Senin, 31 Maret 2025

Lena Qi (七水) – Summer 34th On China (民國三十四年夏) Sadistic Love 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

翻過餘稿之時 我才恍然覺知
Fānguò yú gǎo zhī shí wǒ cái huǎngrán jué zhī
Ketika aku membaca sisa naskah, aku tiba-tiba menyadari
自他別後 北雁飛過十五次
Zì tā bié hòu běi yàn fēiguò shíwǔ cì
Sejak dia pergi, angsa telah terbang lima belas kali

踏過槍林彈雨 活過命懸一絲
Tàguò qiānglíndànyǔ huóguò mìng xuán yīsī
Berjalan melewati hujan peluru dan bertahan hidup dalam hidup yang tergantung pada seutas benang
偶然幾次 也有過片刻歡時
Ǒurán jǐ cì yěyǒuguò piànkè huān shí
Terkadang ada saat-saat yang bahagia

背影相似 或同樣執槍手勢
Bèiyǐng xiāngsì huò tóngyàng zhí qiāng shǒushì
Tampilan belakangnya mirip atau sama dengan gerakan senjata
便當做天命仁慈 歲月恩賜
Biàndang zuò tiānmìng réncí suìyuè ēncì
Kotak makan siang itu adalah anugerah takdir dan anugerah waktu

他筆下的盛世 都說遙不可至
Tā bǐxià de shèngshì dōu shuō yáo bùkě zhì
Masa-masa makmur yang digambarkannya kini tak dapat dicapai lagi
生平文字 皆盡烈焰中付之
Shēngpíng wénzì jiē jǐn lièyàn zhōng fù zhī
Semua tulisan hidupku terbakar dalam api

堅玉必碎磐石 他又怎會不知
Jiān yù bì suì pánshí tā yòu zěn huì bùzhī
Bagaimana mungkin dia tak tahu bahwa batu giok yang keras akan memecahkan semuanya?
筆蘸蜜糖 方可博生機一絲
Bǐ zhàn mì táng fāng kě bó shēngjī yīsī
Celupkan pena ke dalam madu untuk mendapatkan secercah kehidupan

人間如此 他不肯茍活於世
Rénjiān rúcǐ tā bù kěn jì huó yú shì
Dia tak mau hidup di dunia seperti itu
便由我承此遺志 高舉旗幟
Biàn yóu wǒ chéng cǐ yízhì gāojǔ qízhì
Aku akan meneruskan warisan ini dan mengangkat tinggi tahta ini

葬右手於故址 最好不見天日
Zàng yòushǒu yú gùzhǐ zuì hǎo bùjiàn tiān rì
Mengubur tangan kanan di tempat semula, sebaiknya tanpa sinar matahari
它燒過無數 本該問世的文字
Tā shāoguò wúshù běn gāi wènshì de wénzì
Itu membakar banyak sekali kata-kata yang seharusnya diungkapkan

夜半無人之時 也顫抖著十指
Yèbàn wúrénzhī shí yě chàndǒuzhe shízhǐ
Di tengah malam saat tak ada seorang pun di sekitar, jari-jariku gemetar
翻過盆底餘燼 哭過無聲悼詞
Fānguò pén dǐ yújìn kūguò wúshēng dàocí
Balikkan bara api di dasar api dan teriakkan pujian hening

一張無字狀紙 還他無字情詩
Yī zhāng wú zì zhuàngzhǐ hái tā wú zì qíngshī
Selembar kertas kosong, kembalikan puisi cintanya yang tanpa ada kata-kata
萬人之中 只我懂他的意志
Wàn rénzhī zhōng zhǐ wǒ dǒng tā de yìzhì
Di antara ribuan orang, hanya akulah yang mengerti keinginannya

同穿西裝戒指 共赴某場儀式
Tóng chuān xīzhuāng jièzhǐ gòng fù mǒu chǎng yíshì
Mengenakan jas dan cincin yang sama, menghadiri upacara bersama
世人見證 你我完婚於當日
Shìrén jiànzhèng nǐ wǒ wánhūn yú dāngrì
Dunia menyaksikan bahwa kau dan aku menikah pada hari itu

如此如此 竟湊段風流情史
Rúcǐ rúcǐ jìng còu duàn fēngliú qíngshǐ
Beginilah kisah cinta romantis itu berakhir
在某年某個夏日 終為人知
Zài mǒu nián mǒu gè xià rì zhōng wéi rén zhī
Pada suatu hari musim panas di tahun tertentu, akhirnya diketahui

他與我的故事 今生止步於此
Tā yǔ wǒ de gùshì jīnshēng zhǐbù yú cǐ
Kisah kita berdua telah berakhir di sini
緘默歲月 刻墓碑上才落實
Jiānmò suìyuè kè mùbēi shàng cái luòshí
Tahun-tahun sunyi baru disadari setelah terukir di batu nisan

沒出口的名字 燒成餘燼的詩
Méi chūkǒu de míngzì shāo chéng yújìn de shī
Nama yang tak pernah terucap, puisi yang terbakar menjadi bara
將死之言 都不肯說得真摯
Jiàng sǐ zhī yán dōu bù kěn shuō dé zhēnzhì
Aku tak akan berbicara dengan tulus bahkan ketika aku akan mati

而我從此 逆行這荒亂人世
Ér wǒ cóngcǐ nìxíng zhè huāngluàn rénshì
Dan mulai sekarang aku akan melawan dunia yang kacau ini
憑當年一句誓詞 身由魂駛
Píng dāngnián yījù shìcí shēn yóu hún shǐ
Berdasarkan sumpah yang kuucapkan saat itu, tubuhku digerakkan oleh jiwaku

葬名姓於歷史 不求慷慨頌詞
Zàng míng xìng yú lìshǐ bù qiú kāngkǎi róngcí
Kubur namamu dalam sejarah, jangan minta pujian yang murah hati
只願後人知 曾有不屈的意志
Zhǐ yuàn hòu rén zhī céng yǒu bùqū de yìzhì
Aku hanya berharap generasi mendatang akan tahu bahwa aku pernah memiliki tekad yang kuat

身許烽煙亂世 心予烈烈赤幟
Shēnxǔ fēngyān luànshì xīn yǔ liè liè chì zhì
Tubuhku didedikasikan untuk perang dan kekacauan, hatiku didedikasikan untuk bendera merah
今生呀至此 誰也沒敢提來世
Jīnshēng ya zhìcǐ shuí yě méi gǎn tí láishì
Dalam kehidupan ini, tak ada seorang pun yang berani menyebutkan akhirat

葬靈魂於春日 與他相鄰地址
Zàng línghún yú chūnrì yǔ tā xiāng lín dìzhǐ
Kuburkan jiwamu di musim semi, berada disisimu
半生未明之字 泉下親自告知
Bànshēng wèimíng zhī zì quán xià qīnzì gàozhī
Kata yang tak diketahui selama setengah masa hidup diceritakan kepadamu secara pribadi di akhirat

耳邊捷報傳至 眼前故人咫尺
Ěr biān jiébào chuán zhì yǎnqián gùrén zhǐchǐ
Kabar baik sampai ke telingaku, dan teman lama sudah dekat
我舉起槍支 我去逢他於盛世
Wǒ jǔ qǐ qiāngzhī wǒ qù féng tā yú shèngshì
Aku angkat senjataku dan aku pergi menemuinya di masa kejayaannya

Minggu, 30 Maret 2025

Sondia (손디아) – Pretend (괜찮은 척) The Potato Lab 감자연구소 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

또 여기 있어요 우리가 우리였던 그 거리죠
Tto yeogi isseoyo uriga uriyeossdeon geu georijyo
Kita berada disini lagi, jalan tempat kita berada
가끔씩 꼭 들러 그 때 추억 하나 하나 조금씩 꺼내 바라봐요
Gakkeumssik kkok deulleo geu ttae chueok hana hana jogeumssik kkeonae barabwayo
Aku mampir sesekali dan mengeluarkan setiap kenangan dari waktu itu dan melihatnya satu per satu

뭔가 부담을 준 건지 몰라 혼자 매일 걱정을 해요
Mwonga budameul jun geonji molla honja maeil geokjeongeul haeyo
Aku mengkhawatirkan sesuatu setiap hari, tak tahu apakah itu suatu beban
왜 괜찮은 척이 난 안돼요 나 예상하지 못하게 그댈 보게 되면
Wae gwaenchanheun cheogi nan andwaeyo na yesanghaji moshage geudael boge doemyeon
Mengapa aku tak bisa berpura-pura baik-baik saja? Ketika aku melihatmu secara tak terduga

흔들리는 내 마음을 들키지 않게 고갤 돌리고 가요
Heundeullineun nae maeumeul deulkiji anhge gogael dolligo gayo
Aku memalingkan kepalaku agar tak diketahui oleh hatiku yang bimbang
처음 다가온 따듯한 느낌 혼자만의 기억일까요
Cheoeum dagaon ttadeushan neukkim honjamanui gieogilkkayo
Apakah perasaan hangat yang kurasakan saat pertama kali datang ke sini hanyalah ingatanku sendiri?

왜 괜찮은 척이 난 안돼요 나 예상하지 못하게 그댈 보게 되면
Wae gwaenchanheun cheogi nan andwaeyo na yesanghaji moshage geudael boge doemyeon
Mengapa aku tak bisa berpura-pura baik-baik saja? Ketika aku melihatmu secara tak terduga
흔들리는 내 마음을 들키지 않게 고갤 돌리고
Heundeullineun nae maeumeul deulkiji anhge gogael dolligo
Aku memalingkan kepalaku agar tak diketahui oleh hatiku yang bimbang

혹시 또 그날 처럼 다가와 내 안부를 물어줄까봐
Hoksi tto geunal cheoreom dagawa nae anbureul mureojulkkabwa
Aku penasaran apakah dia akan datang kepadaku lagi seperti hari itu dan bertanya bagaimana keadaanku
예전처럼 괜찮은 척 연습을 해요 나
Yejeoncheoreom gwaenchanheun cheok yeonseubeul haeyo na
Aku berlatih untuk berpura-pura baik-baik saja seperti sebelumnya

잘 지내는 척 해볼게요 혹시 그런 내 모습 알아채더라도
Jal jinaeneun cheok haebolgeyo hoksi geureon nae moseup arachaedeorado
Aku akan berusaha untuk berpura-pura baik-baik saja, sekalipun kau memperhatikanku seperti itu
흔들리는 내 마음을 모르는 척 고갤 돌리고 가요
Heundeullineun nae maeumeul moreuneun cheok gogael dolligo gayo
Kau memalingkan kepalamu dan berpura-pura tak mengetahui hatiku yang bimbang

Sabtu, 29 Maret 2025

Lee Changsub (이창섭) – I'll Wait For You (너를 기다릴게) Buried Hearts 보물섬 OST Part. 6 Lyrics Terjemahan

머나먼 여기까지 걸음이 고되진 않은지
Meonameon yeogikkaji georeumi godoejin anheunji
Bukankah sulit untuk terus berjalan sejauh ini?
내 품에 기대는 널 향해 온 세상이 기우는걸
Nae pume gidaeneun neol hyanghae on sesangi giuneungeol
Seluruh dunia bersandar padamu, bersandar di bahuku

내게로 돌아오는 험한 그 길 따라 넌 내게로 안겨
Naegero doraoneun heomhan geu gil ttara neon naegero angyeo
Di jalan yang sulit kembali padamu, kau datang padaku dalam pelukanku
옅은 미소로 내게만 웃어주는걸
Yeoteun misoro naegeman useojuneungeol
Kau hanya tersenyum padaku dengan senyuman sesaat

내 맘을 뒤흔드는 너 어떻게 내게 왔는지
Nae mameul dwiheundeuneun neo eotteohge naege wassneunji
Bagaimana kau datang padaku, kau yang mengguncang hatiku?
마치 설렘이란 말처럼 온통 너로 가득해
Machi seollemiran malcheoreom ontong neoro gadeukhae
Itu seperti kata kegembiraan, semuanya dipenuhi denganmu

너와 나의 기억이 꽃잎처럼 시든다 해도
Neowa naui gieogi kkoccipcheoreom sideunda haedo
Bahkan jika kenangan tentangmu dan diriku layu seperti kelopak bunga
품에 안겨 기대던 그때 우리 영원할 거야
Pume angyeo gidaedeon geuttae uri yeongwonhal geoya
Kita akan bersama selamanya, saat kita bersandar pada pelukan satu sama lain

너를 기다릴게 수많은 시간이 지나도
Neoreul gidarilge sumanheun sigani jinado
Aku akan menunggumu bahkan setelah jam-jam yang tak terhitung telah berlalu
귓가에 맴도는 그 목소리가 내겐 꿈만 같은걸
Gwisgae maemdoneun geu moksoriga naegen kkumman gateungeol
Suara yang terngiang di telingaku terasa seperti mimpi bagiku

가늠할 수도 없이 바래진 기억 속을 오직
Ganeumhal sudo eopsi baraejin gieok sogeul ojik
Hanya dalam kenangan yang telah memudar tak terkira
너라는 꿈을 꾸면서 오늘을 기다려 왔어
Neoraneun kkumeul kkumyeonseo oneureul gidaryeo wasseo
Aku telah menunggu hari ini, memimpikan dirimu

오직 너라는 한 사람 난 너만 있으면 돼
Ojik neoraneun han saram nan neoman isseumyeon dwae
Hanya dirimu satu-satunya, aku hanya membutuhkanmu
그리움이란 말처럼 날 애타게 해
Geuriumiran malcheoreom nal aetage hae
Seperti kata rindu, hal itu membuatku rindu

