他是一艘蓝色的帆船 独自穿越过无垠的夜晚
Tā shì yī sōu lán sè de fānchuán dúzì chuānyuèguò wúyín de yèwǎn
Dia adalah perahu layar biru yang berlayar sendirian melewati malam yang tak berujung
风中舞动的帆静静地相伴 驶向她的海岸
Fēng zhōng wǔdòng de fān jìng jìng de xiāngbàn shǐ xiàng tā dì hǎi'àn
Layar yang menari tertiup angin dengan tenang menemaniku saat aku berlayar menuju pantainya

天空变得如此的蔚蓝 璀璨的夜晚也从未如此的绚烂
Tiānkōng biàn dé rúcǐ de wèilán cuǐcàn de yèwǎn yě cóng wèi rúcǐ de xuànlàn
Langit menjadi begitu biru, dan malam yang cerah takkan pernah seindah ini

一朵白色的岛屿 盛开在汪洋里
Yī duǒ báisè de dǎoyǔ shèngkāi zài wāngyáng lǐ
Pulau putih yang bermekaran di lautan
想摘下来 送给你
Xiǎng zhāi xiàlái sòng gěi nǐ
Aku ingin mengambilnya dan memberikannya padamu

她是一座白色的岛屿 也许世界早已都忘记
Tā shì yīzuò báisè de dǎoyǔ yěxǔ shìjiè zǎoyǐ dōu wàngjì
Dia adalah pulau putih, mungkin dunia sudah melupakannya
孤独的浪城市的光轻轻的别离 思念在倒影里
Gūdú de làng chéngshì de guāng qīng qīng de biélí sīniàn zài dàoyǐng lǐ
Gelombang cahaya kota yang sepi terbelah menjadi lembut, kerinduan ada dalam pantulannya

他是一艘蓝色的帆船 也曾失去港湾的温暖
Tā shì yī sōu lán sè de fānchuán yě céng shīqù gǎngwān de wēnnuǎn
Dia adalah perahu layar biru yang pernah kehilangan kehangatan di pelabuhan
不再需要言语静静地相望 驶向她的海岸
Bù zài xūyào yányǔ jìng jìng de xiāng wàng shǐ xiàng tā dì hǎi'àn
Tak perlu kata-kata lagi, cukup saling menatap dengan tenang dan berlayar menuju pantainya

天空变得如此蔚蓝 璀璨的夜晚也从未如此绚烂
Tiānkōng biàn dé rúcǐ wèilán cuǐcàn de yèwǎn yě cóng wèi rúcǐ xuànlàn
Langit telah menjadi begitu biru dan malam yang cerah takkan pernah seindah ini

一朵白色的岛屿 盛开在汪洋里
Yī duǒ báisè de dǎoyǔ shèngkāi zài wāngyáng lǐ
Pulau putih yang bermekaran di lautan
想摘下来 送给你
Xiǎng zhāi xiàlái sòng gěi nǐ
Aku ingin mengambilnya dan memberikannya padamu

白色的岛屿 蓝色的帆船驶向她的海岸
Báisè de dǎoyǔ lán sè de fānchuán shǐ xiàng tā dì hǎi'àn        
Pulau putih, perahu layar biru berlayar menuju pantainya
天空变得如此的蔚蓝 夜晚也从未如此绚烂
Tiānkōng biàn dé rúcǐ de wèilán yèwǎn yě cóng wèi rúcǐ xuànlàn  
Langit telah menjadi begitu biru dan malam tak pernah seindah ini

天空变得如此蔚蓝 璀璨的夜晚也从未如此绚烂
Tiānkōng biàn dé rúcǐ wèilán cuǐcàn de yèwǎn yě cóng wèi rúcǐ xuànlàn   
Langit telah menjadi begitu biru dan malam yang cerah takkan pernah seindah ini

一朵白色的岛屿 盛开在汪洋里
Yī duǒ báisè de dǎoyǔ shèngkāi zài wāngyáng lǐ  
Pulau putih yang bermekaran di lautan
想摘下来 送给你
Xiǎng zhāi xiàlái sòng gěi nǐ   
Aku ingin mengambilnya dan memberikannya padamu
她也会记得我和你
Tā yě huì jìdé wǒ hé nǐ
Dia akan mengingatku dan dirimu

A-Lin (黄丽玲) – Te Amo [The White Olive Tree 白色橄欖樹] OST Lyrics Terjemahan

Have you ever found someone
Pernahkah kau menemukan seseorang
Who sees right through your smile, your eyes
Yang melihat langsung melalui senyummu, matamu

You’ re sick from the miles, tires are low but in his heart, there's a place to go
Kau muak dengan jarak tempuh, ban kempes tapi di dalam hatinya, ada tempat untuk dituju
He will be the light and the darkness in your highs and lows
Ia akan menjadi terang dan gelap dalam suka dan dukamu

And say te amo still, we don't know love but i feel strong when i’ m with you
Dan katakan aku masih mencintaimu, kita tak tahu cinta tapi aku merasa kuat saat bersamamu
Just say te amo still, wedon't know how but i feel loved when i’ m with you
Katakan saja aku masih mencintaimu, kita tak tahu bagaimana tapi aku merasa dicintai saat bersamamu

Have you ever felt so close to touch a dream you can't define?
Pernahkah kau merasa begitu dekat untuk menyentuh mimpi yang tak dapat kau jelaskan?
Have you ever felt this way are we lost in time again?
Pernahkah kau merasa seperti ini, apakah kita tersesat dalam waktu lagi?
Would you take the lead when it starts?
Apakah kau akan memimpin saat itu dimulai?

And say te amo still, wedon't know love but i feel strong when i’ m with you
Dan katakan aku masih mencintaimu, kita tak tahu cinta tapi aku merasa kuat saat bersamamu
Just say te amo still, wedon't know how but i feel loved when i’ m with you
Katakan saja aku masih mencintaimu, kita tak tahu bagaimana tapi aku merasa dicintai saat bersamamu

Just say te amo still, we don't know love but i feel strong when i’ m with you
Katakan saja aku masih mencintaimu, kita tak tahu cinta tapi aku merasa kuat saat bersamamu
Just say te amo still, wedon't know how but i feel loved
Katakan saja aku masih mencintaimu, kita tak tahu bagaimana tapi aku merasa dicintai

Oh te amo still, wedon't know love, i feel strong when i’ m with you
Oh aku masih mencintaimu, kita tak tahu cinta, aku merasa kuat saat bersamamu
Just say te amo still, wedon't know how but i feel loved when i’ m with you
Katakan saja aku masih mencintaimu, kita tak tahu bagaimana tapi aku merasa dicintai saat bersamamu

Te Amo
Te Amo
Te Amo
Te Amo

WeiBird (韋禮安) – Wish Under The Olive Tree (橄欖樹下的願望) The White Olive Tree 白色橄欖樹 OST Lyrics Terjemahan

在這荒漠裡 讓每個願望都用力飛吧
Zài zhè huāngmò lǐ ràng měi gè yuànwàng dū yònglì fēi ba
Di padang pasir ini, biarkan setiap keinginan terbang sekuat tenaga
在你的眼裡 每顆光芒和溫暖都飛吧
Zài nǐ de yǎn lǐ měi kē guāngmáng hé wēnnuǎn dōu fēi ba
Di matamu, setiap sinar cahaya dan kehangatan akan terbang menjauh

飛到世界的每個角落 讓這愛自由生根、發芽、長大
Fēi dào shìjiè de měi gè jiǎoluò ràng zhè ài zìyóu shēnggēn, fāyá, zhǎngdà
Terbang ke setiap sudut dunia, biarkan cinta ini berakar, bertunas dan tumbuh dengan bebas
能不能許個願 每寸陽光下都沒有悲傷
Néng bùnéng xǔ gè yuàn měi cùn yángguāng xià dōu méiyǒu bēishāng
Bolehkah aku membuat permohonan agar tak ada kesedihan di setiap panasnya sinar matahari?