너와 나의 기억이 꽃잎처럼 시든다 해도
Neowa naui gieogi kkoccipcheoreom sideunda haedo
Bahkan jika kenangan tentangmu dan diriku layu seperti kelopak bunga
품에 안겨 기대던 그때 우리 영원할 거야
Pume angyeo gidaedeon geuttae uri yeongwonhal geoya
Kita akan bersama selamanya, saat kita bersandar pada pelukan satu sama lain

너를 기다릴게 수많은 시간이 지나도
Neoreul gidarilge sumanheun sigani jinado
Aku akan menunggumu bahkan setelah jam-jam yang tak terhitung telah berlalu
귓가에 맴도는 그 목소리가 내겐 꿈만 같은걸
Gwisgae maemdoneun geu moksoriga naegen kkumman gateungeol
Suara yang terngiang di telingaku terasa seperti mimpi bagiku

또 맴도는 그 품에 떨리는 목소리에
Tto maemdoneun geu pume tteollineun moksorie
Dan dalam pelukan yang bertahan lama itu, ada suara gemetar
너와 나를 기억해 아직까지 내 안에
Neowa nareul gieokhae ajikkkaji nae ane
Mengingat kau dan diriku, kau masih di dalam diriku

너와 나의 오늘이 언젠가 잊혀진다 해도
Neowa naui oneuri eonjenga ijhyeojinda haedo
Bahkan jika hari ini, kau dan aku, dilupakan suatu hari nanti
변함없이 내가 살아갈 이유 바로 너인걸
Byeonhameopsi naega saragal iyu baro neoingeol
Kau adalah alasan aku akan terus hidup

너를 기다릴게 세상이 우릴 갈라놔도
Neoreul gidarilge sesangi uril gallanwado
Aku akan menunggumu meski dunia memisahkan kita
다시 내게 안겨올 너이기에 여기 내게 오면 돼
Dasi naege angyeool neoigie yeogi naege omyeon dwae
Datanglah ke sini padaku karena kau akan menjadi pelukanku lagi

Jumat, 28 Maret 2025

Lee Dong Hoon (이동훈) A.C.E – When Hearts Reach Each Other (마음이 마음에 닿아) Cinderella Game 신데렐라 게임 OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

그대도 알고 있었나요 우리 처음 마주한 순간
Geudaedo algo isseossnayo uri cheoeum majuhan sungan
Tahukah kau saat pertama kali kita bertemu?
서로의 눈에 비친 우리가 결국 사랑이 되리라는 걸
Seoroui nune bichin uriga gyeolgug sarangi doeriraneun geol
Kita, yang tercermin di mata satu sama lain, pada akhirnya akan menjadi cinta

운명이 있길 바라요 그게 당신이기를
Unmyeongi issgil barayo geuge dangsinigireul
Kuharap kau memiliki takdir itu, adalah dirimu
생의 모든 순간에 그대와 함께일 수 있길
Saengui modeun sungane geudaewa hamkkeil su issgil
Semoga aku bersamamu di setiap momen kehidupan

마음이 마음에 닿아 사랑이 사랑에 닿아 포개어진 우리 두 사람
Maeumi maeume daha sarangi sarange daha pogaeeojin uri du saram
Kita berdua, hati kita saling bersentuhan dan cinta kita saling bersentuhan, terbungkus dalam cinta
시간은 사라지고 오직 단 둘이 남아 영원이 된 이 순간
Siganeun sarajigo ojig dan duri nama yeongwoni doen i sungan
Waktu berlalu dan hanya kita berdua yang tersisa, momen ini menjadi keabadian

운명이 있길 바라요 그게 당신이기를
Unmyeongi issgil barayo geuge dangsinigireul
Kuharap kau memiliki takdir itu, adalah dirimu
생에 닿을 온 곳에 그대와 함께일 수 있길
Saenge daheul on gose geudaewa hamkkeil su issgil
Semoga aku bisa bersamamu kemanapun kehidupan membawaku

마음이 마음에 닿아 사랑이 사랑에 닿아 포개어진 우리 두 사람
Maeumi maeume daha sarangi sarange daha pogaeeojin uri du saram
Kita berdua, hati kita saling bersentuhan dan cinta kita saling bersentuhan, terbungkus dalam cinta
시간은 사라지고 오직 단 둘이 남아 영원이 된 이 순간
Siganeun sarajigo ojig dan duri nama yeongwoni doen i sungan
Waktu berlalu dan hanya kita berdua yang tersisa, momen ini menjadi keabadian

다른 세상에서 다른 모습으로 우리 마주한대도 나 그대만을 사랑할거에요
Dareun sesangeseo dareun moseubeuro uri majuhandaedo na geudaemaneul saranghalgeoeyo
Sekalipun kita bertemu di dunia yang berbeda dan dengan penampilan yang berbeda, aku akan tetap mencintaimu
우리가 우리에 닿아 마침내 사랑에 닿아 포개어진 우리 두 사람
Uriga urie daha machimnae sarange daha pogaeeojin uri du saram
Kita berdua yang saling mengulurkan tangan dan akhirnya jatuh cinta dan melengkapi

시간은 사라지고 그대와 나만이 남아 영원이 된 이 순간
Siganeun sarajigo geudaewa namani nama yeongwoni doen i sungan
Waktu menghilang dan hanya kau dan aku yang tersisa, momen ini menjadi keabadian
영원이 된 이 순간
Yeongwoni doen i sungan
Momen ini telah menjadi keabadian

Kamis, 27 Maret 2025

Primary (프라이머리), Ickyvichie (이키비치), Puggy (푸기) – Sunrise [Newtopia 뉴토피아] OST 05 Lyrics Terjemahan

One, one, one, one, one
One, one, one, one, one
One (One), one (One), one (One), one (One)
One (One), one (One), one (One), one (One)

One day, into another one day, there'll be another
Some day, there'll be another one there'll be another
Suatu hari, ke hari berikutnya, akan ada hari berikutnya
Suatu hari, akan ada hari berikutnya, akan ada hari berikutnya

Some day you will see, sun will shine when we find our way and feel better
And when you and i make it out alive, see tomorrow together
Suatu hari kau akan lihat, matahari akan bersinar saat kita menemukan jalan dan merasa lebih baik
Dan saat kau dan aku berhasil keluar hidup-hidup, melihat hari esok bersama

We'll be, alright there will be another sunrise
Somewhere, in time we'll see another sunrise
Kita akan, baiklah akan ada matahari terbit lainnya
Di suatu tempat, pada waktunya kita akan melihat matahari terbit lainnya

Until it's out of my head and i can feel it real time
Looking into the light until end of my life
Sampai itu keluar dari kepalaku dan aku dapat merasakannya secara langsung
Menatap cahaya hingga akhir hidupku

If it's out of our hands it's only right that we try just try (to)
Widen your eyes made it through the worst of it
Open your mind we can spin the world so that
Jika itu di luar kendali kita, sudah seharusnya kita mencoba, mencoba (untuk)
Lebarkan matamu, berhasil melewati yang terburuk
Buka pikiranmu, kita dapat memutarbalikkan dunia sehingga

Some day you will see, sun will shine when we find our way and feel better
And when you and i make it out alive, see tomorrow together
Suatu hari kau akan lihat, matahari akan bersinar saat kita menemukan jalan dan merasa lebih baik
Dan saat kau dan aku berhasil keluar hidup-hidup, melihat hari esok bersama

We'll be, alright there will be another sunrise
Somewhere, in time we'll see another sunrise
Kita akan, baiklah akan ada matahari terbit lainnya
Di suatu tempat, pada waktunya kita akan melihat matahari terbit lainnya

We'll be, alright there will be another sunrise
Somewhere, in time we'll see another sunrise
Kita akan, baiklah akan ada matahari terbit lainnya
Di suatu tempat, pada waktunya kita akan melihat yang lain matahari terbit

Terry (테리) – Tree (나무처럼) Newtopia 뉴토피아 OST 04 Lyrics Terjemahan

싱그러운 햇살 너와 단둘이서 나란히 같이 멈춰있어
Singgeureoun haessal neowa danduriseo naranhi gati meomchwoisseo
Sinar matahari yang menyegarkan, kau dan aku berdiri berdampingan
너에게 참 궁금한 게 많아 혹시 헤어지러 가는 거니
Neoege cham gunggeumhan ge manha hogsi heeojireo ganeun geoni
Aku mempunyai banyak pertanyaan untukmu, apakah kau akan putus denganku?

다른 곳을 보며 눈을 피하는 너 뭐 때문에 말을 돌리니
Dareun goseul bomyeo nuneul pihaneun neo mwo ttaemune mareul dollini
Mengapa kau mengalihkan pembicaraan sementara kau menghindari kontak mata dan melihat ke tempat lain?
혹시 그 남자랑 헤어지러 가니 사실 나도 많이 기다렸어
Hogsi geu namjalang heeojireo gani sasil nado manhi gidaryeosseo
Jika kau memutuskan untuk putus dengan orang itu, akupun  sebenarnya sudah menunggu lama

첫날부터 이 순간까지 오빠는 네 옆에 있잖아
Cheosnalbuteo i sungankkaji oppaneun ne yeope issjanha
Sejak hari pertama sampai saat ini, diriku berada di sampingmu
언제나 그랬듯 네 옆에서 나무처럼 널 기다릴게
Eonjena geuraessdeus ne yeopeseo namucheoreom neol gidarilge
Seperti biasa, aku akan menunggumu seperti pohon di sampingmu

너는 어떤 생각을 할지 나는 이미 다 알고 있지만
Neoneun eotteon saenggageul halji naneun imi da algo issjiman
Bagaimana dengan dirimu? Aku sudah tahu segalanya, tapi
날 쳐다보는 너의 그 두 눈빛
Nal chyeodaboneun neoui geu du nunbich
Kedua matamu itu menatap diriku
Just tell me that you love me too

이제 90%로 넘어온 것 같아 조금만 더 다가가면 돼
Ije 90%ro neomeoon geos gata jogeumman deo dagagamyeon dwae
Aku pikir bahwa sudah mencapai 90% sekarang, aku hanya perlu sedikit lebih dekat
네가 기다려도 너의 옆에 없는 그런 남자는 필요 없잖아
Nega gidaryeodo neoui yeope eobsneun geureon namjaneun piryo eobsjanha
Kau tak membutuhkan pria yang tak akan berada di sisimu, bahkan jika kau menunggunya

첫날부터 이 순간까지 오빠는 네 옆에 있잖아
Cheosnalbuteo i sungankkaji oppaneun ne yeope issjanha
Sejak hari pertama sampai saat ini, diriku berada di sampingmu
언제나 그랬듯 네 옆에서 나무처럼 널 기다릴게
Eonjena geuraessdeus ne yeopeseo namucheoreom neol gidarilge
Seperti biasa, aku akan menunggumu seperti pohon di sampingmu

너는 어떤 생각을 할지 나는 이미 다 알고 있지만
Neoneun eotteon saenggageul halji naneun imi da algo issjiman
Bagaimana dengan dirimu? Aku sudah tahu segalanya, tapi
날 쳐다보는 너의 그 두 눈빛
Nal chyeodaboneun neoui geu du nunbich
Kedua matamu itu menatap diriku
Just tell me that you love me too

쓸데없는 고민은 하지 마 이미 우린 알잖아
Sseuldeeobsneun gomineun haji ma imi urin aljanha
Jangan khawatir tentang hal-hal yang tak berguna, kita sudah tahu
나는 너만의 남자로 살아갈게 행복만 가득하게
Naneun neomanui namjaro saragalge haengbogman gadeughage
Aku akan hidup sebagai satu-satunya lelaki bagimu, dipenuhi dengan kebahagiaan semata

Just tell me you love me
첫날부터 이 순간까 오빠는 네 옆에 있잖아
Cheosnalbuteo i sungankkaji oppaneun ne yeope issjanha
Sejak hari pertama sampai saat ini, diriku berada di sampingmu
언제나 그랬듯 네 옆에서 나무처럼 널 기다릴게
Eonjena geuraessdeus ne yeopeseo namucheoreom neol gidarilge
Seperti biasa, aku akan menunggumu seperti pohon di sampingmu

너는 어떤 생각을 할지 나는 이미 다 알고 있지만
Neoneun eotteon saenggageul halji naneun imi da algo issjiman
Bagaimana dengan dirimu? Aku sudah tahu segalanya, tapi
날 쳐다보는 너의 그 두 눈빛
Nal chyeodaboneun neoui geu du nunbich
Kedua matamu itu menatap diriku
Just tell me that you love me too

Benzamin (벤자민) – Right Here [Newtopia 뉴토피아] OST 03 Lyrics Terjemahan

I'm trying make change
흘러내리는 천장 나의 밤 무너져버렸네 나의 젠가
Heulleonaerineun cheonjang naui bam muneojyeobeoryeossne naui jenga
Langit-langit itu menjadi runtuh, malamku juga runtuh, semuanya hancur
기억의 가운데 남아있는 너를 찾아 떠난 뒤로 멈춰버린 나의 변화
Gieogui gaunde namaissneun neoreul chaja tteonan dwiro meomchwobeorin naui byeonhwa
Perubahanku telah terhenti sejak aku pergi mencarimu, kau yang masih berada di tengah ingatanku

I just lied i thought i lost another reason
다시 똑같은 실수 닿기 직전 내 발
Dasi ttoggateun silsu dahgi jigjeon nae bal
Langkah kakiku hampir saja membuat kesalahan yang sama lagi
다시 너의 앞 수많은 질문들은 흘러가네 나만 남아있어 혼자
Dasi neoui ap sumanheun jilmundeureun heulleogane naman namaisseo honja
Sekali lagi, pertanyaan yang tak terhitung jumlahnya mengalir di depanmu, dan hanya aku yang tertinggal sendiri

I wanna get right here the way was too far
어둠이 지나갈 때 너를 놓칠까 봐 흔한 약속과 함께
Eodumi jinagal ttae neoreul nohchilkka bwa heunhan yagsoggwa hamkke
Dengan janji bersama bahwa aku mungkin akan merindukanmu saat kegelapan berlalu
난 너를 휘감아 걱정은 다음에 난 금방 도착해
Nan neoreul hwigama geogjeongeun daeume nan geumbang dochaghae
Aku akan memelukmu dan mengkhawatirkanmu, lain kali aku akan segera sampai di sana

I believe wherever you go, finally i'm right here
걱정은 다음에 난 금방 도착해 내 약속과 함께
Geogjeongeun daeume nan geumbang dochaghae nae yagsoggwa hamkke
Jangan khawatir, aku akan segera datang untuk menepati janjiku
Finally i'm right here

I might be a little late
위태로운 잠을 쫓다 또 망쳐버린 나의 걸음마
Witaeroun jameul jjochda tto mangchyeobeorin naui georeumma
Langkah pertamaku hancur lagi saat mengejarmu yang berbahaya dalam tidurku
쏟아지는데 예상 없던 나의 결과 다음에 보일 넌 어딘가에
Ssodajineunde yesang eobsdeon naui gyeolgwa daeume boil neon eodingae
Hasil yang tak terduga pun mengalir deras, ke mana kau akan pergi selanjutnya?

나를 지나쳐간 수많은 감정 난 아직 비치는 듯해 너의 눈에
Nareul jinachyeogan sumanheun gamjeong nan ajik bichineun deushae neoui nune
Emosi yang tak terhitung jumlahnya berlalu begitu saja, kau masih tampak terpantul di mataku
몇 마디에 감춰둔 짧은 대답도 흔들리며 내 걸음 건드네
Myeoch madie gamchwodun jjalbeun daedabdo heundeullimyeo nae georeum geondeune
Bahkan jawaban singkat yang tersembunyi dalam beberapa kata mengguncang dan menyentuh langkahku

I wanna get right here the way was too far
어둠이 지나갈 때 너를 놓칠까 봐 흔한 약속과 함께
Eodumi jinagal ttae neoreul nohchilkka bwa heunhan yagsoggwa hamkke
Dengan janji bersama bahwa aku mungkin akan merindukanmu saat kegelapan berlalu
난 너를 휘감아 걱정은 다음에 난 금방 도착해
Nan neoreul hwigama geogjeongeun daeume nan geumbang dochaghae
Aku akan memelukmu dan mengkhawatirkanmu, lain kali aku akan segera sampai di sana

I believe wherever you go, finally i'm right here
걱정은 다음에 난 금방 도착해 내 약속과 함께
Geogjeongeun daeume nan geumbang dochaghae nae yagsoggwa hamkke
Jangan khawatir, aku akan segera datang untuk menepati janjiku
Finally i'm right here

Wonstein (원슈타인) – Rebirth (환생) Newtopia 뉴토피아 OST 02 Lyrics Terjemahan

다시 태어난 것 같아요 내 모든 게 다 달라졌어요
Dasi taeeonan geos gatayo nae modeun ge da dallajyeosseoyo
Aku merasa seperti terlahir kembali, semua tentangku telah berubah
그대 만난 후로 난 새사람이 됐어요 우리 어머니가 제일 놀라요
Geudae mannan huro nan saesarami dwaesseoyo uri eomeoniga jeil nollayo
Sejak aku bertemu denganmu, aku menjadi orang baru, dan ibuku yang paling terkejut

우선 아침 일찍 깨어나 그대가 권해주던 음악 틀죠
Useon achim iljjig kkaeeona geudaega gwonhaejudeon eumag teuljyo
Pertama-tama, aku bangun pagi-pagi dan memutar musik yang kau rekomendasikan
뭔지 잘 몰라도 난 그 음악이 좋아요 제목도 외기 힘든 그 노래
Mwonji jal mollado nan geu eumagi johayo jemogdo oegi himdeun geu norae
Aku suka musik itu meskipun aku tak tahu apa artinya itu, judul lagu itu sulit diingat

할 때도 안된 샤워를 하며 그 멜로디를 따라 해요
Hal ttaedo andoen syaworeul hamyeo geu mellodireul ttara haeyo
Aku mengikuti melodi itu saat mandi meskipun aku tak seharusnya melakukannya
늘 힘들었던 나의 아침이 이렇게 즐거울 수 있나요
Neul himdeureossdeon naui achimi ireohge jeulgeoul su issnayo
Bisakah pagi hariku yang selalu sulit, menjadi semenyenangkan ini?

오 놀라워라 그대 향한 내 마음 오 새로워라 처음 보는 내 모습
O nollawora geudae hyanghan nae maeum o saerowora cheoeum boneun nae moseub
Oh, betapa indahnya, hatiku terhadapmu, oh, betapa barunya, betapa aku terlihat untuk pertama kalinya
매일 이렇다면 모진 이 세상도 참 살아갈 만할 거예요
Maeil ireohdamyeon mojin i sesangdo cham saragal manhal geoyeyo
Jika seperti ini setiap hari, dunia yang kejam ini masih layak untuk ditinggali

관심도 없던 꽃 가게에서 발길이 멈춰져요
Gwansimdo eobsdeon kkoch gageeseo balgiri meomchwojyeoyo
Kakiku berhenti di sebuah toko bunga yang bahkan tak kuminta
주머니 털어 한 다발 샀죠 오늘은 아무 날도 아닌데
Jumeoni teoreo han dabal sassjyo oneureun amu naldo aninde
Aku mengosongkan kantong dan membeli banyak, hari ini bukan hari biasa

오 놀라워라 그대 향한 내 마음 오 새로워라 처음 보는 내 모습
O nollawora geudae hyanghan nae maeum o saerowora cheoeum boneun nae moseub
Oh, betapa indahnya, hatiku terhadapmu, oh, betapa barunya, betapa aku terlihat untuk pertama kalinya
매일 이렇다면 모진 이 세상도 참 살아갈 만할 거예요
Maeil ireohdamyeon mojin i sesangdo cham saragal manhal geoyeyo
Jika seperti ini setiap hari, dunia yang kejam ini masih layak untuk ditinggali

Jung Joonil (정준일) – Annie [Newtopia 뉴토피아] OST 01 Lyrics Terjemahan

Annie 혹시나 알고 있나요 내가 사랑한다는 걸
Annie hogsina algo issnayo naega saranghandaneun geol
Annie, mungkinkah kau tahu bahwa aku mencintaimu?
안다면 그대는 나빠요 얼마나 애태웠는지
Andamyeon geudaeneun nappayo eolmana aetaewossneunji
Jika kau tahu, berarti kau jahat, betapa besarnya penderitaanku

Annie 이 노랠 듣고 있나요 그대가 바로 Annie예요
Annie i norael deudgo issnayo geudaega baro annieyeyo
Annie, apakah kau mendengarkan lagu ini? Itu adalah dirimu Annie
말하지 못했던 내 마음 이제는 털어놓을게요
Malhaji moshaessdeon nae maeum ijeneun teoreonoheulgeyo
Sekarang aku akan memberitahumu apa yang tak bisa aku katakan

야 이 바보야 난 널 사랑하고 있어 얼마나 내게 위안이 됐는지
Ya i baboya nan neol saranghago isseo eolmana naege wiani dwaessneunji
Hei kau yang bodoh, aku mencintaimu dan betapa kau telah menghiburku
긴 아픔 멈춘 게 다시 웃게 만든 게 너야
Gin apeum meomchun ge dasi usge mandeun ge neoya
Kaulah telah menghentikan rasa sakit yang panjang dan membuatku tersenyum lagi

느끼고 싶어 네가 내게 주는 사랑 바라기만 하는 내 모습
Neukkigo sipeo nega naege juneun sarang baragiman haneun nae moseub
Aku ingin merasakan cinta yang kau berikan padaku, hanya berharap untukku
이해해 주길 바래 내게로 올 수 있다면 아주 긴 시간 동안 보답할게
Ihaehae jugil barae naegero ol su issdamyeon aju gin sigan dongan bodabhalge
Aku berharap kau akan mengerti, jika kau bisa datang kepadaku, aku akan membalasnya untukmu dalam waktu yang sangat lama

Oh Annie 조금은 후련하네요 정말 외치고 싶었는데
Oh Annie jogeumeun huryeonhaneyo jeongmal oechigo sipeossneunde
Oh Annie, aku merasa sedikit lega, aku benar-benar ingin berteriak
내 앞에 Annie는 없지만 고백한 거 같아 좋아요
Nae ape annieneun eobsjiman gobaeghan geo gata johayo
Aku suka karena aku merasa seperti bahwa aku mengakuinya meskipun Annie tak ada di depanku

야 이 바보야 난 널 사랑하고 있어 얼마나 내게 위안이 됐는지
Ya i baboya nan neol saranghago isseo eolmana naege wiani dwaessneunji
Hei kau yang bodoh, aku mencintaimu dan betapa kau telah menghiburku
긴 아픔 멈춘 게 다시 웃게 만든 게 너야
Gin apeum meomchun ge dasi usge mandeun ge neoya
Kaulah telah menghentikan rasa sakit yang panjang dan membuatku tersenyum lagi

느끼고 싶어 네가 내게 주는 사랑 바라기만 하는 내 모습
Neukkigo sipeo nega naege juneun sarang baragiman haneun nae moseub
Aku ingin merasakan cinta yang kau berikan padaku, hanya berharap untukku
이해해 주길 바래 내게로 올 수 있다면 아주 긴 시간 동안 보답할게
Ihaehae jugil barae naegero ol su issdamyeon aju gin sigan dongan bodabhalge
Aku berharap kau akan mengerti, jika kau bisa datang kepadaku, aku akan membalasnya untukmu dalam waktu yang sangat lama

Oh Annie 그래도 모르겠나요 그대가 바로 Annie란 걸
Oh Annie geuraedo moreugessnayo geudaega baro annieran geol
Oh Annie, tidakkah kau tahu bahwa itu adalah dirimu Annie?
그래요 모를 수도 있죠 아니면 모른척하는지
Geuraeyo moreul sudo issjyo animyeon moreuncheoghaneunji
Ya, kau mungkin takkan tahu, atau kau mungkin hanya berpura-pura tak tahu
Oh Annie

Rabu, 26 Maret 2025

Zheng Zhi Hong (郑智鸿) – Around With Me [Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她] OST Lyrics Terjemahan

穿过了森林 匍匐的一道光线
Chuānguòle sēnlín púfú de yīdào guāngxiàn
Seberkas cahaya bersinar melewati hutan
你在我身后我看你的侧脸
Nǐ zài wǒ shēnhòu wǒ kàn nǐ de cè liǎn
Kau berada di belakangku dan aku melihat sosok dirimu

心脏的左边 你始终在我视线
Xīnzàng de zuǒbiān nǐ shǐzhōng zài wǒ shìxiàn
Di sisi kiri hatiku, kau selalu ada dalam pandanganku
宇宙的神秘只是一个光圈
Yǔzhòu de shénmì zhǐshì yīgè guāngquān
Misteri alam semesta hanyalah lingkaran cahaya

Baby i'll be here
和你看不同的风景 你藏着让我猜不透的谜底
Hé nǐ kàn bùtóng de fēngjǐng nǐ cángzhe ràng wǒ cāi bù tòu de mídǐ
Kau melihat pemandangan yang berbeda dariku, kau menyembunyikan jawaban yang tak bisa aku tebak
原来就是你 让我对这世界好奇
Yuánlái jiùshì nǐ ràng wǒ duì zhè shìjiè hàoqí
Ternyata kaulah yang membuatku penasaran dengan dunia ini

追逐星星需要巨大勇气
Zhuīzhú xīngxīng xūyào jùdà yǒngqì
Membutuhkan keberanian untuk mengejar bintang
再等到云都飘散 风吹过你我很自然 let it flow
Zài děngdào yún dōu piāosàn fēng chuīguò nǐ wǒ hěn zìrán let it flow
Tunggu sampai awan menghilang, angin berhembus melewatimu, aku sangat alami, biarkan mengalir

阳光下你的裙摆 和你笑容一样灿烂
Yángguāng xià nǐ de qún bǎi hé nǐ xiàoróng yīyàng cànlàn
Di bawah sinar matahari, rokmu secerah senyumanmu
所有美好 around me around me 欢迎光临光临 烦恼忘记忘记
Suǒyǒu měihǎo around me around me huānyíng guānglín guānglín fánnǎo wàngjì wàngjì
Semua hal baik ada di sekitarku, di sekitarku, selamat datang padaku, Lupakan segala kekhawatiranmu

Oh baby around me around me
欢迎光临光临 悲伤忘记忘记
Huānyíng guānglín guānglín bēishāng wàngjì wàngjì
Selamat datang untuk mengunjungi kita, kesedihan, lupakan, lupakanlah
Stay with me
心脏的左边 你始终在我视线
Xīnzàng de zuǒbiān nǐ shǐzhōng zài wǒ shìxiàn
Di sisi kiri hatiku, kau selalu ada dalam pandanganku
宇宙的神秘只是一个光圈
Yǔzhòu de shénmì zhǐshì yīgè guāngquān
Misteri alam semesta hanyalah lingkaran cahaya