能不能許個願 春天每個故事都能綻放
Néng bùnéng xǔ gè yuàn chūntiān měi gè gùshì dōu néng zhànfàng
Bolehkah aku membuat permohonan agar setiap cerita dapat bermekaran di musim semi?
盛開遠航 無盡汪洋裡
Shèngkāi yuǎnháng wújìn wāngyáng lǐ
Mekar dan berlayar di lautan tak berujung

讓每座孤島都快樂地飛吧飛吧
Ràng měi zuò gūdǎo dōu kuàilè dì fēi ba fēi ba
Biarkan setiap pulau yang sepi terbang dengan bahagia
旅途抵達前 每個勇敢的期待都飛吧飛吧
Lǚtú dǐdá qián měi gè yǒnggǎn de qídài dōu fēi ba fēi ba
Sebelum perjalanan tiba, setiap harapan yang berani harus terbang, terbang

飛到世界的每個角落 讓這愛自由生根、發芽、長大
Fēi dào shìjiè de měi gè jiǎoluò ràng zhè ài zìyóu shēnggēn, fāyá, zhǎngdà
Terbang ke setiap sudut dunia, biarkan cinta ini berakar, bertunas dan tumbuh dengan bebas
能不能許個願 每寸陽光下都沒有悲傷
Néng bùnéng xǔ gè yuàn měi cùn yángguāng xià dōu méiyǒu bēishāng
Bolehkah aku membuat permohonan agar tak ada kesedihan di setiap panasnya sinar matahari?

能不能許個願 春天每個故事都能綻放
Néng bùnéng xǔ gè yuàn chūntiān měi gè gùshì dōu néng zhànfàng
Bolehkah aku membuat permohonan agar setiap cerita dapat bermekaran di musim semi?
能不能許個願 每個受傷的孩子不再害怕
Néng bùnéng xǔ gè yuàn měi gè shòushāng de háizǐ bù zài hàipà
Dapatkah kau membuat permohonan agar setiap anak yang terluka tak lagi merasa takut?

每滴眼淚都倒影著燈塔
Měi dī yǎnlèi dōu dàoyǐngzhe dēngtǎ
Setiap air mata memantulkan mercusuar
在這世界裡 讓每個心願都能自由飛翔
Zài zhè shìjiè lǐ ràng měi ge xīnyuàn dōu néng zìyóu fēixiáng
Di dunia ini, biarkan setiap keinginan terbang dengan bebas

聽著和平的歌聲輕輕傳唱
Tīngzhe hépíng de gēshēng qīng qīng chuánchàng
Dengarkan lagu perdamaian yang dinyanyikan dengan lembut
灑滿愛和希望 當海誓蜃樓悄悄地消散
Sǎ mǎn ài hé xīwàng dāng hǎi shì shèn lóu qiāoqiāo de xiāosàn
Dipenuhi cinta dan harapan, saat fatamorgana menyebrangi laut menghilang dengan tenang
橄欖樹聽見了 我們許下的心願
Gǎnlǎn shù tīngjiànle wǒmen xǔ xià de xīnyuàn
Pohon zaitun mendengarkan keinginan kita

Rabu, 29 Januari 2025

Lim Han Byul (임한별) Onestar – My Dream, My Love (꿈이여 그대여) The Queen Who Crowns 원경 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

아득한 이 길 끝에
Adeukhan i gil kkeute
Di ujung jalan yang panjang ini
흘러간 시간 속에
Heulleogan sigan soge
Dalam waktu yang berlalu

흩어진 구름처럼 산산히 부서진 꿈이여
Heuteojin gureumcheoreom sansanhi buseojin kkumiyeo
Seperti awan yang menyebar, mimpiku menjadi hancur
닿을 수 없는 그댈 보네 이룰 수 없는 꿈을 꾸네
Daheul su eopsneun geudael bone irul su eopsneun kkumeul kkune
Aku melihatmu yang tak bisa ku gapai, aku memimpikan mimpi yang tak mungkin tercapai

찬란하게 빛나던 바래진 날들 담을 수 없는 바람처럼
Chanranhage bichnadeon baraejin naldeul dameul su eopsneun baramcheoreom
Seperti angin yang tak mampu menahan hari-hari yang memudar, itu dulu bersinar terang
사라져간 그대여 그리워 잊지 못해
Sarajyeogan geudaeyeo geuriwo ijji moshae
Aku merindukanmu yang menghilang, aku tak bisa melupakanmu
서러워 닿지 못해 꿈이여
Seoreowo dahji moshae kkumiyeo
Aku sedih karena aku tak bisa menggapaimu, ini hanyalah mimpi

애달픈 이 밤 끝에
Aedalpeun i bam kkeute
Di akhir malam yang menyedihkan ini
가련한 저 노을 뒤에
Garyeonhan jeo noeul dwie
Di balik matahari terbenam yang menyedihkan itu

닿을 수 없는 그댈 보네 이룰 수 없는 꿈을 꾸네
Daheul su eopsneun geudael bone irul su eopsneun kkumeul kkune
Aku melihatmu yang tak bisa ku gapai, aku memimpikan mimpi yang tak mungkin tercapai
찬란하게 빛나던 바래진 날들 담을 수 없는 바람처럼
Chanranhage bichnadeon baraejin naldeul dameul su eopsneun baramcheoreom
Seperti angin yang tak mampu menahan hari-hari yang memudar, itu dulu bersinar terang

사라져간 그대여 그리워 잊지 못해
Sarajyeogan geudaeyeo geuriwo ijji moshae
Aku merindukanmu yang menghilang, aku tak bisa melupakanmu
서러워 닿지 못해 꿈이여
Seoreowo dahji moshae kkumiyeo
Aku sedih karena aku tak bisa menggapaimu, ini hanyalah mimpi

돌아갈 수 없는 세월 속에 가질 수 없는 꿈을 꾸네
Doragal su eopsneun sewol soge gajil su eopsneun kkumeul kkune
Dalam waktu yang tak dapat dikembalikan, aku memimpikan mimpi yang tak dapat dimiliki
눈부시게 빛나던 시리도록 아픈 날들 담을 수 없는 바람처럼 
Nunbusige bichnadeon siridorok apeun naldeul dameul su eopsneun baramcheoreom
Hari-hari yang bersinar menyilaukan dan menyakitkan seperti angin yang tak dapat dibendung

사라져간 그대여 그리워 잊지 못해
Sarajyeogan geudaeyeo geuriwo ijji moshae
Aku merindukanmu yang menghilang, aku tak bisa melupakanmu
서러워 닿지 못해 꿈이여 그대여
Seoreowo dahji moshae kkumiyeo geudaeyeo
Aku sedih karena aku tak bisa menggapaimu, ini hanyalah mimpi, itu dirimu

Minggu, 26 Januari 2025

Jin (진) BTS – Close To You [When The Stars Gossip 별들에게 물어봐] OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

Under the stars closing my eyes hearing your voice in silence, i just can’t deny it think i’m drawn to you
Di bawah bintang-bintang, memejamkan mata, mendengar suaramu dalam diam, aku tak bisa menyangkalnya, kurasa aku tertarik padamu

수없이 많은 별들 그 뒤로 까마득한 낮선하늘 어린날에 만났던
Sueopsi manheun byeoldeul geu dwiro kkamadeukhan najseonhaneul eorinnare mannassdeon
Di balik bintang-bintang yang tak terhitung banyaknya, di langit rendah yang jauh, aku bertemu denganmu di masa kecilku

어느 동화 속의 이야기 같아
Eoneu donghwa sogui iyagi gata
Ini seperti sebuah cerita dalam dongeng
또 난, 깊은 시간속을 헤엄쳐 끝 없이 펼쳐진 이곳
Tto nan, gipeun sigansogeul heeomchyeo kkeut eopsi pyeolchyeojin igot
Dan aku, berenang jauh ke dalam waktu, berjalan tanpa henti di sini
Just to get close to you the brightest one in my universe
부서지는 시간속에 단 하나의 빛나는 기억
Buseojineun sigansoge dan hanaui bichnaneun gieok
Sebuah kenangan yang bersinar di tengah waktu yang hancur

Just to get close to you, i’m still here
Asking the stars wvery night to take me where you are, no matter how long it takes no matter how far you are
Bertanya pada bintang setiap malam untuk membawaku ke tempatmu, tak peduli berapa lama waktu yang dibutuhkan, tak peduli seberapa jauh kau berada

별거없었던 의미들마저 달라져 난 하루종일 네가 궁금해져
Byeolgeoeopseossdeon uimideulmajeo dallajyeo nan harujongil nega gunggeumhaejyeo
Bahkan makna yang tak istimewa itu pun telah berubah, dan aku memikirkan dirimu sepanjang hari
나를 모두 던져 버튼을 누르면 그 시간속의 널 볼 수 있을까
Nareul modu deonjyeo beoteuneul nureumyeon geu sigansogui neol bol su isseulkka
Jika aku menjatuhkan diri sekuat tenaga dan menekan tombol itu, akankah aku dapat melihatmu pada saat itu?