Baby i'll be here
和你看不同的风景 你藏着让我猜不透的谜底
Hé nǐ kàn bùtóng de fēngjǐng nǐ cángzhe ràng wǒ cāi bù tòu de mídǐ
Kau melihat pemandangan yang berbeda dariku, kau menyembunyikan jawaban yang tak bisa aku tebak
原来就是你 让我对这世界好奇
Yuánlái jiùshì nǐ ràng wǒ duì zhè shìjiè hàoqí
Ternyata kaulah yang membuatku penasaran dengan dunia ini

追逐星星需要巨大勇气
Zhuīzhú xīngxīng xūyào jùdà yǒngqì
Membutuhkan keberanian untuk mengejar bintang
再等到云都飘散 风吹过你我很自然 let it flow
Zài děngdào yún dōu piāosàn fēng chuīguò nǐ wǒ hěn zìrán let it flow
Tunggu sampai awan menghilang, angin berhembus melewatimu, aku sangat alami, biarkan mengalir

阳光下你的裙摆 和你笑容一样灿烂
Yángguāng xià nǐ de qún bǎi hé nǐ xiàoróng yīyàng cànlàn
Di bawah sinar matahari, rokmu secerah senyumanmu
所有美好 around me around me 欢迎光临光临 烦恼忘记忘记 耶
Suǒyǒu měihǎo around me around me huānyíng guānglín guānglín fánnǎo wàngjì wàngjì yé
Semua hal baik ada di sekitarku, di sekitarku, selamat datang padaku, Lupakan segala kekhawatiranmu

Oh baby around me around me
欢迎光临光临 悲伤忘记忘记
Huānyíng guānglín guānglín bēishāng wàngjì wàngjì
Selamat datang untuk mengunjungi kita, kesedihan, lupakan, lupakanlah
Stay with me
Oh 所有美好 around me around me 欢迎光临光临 烦恼忘记忘记 耶
Oh suǒyǒu měihǎo around me around me huānyíng guānglín guānglín fánnǎo wàngjì wàngjì yé
Oh, semua hal baik ada di sekitarku, di sekitarku, selamat datang padaku, Lupakan segala kekhawatiranmu

Oh baby around me around me
欢迎光临光临 悲伤忘记忘记
Huānyíng guānglín guānglín bēishāng wàngjì wàngjì
Selamat datang untuk mengunjungi kita, kesedihan, lupakan, lupakanlah
Stay with me

Zhang Yanfeng (张燕峰) – Sincere Words And Long Feelings (语挚情长) Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她 OST Lyrics Terjemahan

Daydream
不要对现实下跪 所谓的胜负不一定都绝对
Bùyào duì xiànshí xià guì suǒwèi de shèng fù bù yīdìng dū juéduì
Jangan tunduk pada kenyataan, apa yang disebut kemenangan atau kekalahan belum tentu bersifat abadi
无畏无悔 爱就要敞开心扉
Wúwèi wú huǐ ài jiù yào chǎngkāi xīnfēi
Cintai tanpa rasa takut atau penyesalan, buka hatimu

敢做梦的灵魂才显得高贵
Gǎn zuòmèng de línghún cái xiǎndé gāoguì
Jiwa yang berani bermimpi adalah mulia
我要带你去远方 奔赴山海与斜阳
Wǒ yào dài nǐ qù yuǎnfāng bēnfù shānhǎi yǔ xiéyáng
Aku ingin membawamu ke tempat yang jauh, ke pegunungan, laut, dan matahari terbenam

我愿为你摘一束星光
Wǒ yuàn wéi nǐ zhāi yī shù xīngguāng
Aku ingin memetik seikat cahaya bintang untukmu
如果大风没方向 如果下雨没太阳
Rúguǒ dàfēng méi fāngxiàng rúguǒ xià yǔ méi tàiyáng
Jika angin tak punya arah, jika hujan tapi tak ada matahari

我愿做你生命中的光
Wǒ yuàn zuò nǐ shēngmìng zhòng de guāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu
Daydream
卸下伪装与防备 午夜的派对是青春的赞美
Xiè xià wèizhuāng yǔ fángbèi wǔyè de pàiduì shì qīngchūn de zànměi
Lepaskan penyamaran dan pertahananmu, pesta tengah malam adalah pujian bagi kaum muda

加大分贝 捍卫自由的可贵
Jiā dàfēn bèi hànwèi zìyóu de kěguì
Naikkan volume untuk mempertahankan nilai kebebasan
浮云的富贵不如真心同类
Fúyún de fùguì bùrú zhēnxīn tónglèi
Kekayaan awan yang mengambang tak seindah cinta sejati

我要带你去远方 奔赴山海与斜阳
Wǒ yào dài nǐ qù yuǎnfāng bēnfù shānhǎi yǔ xiéyáng
Aku ingin membawamu ke tempat yang jauh, ke pegunungan, laut, dan matahari terbenam
我愿为你摘一束星光
Wǒ yuàn wéi nǐ zhāi yī shù xīngguāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu

如果大风没方向 如果下雨没太阳
Rúguǒ dàfēng méi fāngxiàng rúguǒ xià yǔ méi tàiyáng
Jika angin tak punya arah, jika hujan tapi tak ada matahari
我愿做你生命中的光
Wǒ yuàn zuò nǐ shēngmìng zhòng de guāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu

如果大风没方向 如果下雨没太阳
Rúguǒ dàfēng méi fāngxiàng rúguǒ xià yǔ méi tàiyáng
Jika angin tak punya arah, jika hujan tapi tak ada matahari
我愿做你生命中的光
Wǒ yuàn zuò nǐ shēngmìng zhòng de guāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu

我要带你去远方 奔赴山海与斜阳
Wǒ yào dài nǐ qù yuǎnfāng bēnfù shānhǎi yǔ xiéyáng
Aku ingin membawamu ke tempat yang jauh, ke pegunungan, laut, dan matahari terbenam
我愿为你摘一束星光
Wǒ yuàn wéi nǐ zhāi yī shù xīngguāng
Aku ingin memetik seikat cahaya bintang untukmu

如果大风没方向 如果下雨没太阳
Rúguǒ dàfēng méi fāngxiàng rúguǒ xià yǔ méi tàiyáng
Jika angin tak punya arah, jika hujan tapi tak ada matahari
我愿做你生命中的光
Wǒ yuàn zuò nǐ shēngmìng zhòng de guāng
Aku ingin menjadi cahaya dalam hidupmu

那些难忘的时光 那些为爱而疯狂
Nàxiē nánwàng de shíguāng nàxiē wèi ài ér fēngkuáng
Saat-saat yang tak terlupakan, saat-saat gila karena cinta
跌跌撞撞你我的模样
Diédiézhuàngzhuàng nǐ wǒ de múyàng
Tersandung seperti kau dan diriku

让我做你的方向 让我做你的太阳
Ràng wǒ zuò nǐ de fāngxiàng ràng wǒ zuò nǐ de tàiyáng
Biarkan aku menjadi arahmu, biarkan aku menjadi mataharimu
语挚情长一生又何妨
Yǔ zhì qíng cháng yīshēng yòu héfáng
Apa yang salah dengan kata-kata yang tulus dan cinta yang bertahan lama?

Zhang Yanfeng (张燕峰) – Daydreams Come True [Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她] OST Lyrics Terjemahan

像一只鸟飞过 无人之境的荒漠
Xiàng yī zhǐ niǎo fēiguò wú rén zhī jìng de huāngmò
Seperti seekor burung yang terbang di atas gurun tanpa ada seorang pun di dalamnya
幻想过太多如果 如果你也爱着我
Huànxiǎngguò tài duō rúguǒ rúguǒ nǐ yě àizhe wǒ
Aku sudah membayangkan terlalu banyak bagaimana jika, jika kau juga mencintaiku

像一颗星坠落 点燃内心的花火
Xiàng yī kē xīng zhuìluò diǎnrán nèixīn de huāhuǒ
Seperti bintang jatuh, menyalakan kembang api di hatiku
别错过别错过你我 好似相遇的云朵
Bié cuòguò bié cuòguò nǐ wǒ hǎosì xiāngyù de yúnduǒ
Jangan lewatkan, jangan lewatkan kau dan aku, kita seperti awan yang bertemu satu sama lain

哦 Dream 能不能再近一点 当那些热情重新浮现
Ó Dream néng bùnéng zài jìn yīdiǎn dāng nàxiē rèqíng chóngxīn fúxiàn
Oh mimpi, bisakah kau mendekat sedikit? Ketika gairah itu muncul kembali
让我做你闪光点 终于站在你的面前
Ràng wǒ zuò nǐ shǎnguāng diǎn zhōngyú zhàn zài nǐ de miànqián
Biarkan aku menjadi titik terangmu, akhirnya aku berdiri di hadapanmu

Daydreams come true
把你装进心里面
Bǎ nǐ zhuāng jìn xīnlǐ miàn
Menyimpanmu di dalam hatiku
像一颗星坠落 点燃内心的花火
Xiàng yī kē xīng zhuìluò diǎnrán nèixīn de huāhuǒ
Seperti bintang jatuh, menyalakan kembang api di hatiku

别错过别错过你我 好似相遇的云朵
Bié cuòguò bié cuòguò nǐ wǒ hǎosì xiāngyù de yúnduǒ
Jangan lewatkan, jangan lewatkan kau dan aku, kita seperti awan yang bertemu satu sama lain
哦 Dream 能不能再近一点 当那些热情重新浮现
Ó Dream néng bùnéng zài jìn yīdiǎn dāng nàxiē rèqíng chóngxīn fúxiàn
Oh mimpi, bisakah kau mendekat sedikit? Ketika gairah itu muncul kembali

让我做你闪光点 终于站在你的面前
Ràng wǒ zuò nǐ shǎnguāng diǎn zhōngyú zhàn zài nǐ de miànqián
Biarkan aku menjadi titik terangmu, akhirnya aku berdiri di hadapanmu

Daydreams come true
把你装进心里面
Bǎ nǐ zhuāng jìn xīnlǐ miàn
Menyimpanmu di dalam hatiku
哦 Dream 能不能再近一点 当那些热情重新浮现
Ó Dream néng bùnéng zài jìn yīdiǎn dāng nàxiē rèqíng chóngxīn fúxiàn
Oh mimpi, bisakah kau mendekat sedikit? Ketika gairah itu muncul kembali

让我做你闪光点 终于站在你的面前
Ràng wǒ zuò nǐ shǎnguāng diǎn zhōngyú zhàn zài nǐ de miànqián
Biarkan aku menjadi titik terangmu, akhirnya aku berdiri di hadapanmu
Daydreams come true
把你装进心里面
Bǎ nǐ zhuāng jìn xīnlǐ miàn
Menyimpanmu di dalam hatiku

Selasa, 25 Maret 2025

Yan Jinyu (言瑾羽) – No One To Talk (無人可講) The Quirky And The Charming 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

當一顆心上有了過往 發的夢逐漸黯淡無光
Dāng yī kē xīn shàng yǒule guòwǎng fā de mèng zhújiàn àndàn wú guāng
Ketika masa lalu ada di dalam hati, mimpi-mimpi pun perlahan menghilang
來不及去裝只好逞強 誰和我一樣
Láibují qù zhuāng zhǐ hào chěngqiáng shuí hé wǒ yīyàng
Aku tak punya waktu untuk berpura-pura, jadi aku harus kuat, siapa yang sama sepertiku?

當一間空房搬走了床 所有的孤單無處可藏
Dāng yī jiàn kōngfáng bān zǒule chuáng suǒyǒu de gūdān wú chù kě cáng
Ketika tempat tidur disingkirkan dari ruangan kosong, semua kesendirian tak punya tempat untuk bersembunyi
只剩我守著冰冷的墻 卻無人可講
Zhǐ shèng wǒ shǒuzhe bīnglěng de qiáng què wúrén kě jiǎng
Aku satu-satunya yang tersisa menjaga tembok dingin, tapi tak ada seorang pun yang bisa diajak bicara

時光正慢慢將你我遺忘 飛翔卻被誰偷走了翅膀
Shíguāng zhèng màn man jiāng nǐ wǒ yíwàng fēixiáng què bèi shuí tōu zǒule chìbǎng
Waktu perlahan membuatku melupakanmu, tapi seseorang mencuri sayapku untuk terbang
我逆著光 逐浪遠航 可為何我想要的 我所要的 無聲無息 像消失一樣
Wǒ nìzhe guāng zhú làng yuǎnháng kě wéi hé wǒ xiǎng yào de wǒ suǒyào de wúshēng wú xī xiàng xiāoshī yīyàng
Aku berlayar melawan cahaya, mengikuti ombak, tetapi mengapa apa yang kuinginkan, apa yang kuinginkan, lenyap tanpa suara?