또 난, 깊은 시간속을 헤엄쳐 끝 없이 펼쳐진 이곳
Tto nan, gipeun sigansogeul heeomchyeo kkeut eopsi pyeolchyeojin igos
Dan aku, berenang jauh ke dalam waktu, berjalan tanpa henti di sini
Just to get close to you the brightest one in my universe
부서지는 시간속에 단 하나의 빛나는 기억
Buseojineun sigansoge dan hanaui bichnaneun gieok
Sebuah kenangan yang bersinar di tengah waktu yang hancur

Just to get close to you, i’m still
Just want to step into your own fairy tale
(Just to get close to you, just wanna see your eyes)
Hanya untuk mendekatimu, aku masih
Hanya ingin melangkah ke dalam dongengmu sendiri
(Hanya untuk mendekatimu, hanya ingin melihat matamu)

You’ll always be the one I dream,
(Just to get close to you, to you)
Kau akan selalu menjadi orang yang aku impikan,
(Hanya untuk bisa dekat denganmu, denganmu)

I dream of, i’ll tell you when you sleep my heart is full
(Just to get close to you, just wanna see your eyes)
Aku bermimpi, akan kukatakan saat kau tidur hatiku penuh
(Hanya ingin dekat denganmu, hanya ingin melihat matamu)

Of you, of you, of you
(Just to get close to you)
Tentangmu, tentangmu, tentangmu
(Hanya untuk mendekatimu)

끝을 알수 없어 잠시 헤메이던
Kkeuteul alsu eopseo jamsi hemeideon
Aku sempat tersesat karena tak bisa melihat akhirnya
(Just to get close to you)
네 머무는곳 어딘가
Ne meomuneungot eodinga
Dimanakah kau berada?
(Just wanna see your eyes)

힘껏 차올라 날아 갈 수 있다면
Himkkeot chaolla nara gal su issdamyeon
Jika aku bisa terbang dengan sekuat tenagaku
(Just to get close to you, to you)
저만치 잡을수 없던 마음들도
Jeomanchi jabeulsu eopsdeon maeumdeuldo
Bahkan hatimu yang tak dapat ku gapai
(Just to get close to you)

이 우주를 돌고돌아 결국
I ujureul dolgodora gyeolguk
Setelah berkeliling dan mengelilingi alam semesta ini, akhirnya
(Just wanna see your eyes)
Just to get close to you
(Just to get close to you)
I’m still here

Minnie (민니) (G)I-DLE – Answer [Love Scout 나의 완벽한 비서] OST Part. 7 Lyrics Terjemahan

나에게로 answer to me i always trust you to answer to me
Naegero answer to me i always trust you to answer to me
Datang padaku, jawab aku, aku selalu percaya padamu untuk menjawabku
어제도 오늘도 난 얼마든지 너의 손잡고 저 너머로
Eojedo oneuldo nan eolmadeunji neoui sonjapgo jeo neomeoro
Kemarin dan hari ini, aku bisa memegang tanganmu dan melangkah lebih jauh dari itu

You mean everything and more if something ever ever happens you can come right to me
Kau berarti dan segalanya, lebih dari itu jika sesuatu terjadi, kau bisa langsung datang kepadaku
너에게로 가는 내 마음을 어떻게 헤아리며 널 기다릴지
Neoegero ganeun nae maeumeul eotteohge hearimyeo neol gidarilji
Bagaimana aku bisa memahami hatiku yang hanya tertuju padamu dan menantimu?

Just trust me whenever, just trust me whenever
Just trust me whenever, just trust me whenever
Percayalah padaku kapan pun, percayalah padaku kapan pun
Percayalah padaku kapan pun, percayalah padaku kapan pun

더 커져가는 my heart how did this get so far 널 부르고 있잖아
Deo keojyeoganeun my heart how did this get so far neol bureugo issjanha
Hatiku semakin tumbuh untukmu, bagaimana bisa terjadi sejauh ini, aku akan memanggilmu
Only 너뿐인 나의 세상 if you won’t be it, then i’ll 또 기다려 나는 너의 대답
Only neoppunin naui sesang if you won’t be it, then i’ll tto gidaryeo naneun neoui daedap
Duniaku hanya kau, jika itu bukan kau, maka aku akan menunggu lagi dan aku akan menunggu jawabanmu

You mean everything and more if something ever ever happens you can come right to me
Kau berarti dan segalanya, lebih dari itu jika sesuatu terjadi, kau bisa langsung datang kepadaku
또 너에게로 가는 내 마음을 어떻게 헤아리며 널 기다릴지
Tto neoegero ganeun nae maeumeul eotteohge hearimyeo neol gidarilji
Bagaimana caranya agar aku dapat mengetahui hatiku yang hanya tertuju padamu dan menantimu?

Just trust me whenever, just trust me whenever
Just trust me whenever, just trust me whenever
Percayalah padaku kapan pun, percayalah padaku kapan pun
Percayalah padaku kapan pun, percayalah padaku kapan pun

Just trust me whenever
Just trust me whenever
Percayalah padaku kapan pun
Percayalah padaku kapan pun

Jung Seung Hwan (정승환) – Ask Out (사랑한다는 말이 아닐지는 몰라도) Motel California 모텔 캘리포니아 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

조용히 너의 눈 바라보며 말하고
Joyonghi neoui nun barabomyeo malhago
Aku menatap matamu dan mengatakannya perlahan
내 안의 사랑은 겁도 없이 점점 커져가고
Nae anui sarangeun geopdo eopsi jeomjeom keojyeogago
Cinta dalam diriku semakin tumbuh tanpa rasa takut

전하지 못하는 사랑한다는 고백이
Jeonhaji moshaneun saranghandaneun gobaegi
Sebuah pengakuan cinta yang tak bisa diungkapkan
어쩌면 오늘은 너에게도 조금은 닿을지
Eojjeomyeon oneureun neoegedo jogeumeun daheulji
Mungkin ini akan sampai kepadamu perlahan seperti hari ini

혼자서 건네는 서투른 고백이
Honjaseo geonneneun seotureun gobaegi
Pengakuan canggung yang ku buat sendirian
나에겐 어제보다 더 커져 있다는 걸
Naegen eojeboda deo keojyeo issdaneun geol
Bagiku, ini lebih besar daripada hari kemarin

수줍었던 나의 첫마디와 수도 없이 건네었던
Sujubeossdeon naui cheosmadiwa sudo eopsi geonneeossdeon
Kata-kata pertamaku yang malu-malu, dan berkali-kali aku mengucapkannya
사소한 말들 그 안에도 사실 나의 고백들이
Sasohan maldeul geu anedo sasil naui gobaekdeuri
Bahkan dalam kata-kata kecil itu, ada pengakuanku

사랑한다는 말이 아닐지는 몰라도 나에게는 모두 다 사랑이야
Saranghandaneun mari aniljineun mollado naegeneun modu da sarangiya
Mungkin itu bukan kata-kata yang aku sukai, tapi bagiku itu semua adalah cinta
이제야 너의 손잡아 보며 말하고 매일 밤 얼마나 이 순간을 그려왔었는지
Ijeya neoui sonjaba bomyeo malhago maeil bam eolmana i sunganeul geuryeowasseossneunji
Sekarang akhirnya aku bisa memegang tanganmu dan memberitahumu betapa aku memimpikan momen ini setiap malam

사랑해 너에게 전하는 고백도 나에겐 어제보다 더 소중하다는 걸
Saranghae neoege jeonhaneun gobaekdo naegen eojeboda deo sojunghadaneun geol
Aku mencintaimu, pengakuan yang kuberikan kepadamu lebih berharga bagiku daripada hari kemarin
수줍었던 나의 첫마디와 수도 없이 건네었던
Sujubeossdeon naui cheosmadiwa sudo eopsi geonneeossdeon
Kata-kata pertamaku yang malu-malu, dan berkali-kali aku mengucapkannya

사소한 말들 그 안에도 사실 나의 고백들이
Sasohan maldeul geu anedo sasil naui gobaekdeuri
Bahkan dalam kata-kata kecil itu, ada pengakuanku
사랑한다는 말이 아닐지는 몰라도 나에게는 모두 다 사랑이야
Saranghandaneun mari aniljineun mollado naegeneun modu da sarangiya
Mungkin itu bukan kata-kata yang aku sukai, tapi bagiku itu semua adalah cinta