我逆著光 落地欣賞 直到我習慣孤獨 放棄追逐 謝幕退場
Wǒ nìzhe guāng luòdì xīnshǎng zhídào wǒ xíguàn gūdú fàngqì zhuīzhú xièmù tuìchǎng
Aku berjalan melawan cahaya, jatuh ke tanah dan mengagumi sampai aku terbiasa sendirian, menyerah mengejar, dan keluar dari panggung
不甘的創傷 由我來扛
Bùgān de chuāngshāng yóu wǒ lái káng
Aku akan menghadapi rasa sakit ini karena ketidakinginan

當一間空房搬走了床 所有的孤單無處可藏
Dāng yī jiàn kōngfáng bān zǒule chuáng suǒyǒu de gūdān wú chù kě cáng
Ketika tempat tidur disingkirkan dari ruangan kosong, semua kesendirian tak punya tempat untuk bersembunyi
只剩我守著冰冷的墻 卻無人可講
Zhǐ shèng wǒ shǒuzhe bīnglěng de qiáng què wúrén kě jiǎng
Aku satu-satunya yang tersisa menjaga tembok dingin, tapi tak ada seorang pun yang bisa diajak bicara

時光正慢慢將你我遺忘 飛翔卻被誰偷走了翅膀
Shíguāng zhèng màn man jiāng nǐ wǒ yíwàng fēixiáng què bèi shuí tōu zǒule chìbǎng
Waktu perlahan membuatku melupakanmu, tapi seseorang mencuri sayapku untuk terbang
我逆著光 逐浪遠航 可為何我想要的 我所要的 無聲無息 像消失一樣
Wǒ nìzhe guāng zhú làng yuǎnháng kě wéi hé wǒ xiǎng yào de wǒ suǒyào de wúshēng wú xī xiàng xiāoshī yīyàng
Aku berlayar melawan cahaya, mengikuti ombak, tetapi mengapa apa yang kuinginkan, apa yang kuinginkan, lenyap tanpa suara?

我逆著光 落地欣賞 直到我習慣孤獨 放棄追逐 謝幕退場
Wǒ nìzhe guāng luòdì xīnshǎng zhídào wǒ xíguàn gūdú fàngqì zhuīzhú xièmù tuìchǎng
Aku berjalan melawan cahaya, jatuh ke tanah dan mengagumi sampai aku terbiasa sendirian, menyerah mengejar, dan keluar dari panggung
不甘的創傷 由我來扛
Bùgān de chuāngshāng yóu wǒ lái káng
Aku akan menghadapi rasa sakit ini karena ketidakinginan

我逆著光 逐浪遠航 可為何我想要的 我所要的 無聲無息 像消失一樣
Wǒ nìzhe guāng zhú làng yuǎnháng kě wéi hé wǒ xiǎng yào de wǒ suǒyào de wúshēng wú xī xiàng xiāoshī yīyàng
Aku berlayar melawan cahaya, mengikuti ombak, tetapi mengapa apa yang kuinginkan, apa yang kuinginkan, lenyap tanpa suara?
我逆著光 落地欣賞 直到我習慣孤獨 放棄追逐 謝幕退場
Wǒ nìzhe guāng luòdì xīnshǎng zhídào wǒ xíguàn gūdú fàngqì zhuīzhú xièmù tuìchǎng
Aku berjalan melawan cahaya, jatuh ke tanah dan mengagumi sampai aku terbiasa sendirian, menyerah mengejar, dan keluar dari panggung
不甘的創傷 由我來扛
Bùgān de chuāngshāng yóu wǒ lái káng
Aku akan menghadapi rasa sakit ini karena ketidakinginan

Haiyan Keli (海鹽顆粒) – Walking In The Sunset (晚霞裡散步) The Quirky And The Charming 我的差評女友 OST Lyrics Terjemahan

你可以是花 可以是樹 柔軟又堅固
Nǐ kěyǐ shì huā kěyǐ shì shù róuruǎn yòu jiāngù
Kau bisa menjadi bunga atau pohon, lembut dan kuat
可以是雲 可以是霧 自由地描述
Kěyǐ shì yún kěyǐ shì wù zìyóu de miáoshù
Bisa menjadi awan atau kabut, menjelaskan secara bebas

解開世俗的束縛 把耳朵捂住
Jiě kāi shìsú de shùfù bǎ ěrduǒ wǔ zhù
Lepaskan belenggu urusan duniawi dan tutup telingamu
如何活得舒服 自己最清楚
Rúhé huó dé shūfú zìjǐ zuì qīngchǔ
Cara hidup nyaman paling baik diketahui oleh dirimu

La la la la La la
你可以是鳥 可以是鹿 熱烈又孤獨
Nǐ kěyǐ shì niǎo kěyǐ shì lù rèliè yòu gūdú
Kau bisa menjadi seekor burung atau seekor rusa, bersemangat dan kesepian
可以是歌 可以是書 可以是萬物
Kěyǐ shì gē kěyǐ shì shū kěyǐ shì wànwù
Bisa menjadi sebuah lagu, buku, atau apapun

每片雪花都刺骨 有陽光充足
Měi piàn xuěhuā dū cìgǔ yǒu yángguāng chōngzú
Setiap kepingan salju mencair, ada banyak sinar matahari
做自己的救贖 在風裡起舞
Zuò zìjǐ de jiùshú zài fēng lǐ qǐwǔ
Jadilah penebusan dirimu sendiri dan menari mengikuti angin

與自己好好好好相處 晚霞裡散步漫步
Yǔ zìjǐ hǎohǎohǎo hǎo xiāngchǔ wǎnxiá lǐ sànbù mànbù
Bergaul baik dengan diri sendiri dan berjalan-jalan di bawah sinar matahari terbenam
總會有小美好在沿途擁抱
Zǒng huì yǒu xiǎo měihǎo zài yántú yǒngbào
Akan selalu ada gadis-gadis cantik yang memelukmu sepanjang jalan
你每寸酸楚 說著 別哭
Nǐ měi cùn suānchǔ shuōzhe bié kū
Setiap inci tubuhmu terasa sakit, katakanlah dan jangan menangis

Jess Lee (李佳薇) – When You Look Into My Eyes [Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她] OST Lyrics Terjemahan

Whenever i hear your call i'll sure let you know
Kapan pun aku mendengar panggilanmu, aku pasti akan memberitahumu
Somewhere you can feel that you're not alone
Di suatu tempat, kau bisa merasakan bahwa kau tak sendirian

All that we have been through no one would’ve stood close to you
Semua yang telah kita lalui, tak seorang pun akan berdiri dekat denganmu
I can feel your soul our minds in one place
Aku bisa merasakan jiwamu, pikiran kita di satu tempat

Hey you are a part of me that is true
Hei, kau adalah bagian dari diriku, itu benar
Give me your hands it's our cue would you stand by my side i will fight cuz of you
Berikan aku tanganmu, itu isyarat kita, maukah kamu berdiri di sampingku? Aku akan berjuang karenamu

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku
You'll know i'm here i’m sure you know that you'll be safe and sound
Kau akan tahu aku di sini, aku yakin kau tahu bahwa kau akan aman dan sehat

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku
You'll be alright life might be tough but you know i'm gonna be with you
Kau akan baik-baik saja, hidup mungkin sulit, tetapi kau tahu aku akan bersamamu

Whenever i hear your call  i'll sure let you know
Kapan pun aku mendengar panggilanmu, aku pasti akan memberitahumu
Somewhere you can feel  that you're not alone
Di suatu tempat, kau bisa merasakan bahwa kau tak sendirian

All that we have been through no one would’ve stood close to you
Semua yang telah kita lalui, tak seorang pun akan berdiri dekat denganmu
I can feel your soul our minds in one place
Aku bisa merasakan jiwamu, pikiran kita di satu tempat

Hey you are a part of me that is true
Hei, kau adalah bagian dari diriku, itu benar
Give me your hands it's our cue  would you stand by my side i will fight cuz of you
Berikan aku tanganmu ini isyarat kita, maukah kau berdiri di sampingku? Aku akan berjuang karenamu

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku
You'll know i'm here i’m sure you know that you'll be safe and sound
Kau akan tahu aku di sini, aku yakin kau tahu bahwa kau akan aman dan sehat

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku
You'll be alright life might be tough but you know i'm gonna be with you
Kau akan baik-baik saja, hidup mungkin sulit, tetapi kau tahu aku akan bersamamu

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku

When you look into my eyes
When you look into my eyes
Saat kau menatap mataku
Saat kau menatap mataku

Huang Jiawei (黄玠玮) – The End Of The Dream Is You (梦的尽头是你) Wanna Be / Hello, Model 白日梦与她 OST Lyrics Terjemahan

深海的魚 遊進夢里 聽見 呼喊著我的是你
Shēnhǎi de yú yóu jìn mèng lǐ tīngjiàn hūhǎnzhe wǒ de shì nǐ
Ikan di lautan luas berenang ke dalam mimpiku dan mendengarmu memanggilku
眼淚沈默不語 想伸手卻被困在 這一片荒蕪夢境里
Yǎnlèi shěnmò bù yǔ xiǎng shēnshǒu què bèi kùn zài zhè yīpiàn huāngwú mèngjìng lǐ
Air mata terdiam, aku ingin mengulurkan tanganku, namun aku terjebak dalam mimpi yang menyedihkan ini

跌落直到谷底 才懂深刻愛意
Diéluò zhídào gǔdǐ cái dǒng shēnkè ài yì
Hanya ketika kau mencapai dasar kau akan mengerti kedalaman cinta
是你永不停歇溫暖地靠近
Shì nǐ yǒng bù tíngxiē wēnnuǎn de kàojìn
Kaulah yang tak pernah berhenti mendekat dengan kehangatan

那一刻陽光照進 眼睛里一分一寸 貼近 看見是你
Nà yīkè yángguāng zhào jìn yǎnjīng lǐ yī fēn yīcùn tiējìn kànjiàn shì nǐ
Pada saat itu, matahari bersinar ke mataku, semakin dekat dan dekat, dan aku melihat itu dirimu
帶我逃離 孤單夢境的是你
Dài wǒ táolí gūdān mèngjìng de shì nǐ
Kaulah yang membawaku pergi dari mimpi sepi

緊握著我 說別放棄的是你
Jǐn wòzhe wǒ shuō bié fàngqì de shì nǐ
Kaulah yang memelukku erat dan mengatakan padaku untuk tak menyerah
直到我再次觸摸 那片天際
Zhídào wǒ zàicì chùmō nà piàn tiānjì
Sampai aku bisa menyentuh langit lagi

當天光亮起 溫暖映襯著掌心 我看見夢的盡頭 是你
Dàngtiān guāngliàng qǐ wēnnuǎn yìngchènzhe zhǎngxīn wǒ kànjiàn mèng de jìntóu shì nǐ
Ketika matahari terbit, kehangatannya menyinari telapak tanganku, aku melihat akhir mimpi itu adalah dirimu
那目光 將我拾起 認真收進眼底
Nà mùguāng jiāng wǒ shí qǐ rènzhēn shōu jìn yǎndǐ
Tatapan itu mengangkatku dan menganggapku serius

像灰燼中星辰燃起 溫暖每個夜里
Xiàng huījìn zhōng xīngchén rán qǐ wēnnuǎn měi gè yèlǐ
Seperti bintang yang terbakar dari abu, menghangatkan setiap malam
也許幸福的痕跡 沿著你我的距離浮起 變得清晰
Yěxǔ xìngfú de hénjī yánzhe nǐ wǒ de jùlí fú qǐ biàn dé qīngxī
Mungkin jejak kebahagiaan melayang di sepanjang jarak antara kau dan aku dan menjadi jelas

帶我逃離 孤單夢境的是你
Dài wǒ táolí gūdān mèngjìng de shì nǐ
Kaulah yang membawaku pergi dari mimpi sepi
緊握著我 說別放棄的是你
Jǐn wòzhe wǒ shuō bié fàngqì de shì nǐ
Kaulah yang memelukku erat dan mengatakan padaku untuk tak menyerah

直到我再次觸摸 那片天際
Zhídào wǒ zàicì chùmō nà piàn tiānjì
Sampai aku bisa menyentuh langit lagi
當天光亮起 溫暖映襯著掌心 夢的盡頭有我在 等著你
Dàngtiān guāngliàng qǐ wēnnuǎn yìngchènzhe zhǎngxīn mèng de jìntóu yǒu wǒ zài děngzhe nǐ
Ketika matahari terbit, kehangatan menyinari telapak tanganku, aku menunggumu di akhir mimpi ini

每一步靠近你 深呼吸 心跳慢慢暈開 融化在記憶里
Měi yībù kàojìn nǐ shēnhūxī xīntiào màn man yūn kāi rónghuà zài jìyì lǐ
Setiap langkah mendekatimu, mengambil napas dalam-dalam, detak jantungku perlahan memudar dan meleleh ke dalam ingatanku
就走下去 物換星移 黑暗中下起彩色的雨
Jiù zǒu xiàqù wùhuànxīngyí hēi'àn zhòng xià qǐ cǎisè de yǔ
Teruslah berjalan, segalanya berubah, dan hujan warna-warni turun dalam kegelapan

淋濕也沒關係 有我陪著你
Lín shī yě méiguānxì yǒu wǒ péizhe nǐ
Tak peduli jika kau basah, aku akan bersamamu
帶我逃離 孤單夢境的是你
Dài wǒ táolí gūdān mèngjìng de shì nǐ
Kaulah yang membawaku pergi dari mimpi sepi

緊握著我 說別放棄的是你
Jǐn wòzhe wǒ shuō bié fàngqì de shì nǐ
Kaulah yang memelukku erat dan mengatakan padaku untuk tak menyerah
直到我再次觸摸 那片天際
Zhídào wǒ zàicì chùmō nà piàn tiānjì
Sampai aku bisa menyentuh langit lagi
當天光亮起 溫暖映襯著掌心 夢的盡頭有我在 等著你
Dàngtiān guāngliàng qǐ wēnnuǎn yìngchènzhe zhǎngxīn mèng de jìntóu yǒu wǒ zài děngzhe nǐ
Ketika matahari terbit, kehangatan menyinari telapak tanganku, aku menunggumu di akhir mimpi ini