또 이러는 걸 봐 아직도 떨고 있는데 손을 잡고 꼭 안아주겠니
Tto ireoneun geol bwa ajikdo tteolgo issneunde soneul japgo kkok anajugessni
Aku melihatmu melakukannya lagi, aku masih gemetar, maukah kau memegang tanganku dan memelukku erat?
누구보다 오래 걸렸지만 누구보다 진심이었던
Nuguboda orae geollyeossjiman nuguboda jinsimieossdeon
Butuh waktu lebih lama daripada siapapun, tetapi lebih tulus daripada siapapun

지나온 날들 하루하루 내겐 많은 용기들이
Jinaon naldeul haruharu naegen manheun yonggideuri
Setiap hari yang berlalu telah memberiku banyak keberanian
사랑한다는 말이 늦었을진 몰라도 나에게는 모두 다 사랑이야
Saranghandaneun mari neujeosseuljin mollado naegeneun modu da sarangiya
Mungkin itu bukan kata-kata yang aku sukai, tapi bagiku itu semua adalah cinta

Jumat, 24 Januari 2025

Nerd Connection (너드커넥션) – Smile For Me (내게만 웃어줘요) Motel California 모텔 캘리포니아 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

어쩔 때면 그대가 당연한 듯이 바라봐 주고
Eojjeol ttaemyeon geudaega dangyeonhan deusi barabwa jugo
Terkadang kau melihatku seakan aku menganggapnya biasa saja
말없이 여린 두 손을 꼭 잡은 채 날 안아주는 걸
Maleobsi yeorin du soneul kkog jabeun chae nal anajuneun geol
Dia memelukku erat, memegang kedua tanganku yang lembut tanpa mengucapkan sepatah kata pun

또 어쩔 때면 문득 내 곁을 허상인 듯이 떠나진 않을까
Tto eojjeol ttaemyeon mundeug nae gyeoteul heosangin deusi tteonajin anheulkka
Dan terkadang, aku berpikir apakah kau akan tiba-tiba meninggalkanku seolah itu hanya ilusi
두근대는 내 마음 들릴까 두려워 그냥 물어보려 해요
Dugeundaeneun nae maeum deullilkka duryeowo geunyang mureoboryeo haeyo
Aku takut kau akan mendengar suara detak jantungku yang berdebar, jadi aku akan bertanya saja

그대 내게 웃어줘요 다른 것은 필요 없어 두 눈에 가득 채울게요
Geudae naege useojwoyo dareun geoseun piryo eobseo du nune gadeug chaeulgeyo
Tersenyumlah padaku, aku tak membutuhkan apapun lagi, aku akan memenuhi kedua mataku dengan dirimu
그래 내게 말해줘요 그댈 담아둔 내 마음이 여전히 가득한데
Geurae naege malhaejwoyo geudael damadun nae maeumi yeojeonhi gadeughande
Beritahu aku, kau sudah memiliki diriku dan hatiku masih di penuhi dengan dirimu

또 어쩔 때면 마치 모든 게 다 꿈인 듯이 떠나진 않을까
Tto eojjeol ttaemyeon machi modeun ge da kkumin deusi tteonajin anheulkka
Dan terkadang aku bertanya-tanya apakah semua ini hanya akan tampak seperti mimpi
스쳐가는 걱정만 가득해 혹시라도 그냥 물어볼게요
Seuchyeoganeun geogjeongman gadeughae hogsirado geunyang mureobolgeyo
Diriku hanya dipenuhi kekhawatiran sesaat, jadi aku akan bertanya saja jika ada yang perlu dikhawatirkan

오 그대 내게 웃어줘요 다른 것은 필요 없어 두 눈에 가득 채울게요
O geudae naege useojwoyo dareun geoseun piryo eobseo du nune gadeug chaeulgeyo
Oh kau tersenyum padaku, aku tak membutuhkan apapun lagi, aku akan memenuhi kedua mataku dengan dirimu
그래 내게 말해줘요 그댈 담아둔 내 마음이 여전히 가득한데
Geurae naege malhaejwoyo geudael damadun nae maeumi yeojeonhi gadeughande
Beritahu aku, kau sudah memiliki diriku dan hatiku masih di penuhi dengan dirimu

그래 내게 말해줘요 그댈 바라는 내 마음은 그대 만을 찾아요
Geurae naege malhaejwoyo geudael baraneun nae maeumeun geudae maneul chajayo
Beritahu aku, hatiku yang merindukanmu masih mencari dirimu
내게만 웃어줘요
Naegeman useojwoyo
Tersenyumlah hanya padaku

Jin Hyo Jeong (진효정) – Like A Moonlight [Love Scout 나의 완벽한 비서] OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

Just like you
그대의 눈 속에 빛나는 별 한 송이
Geudaeui nun soge bichnaneun byeol han songi
Sebuah bintang bersinar di dalam matamu

Just like moon
어둠이 내려도 빛을 내고 있어
Eodumi naeryeodo bicheul naego isseo
Bahkan saat kegelapan datang, kau masih bersinar

I can show you the light
이 밤이 지나고 아침이 밝으면 매일 그대의 눈을 마주하는 이 순간꿈처럼 다가와
I bami jinago achimi balkeumyeon maeil geudaeui nuneul majuhaneun i sungan kkumcheoreom dagawa
Ketika malam ini berlalu dan pagi datang, momen bertemu matamu setiap hari datang seperti mimpi

Just like forever moonlight
언제나 그대 곁에 머물고 싶어
Eonjena geudae gyeote meomulgo sipeo
Aku ingin selalu berada di sisimu
Just like a forever starlight
언제나 그대의 곁에 있어
Eonjena geudaeui gyeote isseo
Selalu berada disisimu

I can show you the light
오늘이 지나고 내일이 다가와 매일 그대의 손을 마주잡는 이 순간 꿈처럼 다가와
Oneuri jinago naeiri dagawa maeil geudaeui soneul majujapneun i sungan kkumcheoreom dagawa
Hari ini berlalu dan esok semakin dekat dan setiap hari, momen menggenggam tanganmu hadir seperti mimpi

Just like forever moonlight
언제나 그대 곁에 머물고 싶어
Eonjena geudae gyeote meomulgo sipeo
Aku ingin selalu berada di sisimu
Just like a forever starlight
언제나 그대 곁에 있어
Eonjena geudae gyeote isseo
Selalu berada disisimu
그 언젠가 그대의 빛이 어두워질 때까지
Geu eonjenga geudaeui bichi eoduwojil ttaekkaji
Sampai suatu hari ketika cahayamu meredup

Just like forever moonlight
언제나 그대 곁에 머물고 싶어
Eonjena geudae gyeote meomulgo sipeo
Aku ingin selalu berada di sisimu
Just like a forever starlight
언제나 그대의 곁에 머물고 싶어
Eonjena geudaeui gyeote meomulgo sipeo
Aku ingin tetap tinggal di sisimu

Seok Matthew (석매튜) & Park Gunwook (박건욱) ZEROBASEONE – Back Packer [Study Group 스터디그룹] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

Yeah we the backpacker
책가방 안엔 굳은 다짐이
Chaekgabang anen gudeun dajimi
Ada sebuah tekad yang kuat dalam tas sekolah
The backpacker
우리는 backpackers
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
때가 묻은 신발이 바래져도
Ttaega mudeun sinbari baraejyeodo
Bahkan jika sepatu yang terkena noda waktu pun akan membuatnya memudar
Backpacker
우리는 backpackers yeah
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
책가방 안엔 굳은 다짐이
Chaekgabang anen gudeun dajimi
Ada sebuah tekad yang kuat dalam tas sekolah
The backpacker
우리는 backpackers
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
때가 묻은 신발이 바래져도
Ttaega mudeun sinbari baraejyeodo
Bahkan jika sepatu yang terkena noda waktu pun akan membuatnya memudar
Backpacker
우리는 backpackers yeah
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

출발은 언제나 겁없이 시작부터 맨발 내 눈엔 싹 다 basic
Chulbareun eonjena geopeopsi sijakbuteo maenbal nae nunen ssak da basic
Awalnya selalu tanpa rasa takut, bertelanjang kaki, dan di mataku semuanya mendasar
But i always step high
더렵혀진 내 black top 풀어재껴 my neck tie 기본이 안되있는 stupid
Deoryeophyeojin nae black top pureojaekkyeo my neck tie giboni andoeissneun stupid
Lepaskan atasan hitamku yang kotor dan lepaskan dasiku yang bodoh tak memiliki makna

I’m ready to fight right woo
We be mobbin everyday
이 자린 꽤나 heavy but i’m ridin everyday like
I jarin kkwaena heavy but I’m ridin everyday like
Tempat ini cukup berat tapi aku datang setiap hari seperti ini
Woo
쪽수마저 다 비대칭 불어나는 재미 got a cold heart package
Jjoksumajeo da bidaeching bureonaneun jaemi got a cold heart package
Mendapatkan paket hati dingin dengan kesenangan karena jumlah halamannya asimetris

One step
Two step
이건 medication 정신나간 애들이 배우는 education
Igeon medication jeongsinnagan aedeuri baeuneun education
Ini adalah pendidikan yang dipelajari oleh anak-anak gila

Pompeii
Rockin
이건 vaporation 체스판이 증발하는 fat mission
Igeon vaporation cheseupani jeungbalhaneun fat mission
Ini adalah misi besar di mana papan catur penguapan menguap
Bad bish in this 게임판 이 판의 rule은 없지
Bad bish in this geimpan i panui ruleeun eopsji
Orang jahat di papan permainan ini, tak ada aturan untuk papan ini

Bad vision on my mind
열매를 맺지 싹 다 니넨 땜빵 난 책가방 하나맨채로 누비는 block 안의 boss right
Yeolmaereul maejji ssak da ninen ttaemppang nan chaekgabang hanamaenchaero nubineun block anui boss right
Diriku seorang bos di dalam belokan, hanya membawa ransel yang tak menghasilkan buah dan semua tunas telah hilang

Backpacker
책가방 안엔 굳은 다짐이
Chaekgabang anen gudeun dajimi
Ada sebuah tekad yang kuat dalam tas sekolah
The backpacker
우리는 backpackers
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
때가 묻은 신발이 바래져도
Ttaega mudeun sinbari baraejyeodo
Bahkan jika sepatu yang terkena noda waktu pun akan membuatnya memudar
Backpacker
우리는 backpackers yeah
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
책가방 안엔 굳은 다짐이
Chaekgabang anen gudeun dajimi
Ada sebuah tekad yang kuat dalam tas sekolah
The backpacker
우리는 backpackers
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
때가 묻은 신발이 바래져도
Ttaega mudeun sinbari baraejyeodo
Bahkan jika sepatu yang terkena noda waktu pun akan membuatnya memudar
Backpacker
우리는 backpackers yeah
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Low life livin up started from the bottom
싹 다 risk it off 거리위로 나를 follow 접대는 주먹으로
Ssak da risk it off georiwiro nareul follow jeopdaeneun jumeogeuro
Semua mempertaruhkannya, ikuti aku ke jalan dan perlakukan aku dengan tinjumu
파이팅하지 내 passion 기대만발의 불은 붙어버렸지 caution
Paitinghaji nae passion gidaemanbarui bureun buteobeoryeossji caution
Berjuang, gairahku, api antisipasi telah menyala, mrnjadi berhati-hati

피땀 sippin 이게 나의 daily life 보는 눈들이 많아도 always get it right
Pittam sippin ige naui daily life boneun nundeuri manhado lways get it right
Darah, keringat, tegukan ini adalah keseharianku meskipun banyak mata yang mengawasi, aku selalu melakukannya dengan benar
Cheese and v sign 거리가 내 동네 안이든 밖이든 눈치보는건 not my style
Cheese and V sign georiga nae dongne anideun bakkideun nunchiboneungeon not my style
Keju dan tanda V baik jarak di dalam atau di luar lingkunganku, bukanlah gaya ku untuk memperhatikan orang lain

(They never let me down)
날 가만두는 날이없지 매일 밤 기 빨려
Nal gamanduneun narieopsji maeil bam gi ppallyeo
Tak ada hari dimana kau meninggalkanku sendirian, aku lelah setiap malam
I’m a big ghost rider

(They never let me down)
매 순간에 느껴지는 긴장감과 내 발 아래 적막함속 어차피 단판안에 책가방을 든다
Mae sungane neukkyeojineun ginjanggamgwa nae bal arae jeokmakhamsok eochapi danpanane chaeggabangeul deunda
Aku merasakan ketegangan setiap saat dan keheningan di bawah kakiku, jadi aku tetap mengambil tas sekolahku

I’m the only one stood up 해가 떴다 거친 숨을 몰아쉬며 돌아간다 that’s right baby 이 말대로 bet my whole life
I’m the only one stood up haega tteossda geochin sumeul moraswimyeo doraganda that’s right baby i maldaero bet my whole life
Akulah satu-satunya yang berdiri, matahari telah terbit dan aku berbalik, bernapas dengan berat Itu benar sayang seperti kata-kata ini, bertaruh seluruh hidupku

Yeah we the backpacker
책가방 안엔 굳은 다짐이
Chaekgabang anen gudeun dajimi
Ada sebuah tekad yang kuat dalam tas sekolah
The backpacker
우리는 backpackers
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
때가 묻은 신발이 바래져도
Ttaega mudeun sinbari baraejyeodo
Bahkan jika sepatu yang terkena noda waktu pun akan membuatnya memudar
Backpacker
우리는 backpackers yeah
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
책가방 안엔 굳은 다짐이
Chaekgabang anen gudeun dajimi
Ada sebuah tekad yang kuat dalam tas sekolah
The backpacker
우리는 backpackers
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Yeah we the backpacker
때가 묻은 신발이 바래져도
Ttaega mudeun sinbari baraejyeodo
Bahkan jika sepatu yang terkena noda waktu pun akan membuatnya memudar
Backpacker
우리는 backpackers yeah
Urineun backpackers
Kita adalah backpackers

Li Jinyan (李瑾彥) – To Find A Star [Rainforest Passions 雨林愛發生] OST Lyrics Terjemahan

Let's find a star land in your dreams, the ocean in eyes shining the light
Mari kita temukan tanah bintang dalam mimpimu, lautan di mata yang menyinari cahaya
Dazzling white look at the sky sunshine's like your smile hide the time let our memories stay
Pandangan putih yang mempesona ke langit, sinar matahari seperti senyummu, sembunyikan waktu, biarkan kenangan kita tetap ada

Get the pain heal at the night, let the rain to wash the haze
Sembuhkan rasa sakit di malam hari, biarkan hujan membasuh kabut
Go with me light the galaxy if you're not here nothing can be clear
Pergilah bersamaku, terangi galaksi, jika kau tak di sini, tak ada yang bisa menjadi jelas

Like a lonely tear besides a planet the blue around fades away left only you and me, go back to the dream along the stream
Seperti air mata yang sepi di samping planet, biru di sekitar memudar, yang tersisa hanya kau dan aku, kembali ke mimpi di sepanjang aliran sungai

Let's find a star land in your dreams the ocean in eyes shining the light
Mari kita temukan tanah bintang dalam mimpimu, lautan di mata yang menyinari cahaya
Dazzling white look at the sky sunshine's like your smile hide the time let our memories stay
Pandangan putih yang mempesona ke langit, sinar matahari seperti senyummu, sembunyikan waktu, biarkan kenangan kita tetap ada

Get the pain heal at the night, let the rain to wash the haze
Sembuhkan rasa sakit di malam hari, biarkan hujan membasuh kabut
Go with me light the galaxy if you're not here nothing can be clear
Pergilah bersamaku, terangi galaksi, jika kau tak di sini, tak ada yang bisa menjadi jelas

Like a lonely tear besides a planet the blue around fades away left only you and me, go back to the dream along the stream
Seperti air mata yang sepi di samping planet, biru di sekitar memudar, yang tersisa hanya kau dan aku, kembali ke mimpi di sepanjang aliran sungai

Kamis, 23 Januari 2025

Jung Ziso (정지소) – It's You [Who Is She 수상한 그녀] OST Part. 11 Lyrics Terjemahan

눈을 감아야 보이던 기다린 순간들이
Nuneul gamaya boideon gidarin sungandeuri
Momen-momen yang sangat ditunggu, hanya bisa kulihat dengan mata tertutup
지금 눈앞에 펼쳐지고 있어 너의 온기가 느껴져
Jigeum nunape pyeolchyeojigo isseo neoui ongiga neukkyeojyeo
Sekarang aku bisa merasakan kehangatanmu saat kau berada di depan mataku

목소리가 귀에 닿는 걸 보니 아마 다른 세상인가 봐
Mogsoriga gwie dahneun geol boni ama dareun sesanginga bwa
Aku bisa mendengar suaramu, jadi kurasa aku sedang berada di dunia lain
날 꿈꾸게 하던 너와 함께 꿈을 꾸는 일
Nal kkumkkuge hadeon neowa hamkke kkumeul kkuneun il
Itu membuatku seakan berada di dalam mimpi, bermimpi bersamamu