Shin Ji Hoo (신지후) POSTMEN – Walk With You (같이 걸을까) Heo's Diner 허식당 OST Part. 2 Lyrics Terjemahan

비밀스런 맘 왜 자꾸 보채는 맘 널 보면 두근 두근 거려
Bimilseureon mam wae jakku bochaeneun mam neol bomyeon dugeun dugeun georyeo
Rahasia dihatiku, jantungku berdebar kencang saat aku melihatmu, mengapa kau terus membuatku seperti ini?
첨 만났던 날처럼 눈치 없이 저 하늘은 왜 이리 맑은 건지
Cheom mannassdeon nalcheoreom nunchi eobsi jeo haneureun wae iri malgeun geonji
Sama seperti hari pertama kita bertemu, aku bertanya-tanya tanpa berpikir dua kali mengapa langit begitu cerah

어쩌다 널 만난 우연히 지나친 날
Eojjeoda neol mannan uyeonhi jinachin nal
Suatu hari yang berlalu secara kebetulan ketika aku bertemu denganmu
또다시 두근두근 거려 마치 첨 본 것처럼
Ttodasi dugeundugeun georyeo machi cheom bon geoscheoreom
Jantungku berdebar lagi, seolah baru pertama kali melihatnya

내 맘이 너를 기억하나 봐 반응 없던 심장은 자꾸
Nae mami neoreul gieoghana bwa baneung eobsdeon simjangeun jakku
Aku bertanya-tanya apakah hatiku akan mengingatmu? Hatiku tak pernah menjawabnya
다시 설레이나봐 너에게 묻고 싶었던 한 가지
Dasi seolleinabwa neoege mudgo sipeossdeon han gaji
Aku berdebar lagi, satu hal yang ingin aku tanyakan padamu

나와 같다면 내게 더 다가갈게
Nawa gatdamyeon naege deo dagagalge
Jika kau sama sepertiku, kau akan menjadi lebih dekat denganku
우리 이제 손잡고 같이 걸을까 그때처럼 너를 안고
Uri ije sonjabgo gati georeulkka geuttaecheoreom neoreul ango
Ayo kita berjalan bersama sekarang, berpegangan tangan, menggenggam dirimu seperti yang kita lakukan saat itu

매일 네가 생각나 떨리는 맘 내 맘속의 너 너 너
Maeil nega saenggagna tteollineun mam nae mamsogui neo neo neo
Setiap hari aku memikirkanmu, hatiku bergetar, kau, kau, kau di hatiku
나도 모르게 자꾸만 웃음이나 또다시 두근두근 거려
Nado moreuge jakkuman useumina ttodasi dugeundugeun georyeo
Tanpa aku sadari, aku terus tertawa dan jantungku mulai berdebar lagi

처음 만났던 그날처럼 너를 기억하나 봐 반응 없던 심장은 자꾸
Cheoeum mannassdeon geunalcheoreom neoreul gieoghana bwa baneung eobsdeon simjangeun jakku
Sama seperti hari pertama kita bertemu, aku bertanya-tanya tanpa berpikir dua kali mengapa langit begitu cerah
다시 설레이나봐 너에게 묻고 싶었던 한 가지
Dasi seolleinabwa neoege mudgo sipeossdeon han gaji
Aku berdebar lagi, satu hal yang ingin aku tanyakan padamu

나와 같다면 내게 더 다가갈게
Nawa gatdamyeon naege deo dagagalge
Jika kau sama sepertiku, kau akan menjadi lebih dekat denganku
우리 이제 손잡고 같이 걸을까 그때처럼 너를 안고
Uri ije sonjabgo gati georeulkka geuttaecheoreom neoreul ango
Ayo kita berjalan bersama sekarang, berpegangan tangan, menggenggam dirimu seperti yang kita lakukan saat itu

매일 네가 생각나 떨리는 맘 내 맘속의 너 너
Maeil nega saenggagna tteollineun mam nae mamsogui neo neo
Setiap hari aku memikirkanmu, hatiku bergetar, kau, kau, kau di hatiku
딴 딴따라 발을 맞춰 걸을까 그날까지 손잡고 걸을까
Ttan ttanttara bareul majchwo georeulkka geunalkkaji sonjabgo georeulkka
Haruskah kita berjalan berdampingan atau haruskah kita berpegangan tangan dan berjalan hingga hari itu tiba?

둘이 걷는 길이 함께 걷는 길이 우리 그날 언제까지라도
Duri geodneun giri hamkke geodneun giri uri geunal eonjekkajirado
Jalan yang dilewati dua orang adalah jalan yang kita lewati bersama, hingga hari itu sampai kapanpun
우리 이제 손잡고 같이 걸을까 그때처럼 너를 안고
Uri ije sonjabgo gati georeulkka geuttaecheoreom neoreul ango
Ayo kita berjalan bersama sekarang, berpegangan tangan, menggenggam dirimu seperti yang kita lakukan saat itu
매일 네가 생각나 떨리는 맘 내 맘속의 너 너 너
Maeil nega saenggagna tteollineun mam nae mamsogui neo neo
Setiap hari aku memikirkanmu, hatiku bergetar, kau, kau, kau di hatiku

Senin, 24 Maret 2025

2Z (투지) – 10 Seconds [Heo's Diner 허식당] OST Part. 1 Lyrics Terjemahan

네가 내게 다가오던 그날 밤 심장이 멈추기 10초 전
Nega naege dagaodeon geunal bam simjangi meomchugi 10cho jeon
Malam itu kau datang padaku, 10 detik sebelum jantungku berhenti berdetak
그때를 기억해, 푹 빠진 순간 나 조금 바보 같았을까, 아마
Geuttaereul gieoghae, pug ppajin sungan na jogeum babo gatasseulkka, ama
Aku ingat waktu itu, saat aku benar-benar menyukainya, kurasa aku sedikit bodoh

I knew I‘ll fall in love
나 사랑에 빠진 걸까
Na sarange ppajin geolkka
Apakah aku sedang jatuh cinta?
One two three four, 네 손을 잡고
One two three four, ne soneul jabgo
Satu dua tiga empat, pegang tanganku
Five six, 눈을 맞춰
Five six, nuneul majchwo
Lima enam, mata kita saling bertatapan
Seven, eight, nine, ten 난 너만 보여
Seven, eight, nine, ten nan neoman boyeo
Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh aku hanya melihatmu

Only you, Oh Only you
So with you
Woo woo only you

One two three four five
심장이 멈췄어, 널 만나
Simjangi meomchwosseo, neol manna
Jantungku berhenti berdetak saat aku bertemu denganmu
So with you
내가 너를 처음 만난 그날 밤 두 눈을 잃었어 10초간
Naega neoreul cheoeum mannan geunal bam du nuneul ilheosseo 10chogan
Malam pertama kali bertemu denganmu, kedua mataku tak terkendali selama 10 detik

천사를 본 건가, 헷갈린 순간 나 너에게 빠졌는걸
Cheonsareul bon geonga, hesgallin sungan na neoege ppajyeossneungeol
Apakah aku melihat malaikat, aku jatuh cinta padamu di saat kebingungan itu
I knew I’ll fall in love
나 사랑에 빠진 걸까
Na sarange ppajin geolkka
Apakah aku sedang jatuh cinta?

One two three four, 네 손을 잡고
One two three four, ne soneul jabgo
Satu dua tiga empat, pegang tanganku
Five six, 눈을 맞춰
Five six, nuneul majchwo
Lima enam, mata kita saling bertatapan
Seven, eight, nine, ten 난 너만 보여
Seven, eight, nine, ten nan neoman boyeo
Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh aku hanya melihatmu
Only you, Oh Only you

So with you
네 곁에 함께라면 난 언제라도 행복해
Ne gyeote hamkkeramyeon nan eonjerado haengboghae
Jika aku bersamamu, aku merasa senang kapanpun
쏟아지는 햇살 눈이 부신 너를 언제까지나 사랑해
Ssodajineun haessal nuni busin neoreul eonjekkajina saranghae
Aku akan selalu mencintaimu, sinar matahari yang mempesona

One two three four, 네 손을 잡고
One two three four, ne soneul jabgo
Satu dua tiga empat, pegang tanganku
Five six, 눈을 맞춰
Five six, nuneul majchwo
Lima enam, mata kita saling bertatapan
Seven, eight, nine, ten 난 너만 보여
Seven, eight, nine, ten nan neoman boyeo
Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh aku hanya melihatmu
Only you, Oh Only you
So with you
Woo woo only you

One two three four five
심장이 멈췄어 널 만나
Simjangi meomchwosseo neol manna
Jantungku berhenti berdetak saat aku bertemu denganmu
So with you
So with you
So with you

Yun Hu (云胡) – About Spring Breeze (有關春風) Spring Burning 春風燃情 OST Lyrics Terjemahan

小巷尽头路灯昏黄 两个身影拉得好长
Xiǎo xiàng jìntóu lùdēng hūnhuáng liǎng gè shēnyǐng lā dé hǎo zhǎng
Lampu jalan di ujung gang menjadi redup, dua sosok itu sudah terlihat sejak lama
想再靠近一点 像这样 用尽我最热烈 的目光
Xiǎng zài kàojìn yīdiǎn xiàng zhèyàng yòng jìn wǒ zuì rèliè de mùguāng
Aku ingin lebih dekat seperti ini, dengan tatapanku yang paling bergairah

当这月色落在你肩上 代替我告诉你 我的小愿望
Dāng zhè yuè sè luò zài nǐ jiān shàng dàitì wǒ gàosù nǐ wǒ de xiǎo yuànwàng
Saat sinar rembulan menyinari pundakmu, akan kuceritakan keinginan kecilku
就让光阴静静流淌 到来日方长 你会发现我一直在你的身旁
Jiù ràng guāngyīn jìng jìng liútǎng dào láirìfāngcháng nǐ huì fāxiàn wǒ yīzhí zài nǐ de shēn páng
Biarkan saja waktu mengalir dengan tenang, di masa depan kau akan menemukan bahwa aku selalu di sisimu

有关我们的 春风吹啊吹
Yǒuguān wǒmen de chūnfēng chuī a chuī
Angin berhembus di musim semi, tentang kita
吹起我的发梢 吹向你的温暖怀抱
Chuī qǐ wǒ de fǎ shāo chuī xiàng nǐ de wēnnuǎn huáibào
Meniupkan rambutku menuju pelukanmu yang hangat

有关我们的 春风吹啊吹
Yǒuguān wǒmen de chūnfēng chuī a chuī
Angin berhembus di musim semi, tentang kita
吹进心底一角 多幸运 我们才会遇到
Chuī jìn xīndǐ yījiǎo duō xìngyùn wǒmen cái huì yù dào
Bertiup ke sudut hatiku, betapa beruntungnya kita bertemu

小巷尽头路灯昏黄 两个身影拉得好长
Xiǎo xiàng jìntóu lùdēng hūnhuáng liǎng gè shēnyǐng lā dé hǎo zhǎng
Lampu jalan di ujung gang menjadi redup, dua sosok itu sudah terlihat sejak lama
那天没说完的 那句话 是不是还在等 我回答
Nèitiān méi shuō wán dì nà jù huà shì bùshì hái zài děng wǒ huídá
Apakah kalimat yang belum selesai, aku ucapkan hari itu masih menanti jawabanku?

当你闯进我人生漫长 我就不再担心岁月多跌宕
Dāng nǐ chuǎng jìn wǒ rénshēng màncháng wǒ jiù bù zài dānxīn suìyuè duō diēdàng
Ketika kau masuk ke dalam hidupku yang panjang, aku tak lagi khawatir tentang pasang surut tahun-tahun itu
只要回望我都会在 别害怕远方 请相信我会奔去你在的地方
Zhǐyào huí wàng wǒ dūhuì zài bié hàipà yuǎnfāng qǐng xiāngxìn wǒ huì bēn qù nǐ zài dì dìfāng
Lihat saja ke belakang dan aku akan berada di sana, jangan takut dengan jarak, percayalah aku akan berlari ke tempatmu berada

有关我们的 春风吹啊吹
Yǒuguān wǒmen de chūnfēng chuī a chuī
Angin berhembus di musim semi, tentang kita
吹起我的衣角 吹向你的温暖怀抱
Chuī qǐ wǒ de yī jiǎo chuī xiàng nǐ de wēnnuǎn huáibào
Meniupkan rambutku menuju pelukanmu yang hangat

有关我们的 春风吹啊吹
Yǒuguān wǒmen de chūnfēng chuī a chuī
Angin berhembus di musim semi, tentang kita
吹近心底依靠 多幸运 我们才会遇到
Chuī jìn xīndǐ yīkào duō xìngyùn wǒmen cái huì yù dào
Bertiup ke sudut hatiku, betapa beruntungnya kita bertemu

有关我们的 春风吹啊吹
Yǒuguān wǒmen de chūnfēng chuī a chuī
Angin berhembus di musim semi, tentang kita
吹到时间变老 这一次 听见彼此心跳
Chuī dào shíjiān biàn lǎo zhè yīcì tīngjiàn bǐcǐ xīntiào
Bertiup hingga waktu menjadi tua, kali ini kita bisa mendengar detak jantung masing-masing