깨고 싶지 않은 매일을 같이 만들어갈래
Kkaego sipji anheun maeireul gati mandeureogallae
Menciptakan kehidupan sehari-hari bersama yang tak ingin aku hancurkan
상상 속 그려온 순간 아른거리던 세상들이
Sangsang sog geuryeoon sungan areungeorideon sesangdeuri
Dunia yang digambarkan dalam imajinasiku dan berkilauan

내게로 왔어 널 데리고 와서 이렇게 우릴 빛나게 해
Naegero wasseo neol derigo waseo ireohge uril bichnage hae
Datanglah padaku dan bawalah dirimu, buatlah kita bersinar seperti ini
내 꿈속에서 손에 잡힐 때 흩어지던 잔상이
Nae kkumsogeseo sone jabhil ttae heuteojideon jansangi
Bayangan yang memudar, saat aku menggenggamnya dalam mimpiku
내 손을 잡고 눈을 맞추네 바로 내 앞에 네가 it’s you
Nae soneul jabgo nuneul majchune baro nae ape nega it’s you
Kau memegang tanganku dan menatap mataku, itu kau tepat di depanku

밤새 손을 잡고서 이야길 나누고 싶어
Bamsae soneul jabgoseo iyagil nanugo sipeo
Aku ingin memegang tanganmu dan berbicara sepanjang malam
하루의 모든 시간 너로 채우고 싶어
Haruui modeun sigan neoro chaeugo sipeo
Aku ingin mengisi setiap jam dalam sehari bersamamu

날 꿈꾸게 하는 너와 함께 꿈을 꾸는 일
Nal kkumkkuge haneun neowa hamkke kkumeul kkuneun il
Itu membuatku seakan berada di dalam mimpi, bermimpi bersamamu
깨고 싶지 않은 매일을 같이 만들어갈래
Kkaego sipji anheun maeireul gati mandeureogallae
Menciptakan kehidupan sehari-hari bersama yang tak ingin aku hancurkan

상상 속 그려온 순간 아른거리던 세상들이
Sangsang sog geuryeoon sungan areungeorideon sesangdeuri
Dunia yang digambarkan dalam imajinasiku dan berkilauan
내게로 왔어 널 데리고 와서 이렇게 우릴 빛나게 해
Naegero wasseo neol derigo waseo ireohge uril bichnage hae
Datanglah padaku dan bawalah dirimu, buatlah kita bersinar seperti ini

내 꿈속에서 손에 잡힐 때 흩어지던 잔상이
Nae kkumsogeseo sone jabhil ttae heuteojideon jansangi
Bayangan yang memudar, saat aku menggenggamnya dalam mimpiku
내 손을 잡고 눈을 맞추네 바로 내 앞에 네가 it’s you
Nae soneul jabgo nuneul majchune baro nae ape nega it’s you
Kau memegang tanganku dan menatap mataku, itu kau tepat di depanku

깨고 나면 다시는 돌아갈 수 없는
Kkaego namyeon dasineun doragal su eobsneun
Sekali kau menghancurkannya, kau tak akan bisa kembali lagi
하룻밤 꿈처럼 끝나지는 않기를 계속 같은 세상에 머물길
Harusbam kkumcheoreom kkeutnajineun anhgireul gyesog gateun sesange meomulgil
Kuharap ini tak berakhir seperti mimpi satu malam dan kuharap kita tetap berada di dunia yang sama

상상 속 그려온 순간 매일 꿈꾸던 바램들이
Sangsang sog geuryeoon sungan maeil kkumkkudeon baraemdeuri
Saat-saat yang aku bayangkan dan keinginan yang aku impikan setiap hari
펼쳐지고 있어 빛나는 모든 게 오랫동안 깨지지 않기를
Pyeolchyeojigo isseo bichnaneun modeun ge oraesdongan kkaejiji anhgireul
Semoga segala sesuatu yang terungkap dan bersinar tetap utuh untuk waktu yang lama

내 꿈속에서 손에 잡힐 때 흩어지던 잔상이
Nae kkumsogeseo sone jabhil ttae heuteojideon jansangi
Bayangan yang memudar, saat aku menggenggamnya dalam mimpiku
내 손을 잡고 눈을 맞추네 바로 내 앞에 네가 it’s you
Nae soneul jabgo nuneul majchune baro nae ape nega it’s you
Kau memegang tanganku dan menatap mataku, itu kau tepat di depanku

Yan Bingyi (顏丙沂) – Burning Wild (炙野) Rainforest Passions 雨林愛發生 OST Lyrics Terjemahan

聽 黑白起落淚融化 是誰講出 晦澀的謊話
Tīng hēibái qǐ luò lèi rónghuà shì shuí jiǎng chū huìsè de huǎnghuà
Dengarkan pasang surut hitam dan putih, air mata mencair, siapa yang mengatakan kebohongan yang tak jelas
你的回答 總好過裝聾作啞 怪命運不放過我嗎
Nǐ de huídá zǒng hǎoguò zhuāng lóng zuò yǎ guài mìngyùn bù fàngguò wǒ ma
Jawabanmu lebih baik daripada berpura-pura tuli dan bisu, apakah kau menyalahkan takdir karena tak membiarkanku pergi?

是割捨不下 還是前情複雜
Shì gēshě bu xià háishì qián qíng fùzá
Apakah karena aku tak bisa melepaskannya atau karena masa lalu yang rumit?
刻畫 心間還隱痛的疤
Kèhuà xīn jiān hái yǐntòng de bā
Mengukir bekas luka yang masih sakit di hatiku

你的吻落下 該被束縛還是掙扎
Nǐ de wěn luòxià gāi bèi shùfù háishì zhēngzhá
Ciumanmu mrmbuatku jatuh, haruskah aku menyerah atau berjuang?
最傷人的未必是假話
Zuì shāng rén de wèibì shì jiǎ huà
Hal yang paling menyakitkan mungkin bukan kebohongan

如果螢火注定熄滅 相遇總跟著離別
Rúguǒ yíng huǒ zhùdìng xímiè xiāngyù zǒng gēnzhe líbié
Jika kunang-kunang ditakdirkan untuk menentukan, pertemuan selalu diikuti oleh perpisahan
能否用所有遺憾 換這一次命運交疊
Néng fǒu yòng suǒyǒu yíhàn huàn zhè yīcì mìngyùn jiāo dié
Dapatkah aku menggunakan semua penyesalanku untuk ditukar dengan kesempatan nasib yang saling menyakiti ini?

愛是你一時的執念 還是自語的謊言
Ài shì nǐ yīshí de zhíniàn háishì zì yǔ de huǎngyán
Apakah cinta sekadar obsesi sesaat atau kebohongan yang kau katakan kepada diri sendiri?
回憶浮現 當我再看你的臉
Huíyì fúxiàn dāng wǒ zài kàn nǐ de liǎn
Kenangan muncul di pikiranku saat aku menatap wajahmu lagi

是割捨不下 還是前情複雜
Shì gēshě bu xià háishì qián qíng fùzá
Apakah karena aku tak bisa melepaskannya atau karena masa lalu yang rumit?
刻畫 心間還隱痛的疤
Kèhuà xīn jiān hái yǐntòng de bā
Mengukir bekas luka yang masih sakit di hatiku

你的吻落下 該被束縛還是掙扎
Nǐ de wěn luòxià gāi bèi shùfù háishì zhēngzhá
Ciumanmu mrmbuatku jatuh, haruskah aku menyerah atau berjuang?
最傷人的未必是假話
Zuì shāng rén de wèibì shì jiǎ huà
Hal yang paling menyakitkan mungkin bukan kebohongan

如果螢火注定熄滅 相遇總跟著離別
Rúguǒ yíng huǒ zhùdìng xímiè xiāngyù zǒng gēnzhe líbié
Jika kunang-kunang ditakdirkan untuk menentukan, pertemuan selalu diikuti oleh perpisahan
能否用所有遺憾 換這一次命運交疊
Néng fǒu yòng suǒyǒu yíhàn huàn zhè yīcì mìngyùn jiāo dié
Dapatkah aku menggunakan semua penyesalanku untuk ditukar dengan kesempatan nasib yang saling menyakiti ini?

愛是你一時的執念 還是自語的謊言
Ài shì nǐ yīshí de zhíniàn háishì zì yǔ de huǎngyán
Apakah cinta sekadar obsesi sesaat atau kebohongan yang kau katakan kepada diri sendiri?
回憶浮現 當我再看你的臉
Huíyì fúxiàn dāng wǒ zài kàn nǐ de liǎn
Kenangan muncul di pikiranku saat aku menatap wajahmu lagi

如果螢火注定熄滅 相遇總跟著離別
Rúguǒ yíng huǒ zhùdìng xímiè xiāngyù zǒng gēnzhe líbié
Jika kunang-kunang ditakdirkan untuk menentukan, pertemuan selalu diikuti oleh perpisahan
能否用所有遺憾 換這一次命運交疊
Néng fǒu yòng suǒyǒu yíhàn huàn zhè yīcì mìngyùn jiāo dié
Dapatkah aku menggunakan semua penyesalanku untuk ditukar dengan kesempatan nasib yang saling menyakiti ini?

愛是你一時的執念 還是自語的謊言
Ài shì nǐ yīshí de zhíniàn háishì zì yǔ de huǎngyán
Apakah cinta sekadar obsesi sesaat atau kebohongan yang kau katakan kepada diri sendiri?
回憶浮現 當我再看你的臉
Huíyì fúxiàn dāng wǒ zài kàn nǐ de liǎn
Kenangan muncul di pikiranku saat aku menatap wajahmu lagi

Rabu, 22 Januari 2025

Ahn Sung Hoon (안성훈) – Forever With You (언제나 네 곁에) Who Is She 수상한 그녀 OST Part. 10 Lyrics Terjemahan

꽃잎이 흩날리는 봄날에 그대가 내 안에 들어와
Kkochipi heutnallineun bomnare geudaega nae ane deureowa
Pada suatu hari musim semi ketika kelopak bunga bermekaran, kau datang ke dalam diriku
그날 처음으로 손을 잡고 걸었던 길이 떠올라
Geunal cheoeumeuro soneul jabgo georeossdeon giri tteoolla
Aku mengingat jalan yang kita lalui hari itu, berpegangan tangan untuk pertama kalinya

설레 잠들 수가 없어 어떻게 표현할까
Seolle jamdeul suga eobseo eotteohge pyohyeonhalkka
Aku tak bisa tertidur karena aku merasa sangat gembira, bagaimana aku harus mengungkapkannya?
이젠 내가 늘 지켜줄게요
Ijen naega neul jikyeojulgeyo
Sekarang aku akan selalu melindungimu

나를 믿어준 그 마음 내가 갚을 수 있도록
Nareul mideojun geu maeum naega gapeul su issdorok
Agar aku bisa membalas kepercayaan yang kau berikan padaku
그댄 내게 기대요 사랑한다는 말 아낌없이 다해줄게요
Geudaen naege gidaeyo saranghandaneun mal akkimeobsi dahaejulgeyo
Kau bersandar padaku, aku akan memberitahumu bahwa aku mencintaimu tanpa bisa untuk menahan diri

찬란히 아름답게 빛나는 그대와 함께한 이 시간
Chanranhi areumdabge bichnaneun geudaewa hamkkehan i sigan
Kali ini bersama denganmu, diriku bersinar terang dan indah
내게 사랑을 알려주고 늘 어깨를 내밀어 줘서
Naege sarangeul allyeojugo neul eokkaereul naemireo jwoseo
Karena kau telah mengajarkanku tentang cinta dan selalu memberiku bahu untuk bersandar

지친 하루를 살게 해준 그대는 내 전부야
Jichin harureul salge haejun geudaeneun nae jeonbuya
Kau adalah segalanya bagiku, kau membuat hari-hariku yang melelahkan berlalu begitu saja
이젠 내가 늘 지켜줄게요
Ijen naega neul jikyeojulgeyo
Sekarang aku akan selalu melindungimu

나를 믿어준 그 마음 내가 갚을 수 있도록
Nareul mideojun geu maeum naega gapeul su issdorok
Agar aku bisa membalas kepercayaan yang kau berikan padaku
그댄 내게 기대요 사랑한다는 말 아낌없이 다해줄게요
Geudaen naege gidaeyo saranghandaneun mal akkimeobsi dahaejulgeyo
Kau bersandar padaku, aku akan memberitahumu bahwa aku mencintaimu tanpa bisa untuk menahan diri

혹시 나 서툴고 많이 부족해도 언제나 네 곁에
Hogsi na seotulgo manhi bujoghaedo eonjena ne gyeote
Meskipun aku bodoh dan banyak kekurangan, aku akan selalu berada di sisimu
하고픈 말 난 여기까지야
Hagopeun mal nan yeogikkajiya
Itu saja yang harus ku katakan

그대에게 날 온전히 드리고 싶은 내 진심
Geudaeege nal onjeonhi deuligo sipeun nae jinsim
Keinginan tulusku untuk memberikan diriku sepenuhnya kepadamu
사실 많은 말들이 더 남아있지만 천천히 다 말해줄게요
Sasil manheun maldeuri deo namaissjiman cheoncheonhi da malhaejulgeyo
Sebenarnya masih banyak lagi yang mau aku ceritakan, tapi akan kuceritakan perlahan-lahan.
아낌없이 다 해줄게요
Akkimeobsi da haejulgeyo
Aku akan memberikannya padamu tanpa menahan diri

Zhouyi Namu (卓依娜姆) – You Appear On That Page (你出現的那頁) Love On The Edge Of Divorce 爱在离婚进行时 OST Lyrics Terjemahan

穿過 雨的邊界 來到你 走過的晴天
Chuānguò yǔ de biānjiè lái dào nǐ zǒuguò de qíngtiān
Menyeberangi perbatasan hujan menuju hari cerah yang kau lewati
某束光的瞬間 想起你 溫柔的 預言
Mǒu shù guāng de shùnjiān xiǎngqǐ nǐ wēnróu de yùyán
Pada saat seberkas cahaya menyinari, aku memikirkanmu, ramalan yang lembut

你會 打敗一切 趕來 我的身邊
Nǐ huì dǎbài yīqiè gǎn lái wǒ de shēnbiān
Kau akan mengalahkan segalanya dan datang ke sisiku
像童話世界 幸福的情節 直到永遠
Xiàng tónghuà shìjiè xìngfú de qíngjié zhídào yǒngyuǎn
Seperti di dunia dongeng, alur cerita yang bahagia, selamanya

當 美好的消失幻滅 當 世界難以入眠
Dāng měihǎo de xiāoshī huànmiè dāng shìjiè nányǐ rùmián
Ketika keindahan menghilang dan kekecewaan runtuh, ketika dunia tak bisa membuatku tertidur
你會想起 不經意 的遇見
Nǐ huì xiǎngqǐ bùjīngyì de yùjiàn
Kau akan mengingat pertemuan yang tak disengaja itu

還是 可惜 兩個人各走一邊
Háishì kěxí liǎng gè rén gè zǒu yībiān
Sayang sekali mereka berdua menempuh jalan masing-masing
我 兜兜轉轉 闖入 你出現 的那頁
Wǒ dōudou zhuǎn zhuǎn chuǎngrù nǐ chūxiàn dì nà yè
Aku berjalan dan akhirnya menemukan halaman tempat kau muncul

在 森林海邊 像風 徘徊過 的瞬間
Zài sēnlín hǎibiān xiàng fēng páihuáiguò de shùnjiān
Di tepi hutan, seperti angin yang sedang bertahan
有 一半月光 點亮 另一半 的世界
Yǒu yībàn yuèguāng diǎn liàng lìng yībàn de shìjiè
Setengah dari cahaya bulan menerangi separuh dunia lainnya

許在你我 從未到達的某天
Xǔ zài nǐ wǒ cóng wèi dàodá de mǒu tiān
Mungkin pada suatu hari dimana kau dan aku belum pernah mencapainya
我 不知不覺 走過 你出現 的那頁
Wǒ bùzhī bù jué zǒuguò nǐ chūxiàn dì nà yè
Aku tanpa sadar berjalan melewati halaman tempat kau muncul

讓 童話 一半 消失 在永遠 寫之前
Ràng tónghuà yībàn xiāoshī zài yǒngyuǎn xiě zhīqián
Biarkan setengah dari dongeng menghilang sebelum ditulis selamanya
我以為的  亙古不變 只有一半情節
Wǒ yǐwéi de  gèngǔ bù biàn zhǐyǒu yībàn qíngjié
Apa yang kupikir abadi ternyata hanyalah setengah dari cerita

穿過 雨的邊界 來到你 走過的晴天
Chuānguò yǔ de biānjiè lái dào nǐ zǒuguò de qíngtiān
Menyeberangi perbatasan hujan menuju hari cerah yang kau lewati
某束光的瞬間 想起你 溫柔的 預言
Mǒu shù guāng de shùnjiān xiǎngqǐ nǐ wēnróu de yùyán
Pada saat seberkas cahaya menyinari, aku memikirkanmu, ramalan yang lembut