属于我们的春风 吹起过某颗星火
Shǔyú wǒmen de chūnfēng chuī qǐguò mǒu kē xīnghuǒ
Angin musim semi yang menjadi milik kita telah meniupkan percikan tertentu
从此后 纵情燃烧 多幸运 我们遇到
Cóng cǐhòu zòngqíng ránshāo duō xìngyùn wǒmen yù dào
Mulai sekarang marilah kita membakar dengan semangat, beruntung sekali kita bisa bertemu
多幸运 我们遇到
Duō xìngyùn wǒmen yù dào
Beruntung sekali kita bisa bertemu

Minggu, 23 Maret 2025

Fu Yin (符音) – Fiery Love (熾愛) Game Of True Love 摯愛遊戲 OST Lyrics Terjemahan

水晶鞋的童話在午夜落幕
Shuǐjīng xié de tónghuà zài wǔyè luòmù
Dongeng sepatu kristal berakhir pada tengah malam
高腳杯的王子尋覓著獵物 是你,是你,也是你
Gāo jiǎo bēi de wángzǐ xúnmìzhe lièwù shì nǐ, shì nǐ, yěshì nǐ
Pangeran piala sedang mencari mangsanya, itu dirimu, itu dirimu, itu masih dirimu

Let’s sing and dance,Let’s go happy
愛情是一場遊戲 真心 假意 欲望 迷離
Àiqíng shì yīchǎng yóuxì zhēnxīn jiǎyì yùwàng mílí
Cinta adalah permainan ketulusan, kepalsuan, keinginan dan kebingungan
逃不掉 陷進去 是誰被奴役也甘之如飴
Táo bù diào xiàn jìnqù shì shuí bèi núyì yě gānzhīrúyí
Tak bisa melarikan diri, terjebak, siapapun yang diperdaya menjadi senang

熾熱的身體 欲望的骨髓
Chìrè de shēntǐ yùwàng de gǔsuǐ
Tubuh panas demi meraih keinginan
我情不自禁地 陷入你的靈魂裡
Wǒ qíngbùzìjīn dì xiànrù nǐ de línghún lǐ
Aku tak bisa menahan diri untuk tak jatuh ke dalam jiwamu

熾熱的身體 欲望的骨髓
Chìrè de shēntǐ yùwàng de gǔsuǐ
Tubuh panas demi meraih keinginan
我情不自禁地 陷入你的靈魂裡
Wǒ qíngbùzìjīn dì xiànrù nǐ de línghún lǐ
Aku tak bisa menahan diri untuk tak jatuh ke dalam jiwamu
Wo~~~ wo~~~

那片黑暗森林布滿愛情的荊棘
Nà piàn hēi'àn sēnlín bù mǎn àiqíng de jīngjí
Hutan gelap itu dipenuhi duri cinta
貪婪的蛇與果是伊甸園的禁忌 是你,是你,也是你
Tānlán de shé yǔ guǒ shì yīdiànyuán de jìnjì shì nǐ, shì nǐ, yěshì nǐ
Bagaikan ular kejam, buah tabuh di taman, itu dirimu, itu dirimu, itu masih dirimu

Let’s hug and kiss, Let’s fall in love
愛情是一場賭注 謊言 心機 背叛 博弈
Àiqíng shì yīchǎng dǔzhù huǎngyán xīnjī bèipàn bóyì
Cinta adalah taruhan, kebohongan, tipu daya, pengkhianatan, dan permainan
玩得起 輸不起 是誰被愛神丘比特拋棄
Wán dé qǐ shū bù qǐ shì shuí bèi ài shén qiūbǐtè pāoqì
Mampu bermain tetapi tak mampu untuk kalah, siapa yang ditinggalkan oleh Cupid?

熾熱的身體 欲望的骨髓
Chìrè de shēntǐ yùwàng de gǔsuǐ
Tubuh panas demi meraih keinginan
我情不自禁地 陷入你的靈魂裡
Wǒ qíngbùzìjīn dì xiànrù nǐ de línghún lǐ
Aku tak bisa menahan diri untuk tak jatuh ke dalam jiwamu

熾熱的身體 欲望的骨髓
Chìrè de shēntǐ yùwàng de gǔsuǐ
Tubuh panas demi meraih keinginan
我情不自禁地 陷入你的靈魂裡
Wǒ qíngbùzìjīn dì xiànrù nǐ de línghún lǐ
Aku tak bisa menahan diri untuk tak jatuh ke dalam jiwamu

熾熱的身體 欲望的骨髓
Chìrè de shēntǐ yùwàng de gǔsuǐ
Tubuh panas demi meraih keinginan
我情不自禁地 陷入你的靈魂裡
Wǒ qíngbùzìjīn dì xiànrù nǐ de línghún lǐ
Aku tak bisa menahan diri untuk tak jatuh ke dalam jiwamu

熾熱的身體 欲望的骨髓
Chìrè de shēntǐ yùwàng de gǔsuǐ
Tubuh panas demi meraih keinginan
我情不自禁地 陷入你的靈魂裡
Wǒ qíngbùzìjīn dì xiànrù nǐ de línghún lǐ
Aku tak bisa menahan diri untuk tak jatuh ke dalam jiwamu

La la la la ~ La la la la ~ La la la la  oh~
La la la la ~ La la la la ~ La la la la ~ La la

Jae Yeon (재연) – See You Again [The Potato Lab 감자연구소] OST Part. 5 Lyrics Terjemahan

 
하루 끝에 널 그리워하는 일이 어느새 습관이 돼버린 것 같아
Haru kkeute neol geuriwohaneun iri eoneusae seubgwani dwaebeorin geos gata
Aku merasa merindukanmu di penghujung hari yang telah menjadi kebiasaanku
서툴고 무뚝뚝한 나의 행동들이 가끔 널 아프게 했을까 봐
Seotulgo muttugttughan naui haengdongdeuri gakkeum neol apeuge haesseulkka bwa
Aku khawatir tindakanku yang ceroboh dan sesuka hati terkadang menyakitimu

미안한 마음만 가득해
Mianhan maeumman gadeughae
Aku hanya merasa menyesal
널 보내지 않았다면 단 한번만 내 모든 진심을 꺼내어
Neol bonaeji anhassdamyeon dan hanbeonman nae modeun jinsimeul kkeonaeeo
Jika aku tidak melepaskanmu, sekali saja aku akan memberikan seluruh ketulusanku
(전부 네게 전해줬었다면)
(Jeonbu nege jeonhaejwosseossdamyeon)
(Jika aku sudah menceritakan semuanya padamu)

서툰 내 마음을
(보여줬다면)
Seotun nae maeumeul
(Boyeojwossdamyeon)
Hatiku yang canggung
(Jika kau menunjukkannya)
우리가 이렇게 아파하지 않았을 것 같아
Uriga ireohge apahaji anhasseul geos gata
Aku rasa kita tak akan merasakan sakit sebanyak ini
Should i see you again

다시 널 만나면 내 모든 말들이 널 사랑한단 의미였단걸
Dasi neol mannamyeon nae modeun maldeuri neol saranghandan uimiyeossdangeol
Saat aku bertemu denganmu lagi, semua kata-kataku berarti bahwa aku mencintaimu
I’ll tell you all about
다시 한번 온 맘으로 너를 사랑할 수 있게 천천히 돌아와줄래 내게
Dasi hanbeon on mameuro neoreul saranghal su issge cheoncheonhi dorawajullae naege
Tolong kembalilah padaku perlahan agar aku bisa mencintaimu dengan sepenuh hatiku sekali lagi

If see you again
널 보내지 않았다면 멀어져가는 너를 내 품에 안은채
Neol bonaeji anhassdamyeon meoreojyeoganeun neoreul nae pume aneunchae
Jika aku tak membiarkanmu pergi, aku akan memelukmu dengan erat saat kau pergi
(미안해 사랑해 속삭이며)
(Mianhae saranghae sogsagimyeo)
(Berbisik, "Maafkan aku, aku mencintaimu")

서툰 내 진심을
(보여줬다면)
Seotun nae jinsimeul
(Boyeojwossdamyeon)
Hatiku yang canggung
(Jika kau menunjukkannya)
우리는 그렇게 이별하지 않았을 것 같아
Urineun geureohge ibyeolhaji anhasseul geos gata
Aku tak berpikir bahwa kita akan berpisah seperti itu
Should i see you again

다시 널 만나면 내 모든 말들이 널 사랑한단 의미였단걸
Dasi neol mannamyeon nae modeun maldeuri neol saranghandan uimiyeossdangeol
Saat aku bertemu denganmu lagi, semua kata-kataku berarti bahwa aku mencintaimu
I’ll tell you all about
다시 한번 온 맘으로 너를 사랑할 수 있게 천천히 돌아와줄래 oh wah
Dasi hanbeon on mameuro neoreul saranghal su issge cheoncheonhi dorawajullae oh wah
Akankah kau kembali perlahan agar aku bisa mencintaimu dengan sepenuh hatiku sekali lagi oh wah
(Someone for me)

결국 너였어 미련끝에서 마주친
Gyeolguk neoyeosseo miryeonkkeuteseo majuchin
Pada akhirnya, kaulah yang kutemui setelah sekian lama
내 모든 이유가 너로 이어져있어 yeah
Nae modeun iyuga neoro ieojyeoisseo yeah
Semua alasanku mengarah padamu, ya

(You were the one)
부족하지만
Bujoghajiman
Tapi itu takkan cukup
(It’s only one)
이제야 알겠어 네가 없는 난 내가 아냐
Ijeya algesseo nega eobsneun nan naega anya
Sekarang aku tahu aku bukanlah diriku tanpamu

If i meet you again
네 맘속 한켠에 행복했던 기억들이 사진처럼 남아있다면
Ne mamsog hankyeone haengboghaessdeon gieogdeuri sajincheoreom namaissdamyeon
Jika kenangan indah tetap berada di sudut hatimu seperti sebuah foto, jika saja itu tetap ada
뒤돌아봐줄래 이번엔 널 놓치지않을래
Dwidorabwajullae ibeonen neol nohchijianheullae
Akankah kau melihat ke belakang? Kali ini aku tak akan membiarkanmu pergi

기다림 속 점점 더 깊어지는 너야
Gidarim sog jeomjeom deo gipeojineun neoya
Kau semakin tenggelam dalam penantian
언제든 널 사랑하고 있을 나야
Eonjedeun neol saranghago isseul naya
Dirikulah yang akan selalu mencintaimu

Jerry. Y (簡子翕) – Passion (燃情) Spring Burning 春風燃情 OST Lyrics Terjemahan

光 镌刻在老墙 明暗错落得像过往
Guāng juānkè zài lǎo qiáng míng'àn cuòluò dé xiàng guòwǎng
Cahaya terukir di dinding lama, terang dan gelapnya menghampiriku seperti masa lalu
不怕世事无常 有你在身旁
Bùpà shìshì wúcháng yǒu nǐ zài shēn páng
Aku tak takut dengan dunia yang tak terduga, aku memilikimu di sisiku

缘 是碎银几两 去换来了红布几张
Yuán shì suì yín jǐ liǎng qù huàn láile hóng bù jǐ zhāng
Takdir adalah beberapa keping perak untuk ditukar dengan beberapa potong kain merah
等 爱穿过风浪 带我去远方
Děng ài chuānguò fēnglàng dài wǒ qù yuǎnfāng
Menunggu cinta untuk melewati angin dan ombak dan membawaku ke tempat yang jauh

或许 世间只有你 能予我温暖
Huòxǔ shìjiān zhǐyǒu nǐ néng yǔ wǒ wēnnuǎn
Mungkin hanya kau satu-satunya di dunia ini yang bisa memberiku kehangatan
有你在 春不寒 任岁月流转 不惧谁为难
Yǒu nǐ zài chūn bù hán rèn suìyuè liúzhuàn bù jù shéi wéinán
Bersamamu, musim semi tidaklah dingin, tak peduli berapa lama waktu berlalu, aku tak takut dengan kesulitan siapapun

一生 太过短暂 还好有 你把 牵挂交换
Yīshēng tàiguò duǎnzàn hái hǎo yǒu nǐ bǎ qiānguà jiāohuàn
Hidup ini terlalu singkat, beruntungnya kau telah menggantikan perhatianku kepadaku
安心等待 结局总会圆满 不再孤单
Ānxīn děngdài jiéjú zǒng huì yuánmǎn bù zài gūdān
Tunggulah dengan sabar, akhir cerita akan selalu sempurna, dan kau tak akan sendirian lagi

当 经历了风浪 爱被坎坷岁月滋养
Dāng jīnglìle fēnglàng ài bèi kǎnkě suìyuè zīyǎng
Ketika cinta telah dihadapkan oleh masa-masa sulit
回头看那些伤 也被你照亮
Huítóu kàn nàxiē shāng yě bèi nǐ zhào liàng
Melihat kembali luka-luka itu, mereka juga diterangi olehmu

等 眉目的沧桑 刻下了成长的摸样
Děng méimù dì cāngsāng kèxiàle chéngzhǎng de mō yàng
Perubahan pada wajah ini telah membentuk tampilan pertumbuhan
与 你深情对望 才不觉感伤
Yǔ nǐ shēnqíng duì wàng cái bù jué gǎnshāng
Hanya ketika aku menatapmu dengan penuh kasih sayang aku takkan merasa sedih

或许 世间只有你 能予我温暖
Huòxǔ shìjiān zhǐyǒu nǐ néng yǔ wǒ wēnnuǎn
Mungkin hanya kau satu-satunya di dunia ini yang bisa memberiku kehangatan
有你在 春不寒 任岁月流转 不惧谁为难
Yǒu nǐ zài chūn bù hán rèn suìyuè liúzhuàn bù jù shéi wéinán
Bersamamu, musim semi tidaklah dingin, tak peduli berapa lama waktu berlalu, aku tak takut dengan kesulitan siapapun

一生 太过短暂 还好有 你把 牵挂交换
Yīshēng tàiguò duǎnzàn hái hǎo yǒu nǐ bǎ qiānguà jiāohuàn
Hidup ini terlalu singkat, beruntungnya kau telah menggantikan perhatianku kepadaku
安心等待 结局总会圆满 不再孤单
Ānxīn děngdài jiéjú zǒng huì yuánmǎn bù zài gūdān
Tunggulah dengan sabar, akhir cerita akan selalu sempurna, dan kau tak akan sendirian lagi

我肯定 世间只有你 能予我温暖
Wǒ kěndìng shìjiān zhǐyǒu nǐ néng yǔ wǒ wēnnuǎn
Aku yakin hanya kau satu-satunya orang di dunia ini yang bisa memberiku kehangatan
用爱意 作船帆 驶过人间 的离合悲欢
Yòng ài yì zuò chuán fān shǐguò rénjiān de líhé bēi huān
Gunakan cinta sebagai petunjuk untuk berlayar melewati suka duka dunia

不管前路 还有多少关 只要有你就不怕艰难
Bùguǎn qián lù hái yǒu duōshǎo guān zhǐyào yǒu nǐ jiù bùpà jiānnán
Tak peduli berapa banyak rintangan di depan, selama ada kau di sana, aku tak takut dengan kesulitan
只是害怕 此生不够相伴 回忆阑珊
Zhǐshì hàipà cǐshēng bùgòu xiāngbàn huíyì lánshān
Aku hanya takut kita tak akan bersama di kehidupan ini dan kenangan itu akan memudar
时光荏苒 只要余生有你 也就无憾
Shíguāng rěnrǎn zhǐyào yúshēng yǒu nǐ yě jiù wú hàn
Waktu berlalu dengan cepat, selama kau ada dalam hidupku, aku tak akan menyesal

Sabtu, 22 Maret 2025

Issac Hong (홍이삭) – My Love By My Side (내사랑 내곁에) When Life Gives You Tangerines 폭싹 속았수다 OST 07 Lyrics Terjemahan

나의 모든 사랑이 떠나가는 날이 당신의 그 웃음 뒤에서 함께하는데
Naui modeun sarangi tteonaganeun nari dangsinui geu useum dwieseo hamkkehaneunde
Hari ketika semua cintaku pergi, aku tetap bersamamu di balik senyumanmu
철이 없는 욕심에 그 많은 미련에 당신이 있는 건 아닌지 아니겠지요
Cheori eobsneun yogsime geu manheun miryeone dangsini issneun geon aninji anigessjiyo
Aku heran, bukankah kau satu-satunya yang punya begitu banyak keinginan yang bodoh dan hasrat yang tak masuk akal

저 여린 가지 사이로 혼자인 날 느낄때 이렇게 아픈 그대 기억이 날까
Jeo yeorin gaji sairo honjain nal neukkilttae ireohge apeun geudae gieogi nalkka
Saat aku merasa sendirian di antara dahan-dahan yang lembut itu, akankah aku mengingatmu dalam kesakitan seperti itu?
내 사랑 그대 내 곁에 있어줘 이 세상 하나뿐인 오직 그대만이
Nae sarang geudae nae gyeote isseojwo i sesang hanappunin ojig geudaemani
Cintaku, tetaplah di sisiku, hanya kau satu-satunya di dunia ini

힘겨운 날에 너마저 떠나면 비틀거릴 내가 안길 곳은 어디에
Himgyeoun nare neomajeo tteonamyeon biteulgeoril naega angil goseun eodie
Bila kau meninggalkan aku pada hari yang sulit ini, di manakah aku dapat bersandar?
시간은 멀어 집으로 향해가는데 약속했던 그대만은 올 줄을 모르고
Siganeun meoreo jibeuro hyanghaeganeunde yagsoghaessdeon geudaemaneun ol jureul moreugo
Waktunya masih lama dan aku akan pulang, tapi aku tak tahu apakah kau akan datang seperti yang aku janjikan

애써 웃음지으며 돌아오는 길은 왜 그리도 낯설고 멀기만 한지
Aesseo useumjieumyeo doraoneun gireun wae geurido nachseolgo meolgiman hanji
Mengapa jalan kembali, tempat aku mencoba tersenyum, terasa begitu asing dan jauh?
저 여린 가지 사이로 혼자인 날 느낄때 이렇게 아픈 그대 기억이 날까
Jeo yeorin gaji sairo honjain nal neukkilttae ireohge apeun geudae gieogi nalkka
Saat aku merasa sendirian di antara dahan-dahan yang lembut itu, akankah aku mengingatmu dalam kesakitan seperti itu?

내 사랑 그대 내 곁에 있어줘 이 세상 하나뿐인 오직 그대만이
Nae sarang geudae nae gyeote isseojwo i sesang hanappunin ojig geudaemani
Cintaku, tetaplah di sisiku, hanya kau satu-satunya di dunia ini
힘겨운 날에 너마저 떠나면 비틀거릴 내가 안길 곳은 어디에
Himgyeoun nare neomajeo tteonamyeon biteulgeoril naega angil goseun eodie
Bila kau meninggalkan aku pada hari yang sulit ini, di manakah aku dapat bersandar?
비틀거릴 내가 안길 곳은 어디에
Biteulgeoril naega angil goseun eodie
Dimana tempat aku bisa memeluk? Ketika aku kesulitan

IU (아이유) – Midnight Walk [When Life Gives You Tangerines 폭싹 속았수다] OST 06 Lyrics Terjemahan

짙은 어둠이 내려앉은 이 거리엔 낭만 속에 뛰놀던 우리가 있고
Jiteun eodumi naeryeoanjeun i georien nangman soge ttwinoldeon uriga issgo
Di jalan ini yang gelap gulita, ada kita yang berlarian dalam romansa
지난 시간이 배어 있는 이 거리는 너와 달빛을 베고 기댔던 곳
Jinan sigani baeeo issneun i georineun neowa dalbicheul bego gidaessdeon gos
Jalan ini, yang penuh dengan masa lalu, adalah tempat di mana kau dan aku bersandar pada cahaya bulan

알아 다 지나버린 일인데 걸음마다 따라오는 우리 함께한 시간이
Ara da jinabeorin irinde georeummada ttaraoneun uri hamkkehan sigani
Aku tahu ini semua sudah berlalu, tapi waktu yang kita habiskan bersama selalu mengikuti setiap langkahku
그저 이렇게 걷다 보니 하나둘씩 떠올라 밤공기에 실려 온 그리움이 번지네
Geujeo ireohge geodda boni hanadulssig tteoolla bamgonggie sillyeo on geuriumi beonjine
Saat aku berjalan seperti ini, satu demi satu hal muncul di pikiranku, dan kerinduan yang terbawa udara malam pun menyebar

지친 하루의 고민들을 내려놓고 찬 바람을 등지고 함께 걷던 길
Jichin haruui gomindeureul naeryeonohgo chan barameul deungjigo hamkke geoddeon gil
Jalan yang kita lalui bersama, meninggalkan kekhawatiran hari yang melelahkan dan membelakangi angin dingin
나무 그림자 사이마다 널어놓은 사랑했던 장면과 이야기들
Namu geurimja saimada neoreonoheun saranghaessdeon jangmyeongwa iyagideul
Adegan dan cerita yang dicintai tersebar di antara bayangan pepohonan

알아 다 지나버린 일인데 걸음마다 따라오는 우리 함께한 시간이
Ara da jinabeorin irinde georeummada ttaraoneun uri hamkkehan sigani
Aku tahu ini semua sudah berlalu, tapi waktu yang kita habiskan bersama selalu mengikuti setiap langkahku
그저 이렇게 걷다 보니 하나둘씩 떠올라 밤공기에 실려 온 그리움이 번지네
Geujeo ireohge geodda boni hanadulssig tteoolla bamgonggie sillyeo on geuriumi beonjine
Saat aku berjalan seperti ini, satu demi satu hal muncul di pikiranku, dan kerinduan yang terbawa udara malam pun menyebar

혼자 걷는 이 길 가는 한숨에 널 덜어내고 이 긴 어둠에 안겨 위로받네
Honja geodneun i gil ganeun hansume neol deoreonaego i gin eodume angyeo wirobadne
Aku berjalan sendirian di jalan ini, dan dengan setiap hembusan napas kubiarkan kau pergi, dan aku terhibur oleh kegelapan yang panjang ini
알아 다 지나버린 일인데 걸음마다 따라오는 우리 함께한 시간이
Ara da jinabeorin irinde georeummada ttaraoneun uri hamkkehan sigani
Aku tahu ini semua sudah berlalu, tapi waktu yang kita habiskan bersama selalu mengikuti setiap langkahku

그저 이렇게 걷다 보니 하나둘씩 떠올라 밤공기에 실려 온 그리움이 번지네
Geujeo ireohge geodda boni hanadulssig tteoolla bamgonggie sillyeo on geuriumi beonjine
Saat aku berjalan seperti ini, satu demi satu hal muncul di pikiranku, dan kerinduan yang terbawa udara malam pun menyebar

Fu Kai (付凱) – The Love Of My Life (一生摯愛) Game Of True Love 摯愛遊戲 OST Lyrics Terjemahan

如星璀璨,如光耀眼 我如此愛你
Rú xīng cuǐcàn, rú guāng yàoyǎn wǒ rúcǐ ài nǐ
Secerah bintang, secemerlang cahaya, aku sangat mencintaimu
宇宙星河都化作浪漫
Yǔzhòu xīnghé dōu huà zuò làngmàn
Alam semesta dan bintang-bintang semuanya berubah menjadi romansa

唯有你讓孤獨的我歸岸 我渴望吻到你
Wéi yǒu nǐ ràng gūdú de wǒ guī àn wǒ kěwàng wěn dào nǐ
Hanya kau yang bisa membawaku kembali ke pantai itu saat aku sendirian, aku ingin menciummu
我渴望擁有你 你是我此生唯一的摯愛
Wǒ kěwàng yǒngyǒu nǐ nǐ shì wǒ cǐshēng wéiyī de zhì'ài
Aku merindukanmu, kau adalah satu-satunya cinta dalam hidupku

如花未眠,如海墜淵 我思念著你
Rúhuā wèi mián, rú hǎi zhuì yuān wǒ sīniànzhe nǐ
Seperti bunga yang tak bisa tidur, seperti laut yang jatuh ke jurang, aku merindukanmu
時光流逝也不曾熄滅
Shíguāng liúshì yě bùcéng xímiè
Waktu berlalu namun tak pernah padam

唯有愛能把黑暗囚在港灣 我渴望吻到你
Wéi yǒu ài néng bǎ hēi'àn qiú zài gǎngwān wǒ kěwàng wěn dào nǐ
Hanya cinta yang dapat memenjarakan kegelapan di pelabuhan, aku ingin menciummu
我渴望擁有你 你是我此生唯一的摯愛
Wǒ kěwàng yǒngyǒu nǐ nǐ shì wǒ cǐshēng wéiyī de zhì'ài
Aku merindukanmu, kau adalah satu-satunya cinta dalam hidupku

I love you, love you, love you,so deep that i forget who am i
I miss you, miss you, miss you, so much in the darkest night
Aku mencintaimu, mencintaimu, mencintaimu, begitu dalam hingga aku lupa siapa aku
Aku merindukanmu, merindukanmu, merindukanmu, begitu banyak di malam yang paling gelap

I cannot help giving you my heart, my body, my everything
I love you until the moon sinks and the stars from sight
You are the only love of my life
Aku tak dapat menahan diri untuk memberikan hatiku, tubuhku, segalanya
Aku mencintaimu hingga bulan tenggelam dan bintang-bintang menghilang dari pandangan
Kaulah satu-satunya cinta dalam hidupku

如花未眠,如海墜淵 我思念著你
Rúhuā wèi mián, rú hǎi zhuì yuān wǒ sīniànzhe nǐ
Seperti bunga yang tak bisa tidur, seperti laut yang jatuh ke jurang, aku merindukanmu
時光流逝也不曾熄滅
Shíguāng liúshì yě bùcéng xímiè
Waktu berlalu namun tak pernah padam

唯有愛能把黑暗囚在港灣 我渴望吻到你
Wéi yǒu ài néng bǎ hēi'àn qiú zài gǎngwān wǒ kěwàng wěn dào nǐ
Hanya cinta yang dapat memenjarakan kegelapan di pelabuhan, aku ingin menciummu
我渴望擁有你 你是我此生唯一的摯愛
Wǒ kěwàng yǒngyǒu nǐ nǐ shì wǒ cǐshēng wéiyī de zhì'ài
Aku merindukanmu, kau adalah satu-satunya cinta dalam hidupku

I love you, love you, love you, so deep that forget who am i
I miss you, miss you, miss you, so much in the darkest night
Aku mencintaimu, mencintaimu, mencintaimu, begitu dalam hingga aku lupa siapa aku
Aku merindukanmu, merindukanmu, merindukanmu, begitu banyak di malam yang paling gelap

I cannot help giving you my heart,my body,my everything
I love you until the moon sinks and the stars from sight
You are the only love of my life
Aku tak dapat menahan diri untuk memberikan hatiku, tubuhku, dan segalanya kepadamu
Aku mencintaimu hingga bulan tenggelam dan bintang tak terlihat
Kaulah satu-satunya cinta dalam hidupku