你會 打敗一切 趕來 我的身邊
Nǐ huì dǎbài yīqiè gǎn lái wǒ de shēnbiān
Kau akan mengalahkan segalanya dan datang ke sisiku
像童話世界 幸福的情節 直到永遠
Xiàng tónghuà shìjiè xìngfú de qíngjié zhídào yǒngyuǎn
Seperti di dunia dongeng, alur cerita yang bahagia, selamanya

當 美好的消失幻滅 當 世界難以入眠
Dāng měihǎo de xiāoshī huànmiè dāng shìjiè nányǐ rùmián
Ketika keindahan menghilang dan kekecewaan runtuh, ketika dunia tak bisa membuatku tertidur
你會想起 不經意 的遇見
Nǐ huì xiǎngqǐ bùjīngyì de yùjiàn
Kau akan mengingat pertemuan yang tak disengaja itu

還是 可惜 兩個人各走一邊
Háishì kěxí liǎng gè rén gè zǒu yībiān
Sayang sekali mereka berdua menempuh jalan masing-masing
我 兜兜轉轉 闖入 你出現 的那頁
Wǒ dōudou zhuǎn zhuǎn chuǎngrù nǐ chūxiàn dì nà yè
Aku berjalan dan akhirnya menemukan halaman tempat kau muncul

在 森林海邊 像風 徘徊過 的瞬間
Zài sēnlín hǎibiān xiàng fēng páihuáiguò de shùnjiān
Di tepi hutan, seperti angin yang sedang bertahan
有 一半月光 點亮 另一半 的世界
Yǒu yībàn yuèguāng diǎn liàng lìng yībàn de shìjiè
Setengah dari cahaya bulan menerangi separuh dunia lainnya

許在你我 從未到達的某天
Xǔ zài nǐ wǒ cóng wèi dàodá de mǒu tiān
Mungkin pada suatu hari dimana kau dan aku belum pernah mencapainya
我 不知不覺 走過 你出現 的那頁
Wǒ bùzhī bù jué zǒuguò nǐ chūxiàn dì nà yè
Aku tanpa sadar berjalan melewati halaman tempat kau muncul

讓 童話 一半 消失 在永遠 寫之前
Ràng tónghuà yībàn xiāoshī zài yǒngyuǎn xiě zhīqián
Biarkan setengah dari dongeng menghilang sebelum ditulis selamanya
我以為的 亙古不變 只有一半情節
Wǒ yǐwéi de gèngǔ bù biàn zhǐyǒu yībàn qíngjié
Apa yang kupikir abadi ternyata hanyalah setengah dari cerita

Li Xingyao (李星瑤) – Always You [Love On The Edge Of Divorce 愛在離婚進行時] OST Lyrics Terjemahan

是長夜睡的安靜 周而復始的天際
Shì chángyè shuì de ānjìng zhōu'érfùshǐ de tiānjì
Ini adalah ketenangan tidur malam yang panjang, memandang langit
是旭日融化晨星 留下遠方雲影
Shì xùrì rónghuà chénxīng liú xià yuǎnfāng yún yǐng
Matahari terbit yang melelehkan bintang pagi, meninggalkan bayangan awan yang jauh

是歲月隨之而去 是繁華不再擁擠
Shì suìyuè suí zhī ér qù shì fánhuá bù zài yǒngjǐ
Tahun demi tahun berlalu, semua hal itu tak lagi sama
是永恒和瞬即 這一切都是你
Shì yǒnghéng hé shùn jí zhè yīqiè dōu shì nǐ
Itu menjadi abadi dan seketika, semua ini adalah dirimu
You It was always you, that's not a secret it was only you
Kau itu selalu dirimu, itu bukan rahasia, itu hanya kau

我聽著你 看著你 跟著你
Wǒ tīngzhe nǐ kànzhe nǐ gēnzhe nǐ
Aku mendengarkanmu, memperhatikanmu, mengikutimu
因為你 生命 才開始有了光影
Yīnwèi nǐ shēngmìng cái kāishǐ yǒule guāngyǐng
Karenamu, kehidupan ini mulai memiliki cahaya dan bayangan

夢著你 想著你 愛著你
Mèngzhe nǐ xiǎngzhe nǐ àizhe nǐ
Memimpikanmu, memikirkanmu, mencintaimu
你是你 所以 我把命運都交付給你
Nǐ shì nǐ suǒyǐ wǒ bǎ mìngyùn dōu jiāofù gěi nǐ
Kau adalah dirimu, jadi aku serahkan nasibku kepadamu

是時間一刻不停 奔走往復如浪跡
Shì shíjiān yīkè bù tíng bēnzǒu wǎngfù rú làngjì
Waktu tak pernah berhenti, terus berlari maju mundur bagaikan tersesat
你反覆掀起漣漪 我不斷去撫平
Nǐ fǎnfù xiānqǐ liányī wǒ bùduàn qù fǔ píng
Kau terus menerus menciptakan kenangan, dan aku terus mengingatnya

是戀人詩的贈語 在腦海拂之不去
Shì liànrén shī de zèng yǔ zài nǎohǎi fú zhī bù qù
Ini adalah hadiah dari puisi sang kekasih, yang terlintas dalam pikiranku
是注定和奇蹟 全世界都是你
Shì zhùdìng hé qíjī quán shìjiè dōu shì nǐ
Itu adalah takdir dan keajaiban, seluruh dunia adalah milikmu
You It was always you, that's not a secret it was only you
Kau itu selalu dirimu, itu bukan rahasia, itu hanya kau

我聽著你 看著你 跟著你
Wǒ tīngzhe nǐ kànzhe nǐ gēnzhe nǐ
Aku mendengarkanmu, memperhatikanmu, mengikutimu
因為你生命 才開始有了光影
Yīnwèi nǐ shēngmìng cái kāishǐ yǒule guāngyǐng
Karenamu, kehidupan ini mulai memiliki cahaya dan bayangan

夢著你 想著你 愛著你
Mèngzhe nǐ xiǎngzhe nǐ àizhe nǐ
Memimpikanmu, memikirkanmu, mencintaimu
除了你哪裡 還會有更美好的命運
Chúle nǐ nǎlǐ hái huì yǒu gèng měihǎo de mìngyùn
Di mana lagi aku dapat menemukan takdir yang lebih baik daripada dirimu?

看四季的輪轉和交替
Kàn sìjì de lúnzhuǎn hé jiāotì
Melihat rotasi dan pergantian pada empat musim
看暴雨侵襲迷霧散盡
Kàn bàoyǔ qīnxí míwù sàn jǐn
Menyaksikan hujan badai dan kabut itu menghilang

看舊的月光 落在掌心
Kàn jiù de yuèguāng luò zài zhǎngxīn
Menyaksikan cahaya bulan itu jatuh ke telapak tanganku
照亮了我們新的過去 with you
Zhào liàngle wǒmen xīn de guòqù with you
Menerangi masa lalu baru kita bersama denganmu

我聽著你 看著你 跟著你
Wǒ tīngzhe nǐ kànzhe nǐ gēnzhe nǐ
Aku mendengarkanmu, memperhatikanmu, mengikutimu
因為你生命 才開始有了光影
Yīnwèi nǐ shēngmìng cái kāishǐ yǒule guāngyǐng
Karenamu, kehidupan ini mulai memiliki cahaya dan bayangan

夢著你 想著你 愛著你
Mèngzhe nǐ xiǎngzhe nǐ àizhe nǐ
Memimpikanmu, memikirkanmu, mencintaimu
除了你哪裡 還會有更美好的命運
Chúle nǐ nǎlǐ hái huì yǒu gèng měihǎo de mìngyùn
Di mana lagi aku dapat menemukan takdir yang lebih baik daripada dirimu?

You are the only one what i need
You are the only one what i want
Kaulah satu-satunya yang ku butuhkan
Kaulah satu-satunya yang ku inginkan

You are the only one what i see
You are the only one what i dream
Kaulah satu-satunya yang ku lihat
Kaulah satu-satunya yang ku impikan

You are the only one what i need
You are the only one what i want
Kaulah satu-satunya yang ku butuhkan
Kaulah satu-satunya yang ku inginkan

You are the only one what i see
The only dream i dream it's always you, you the one and only
Kaulah satu-satunya yang aku lihat
Satu-satunya mimpi yang aku impikan adalah kau, kaulah satu-satunya