世間的孤獨才是唯一的君主
Shìjiān de gūdú cái shì wéiyī de jūnzhǔ
Kesendirian di dunia adalah satu-satunya raja
將我推慫到 生人勿進的 牢籠
Jiāng wǒ tuī sǒng dào shēng rén wù jìn de láolóng
Dorong aku ke dalam tempat yang tak boleh dimasuki siapapun
一世的氣傲 伶仃後 又當 作何 難道 嘩眾取寵
Yīshì de qì ào língdīng hòu yòu dàng zuò hé nándào huázhòngqǔchǒng
Apa yang harus kulakukan setelah hidupku yang penuh kesombongan dan kesendirian? Apakah hanya untuk memenangkan hati publik?
若非為你活 誰要這名滿九州
Ruòfēi wéi nǐ huó shuí yào zhè míng mǎn jiǔzhōu
Jika aku tak hidup untukmu, siapakah yang ingin nama ini dikenal di seluruh negeri?
愛為我所用 才不枉生無敵手
Ài wèi wǒ suǒyòng cái bù wǎng shēng wúdí shǒu
Cinta adalah urusanku sendiri, jadi aku takkan merasa sia-sia
凌峰的高聳 會讓我 覺得落空 絞盡所有 要和你 生死相從
Líng fēng de gāosǒng huì ràng wǒ juédé luòkōng jiǎo jìn suǒyǒu yào hé nǐ shēngsǐ xiāng cóng
Ketinggian puncak itu membuatku merasa tersesat, aku akan melakukan apapun yang aku bisa untuk bersamamu, baik dalam hidup maupun mati
莫非 愛才是 這一生所終 為何 我越戰 越覺得苦痛
Mòfēi ài cái shì zhè yīshēng suǒ zhōng wèihé wǒ yuèzhàn yuè juédé kǔtòng
Mungkinkah cinta adalah akhir dari kehidupan ini? Mengapa aku merasa lebih sakit saat aku semakin berjuang?
沒能 得到你 許我的平凡朝暮 那情願 路回刀落
Méi néng dédào nǐ xǔ wǒ de píngfán zhāo mù nà qíngyuàn lù huí dāo luò
Aku tak bisa mendapatkan pagi dan malam yang biasa seperti yang kau janjikan padaku, aku berharap aku bisa kembali
入你懷 不是 飄渺的雲峰 穿過 那迷網 一重重 封鎖
Rù nǐ huái bùshì piāomiǎo de yún fēng chuānguò nà mí wǎng yī chóngchóng fēngsuǒ
Berada di dalam pelukanmu bukanlah puncak awan berkabut, melewati labirin yang membingungkan
給我愛夠濃 我才會越戰越勇 不然這 千秋予我何用
Gěi wǒ ài gòu nóng wǒ cái huì yuèzhàn yuè yǒng bùrán zhè qiānqiū yǔ wǒ hé yòng
Berikanlah aku cinta yang cukup, maka aku akan berjuang dengan lebih berani, jika tidak apa gunanya seribu tahun ini bagiku?
不如天涯過客
Bùrú tiānyá guòkè
Lebih baik dari orang yang melewatiku
世間的孤獨才是唯一的君主
Shìjiān de gūdú cái shì wéiyī de jūnzhǔ
Kesendirian di dunia adalah satu-satunya raja
將我推慫到生人勿進的牢籠
Jiāng wǒ tuī sǒng dào shēng rén wù jìn de láolóng
Dorong aku ke dalam tempat yang tak boleh dimasuki siapapun
一世的氣傲 伶仃後又當作何 難道嘩眾取寵
Yīshì de qì ào língdīng hòu yòu dàng zuò hé nándào huázhòngqǔchǒng
Apa yang harus kulakukan setelah hidupku yang penuh kesombongan dan kesendirian? Apakah hanya untuk memenangkan hati publik?
若非為你活 誰要這名滿九州
Ruòfēi wéi nǐ huó shuí yào zhè míng mǎn jiǔzhōu
Jika aku tak hidup untukmu, siapakah yang ingin nama ini dikenal di seluruh negeri?
愛為我所用 才不枉生無敵手
Ài wèi wǒ suǒyòng cái bù wǎng shēng wúdí shǒu
Cinta adalah urusanku sendiri, jadi aku takkan merasa sia-sia
凌峰的高聳 會讓我覺得落空 絞盡所有要和你生死相從
Líng fēng de gāosǒng huì ràng wǒ juédé luòkōng jiǎo jìn suǒyǒu yào hé nǐ shēngsǐ xiāng cóng
Ketinggian puncak itu membuatku merasa tersesat, aku akan melakukan apapun yang aku bisa untuk bersamamu, baik dalam hidup maupun mati
莫非 愛才是 這一生所終 為何 我越戰 越覺得苦痛
Mòfēi ài cái shì zhè yīshēng suǒ zhōng wèihé wǒ yuèzhàn yuè juédé kǔtòng
Mungkinkah cinta adalah akhir dari kehidupan ini? Mengapa aku merasa lebih sakit saat aku semakin berjuang?
沒能 得到你 許我的平凡朝暮 那情願 路回刀落
Méi néng dédào nǐ xǔ wǒ de píngfán zhāo mù nà qíngyuàn lù huí dāo luò
Aku tak bisa mendapatkan pagi dan malam yang biasa seperti yang kau janjikan padaku, aku berharap aku bisa kembali
入你 懷不是 飄渺的雲峰 穿過 那迷霧 一重重 封鎖
Rù nǐ huái bùshì piāomiǎo de yún fēng chuānguò nà míwù yī chóngchóng fēngsuǒ
Berada di dalam pelukanmu bukanlah puncak awan berkabut, melewati labirin yang membingungkan
給我愛夠濃 我才會越戰越勇 不然這 千秋予我何用
Gěi wǒ ài gòu nóng wǒ cái huì yuèzhàn yuè yǒng bùrán zhè qiānqiū yǔ wǒ hé yòng
Berikanlah aku cinta yang cukup, maka aku akan berjuang dengan lebih berani, jika tidak apa gunanya seribu tahun ini bagiku?
雲巔中 有何驍勇 都不及你 萬眾一眸
Yún diān zhōng yǒu hé xiāoyǒng dōu bùjí nǐ wànzhòng yī móu
Seberapa beraninya aku di antara awan-awan, aku tak dapat dibandingkan denganmu
莫非 愛才是 這一生所終 為何 我越戰 越覺得苦痛
Mòfēi ài cái shì zhè yīshēng suǒ zhōng wèihé wǒ yuèzhàn yuè juédé kǔtòng
Mungkinkah cinta adalah akhir dari kehidupan ini? Mengapa aku merasa lebih sakit saat aku semakin berjuang?
沒能 得到你 許我的 平凡朝暮 那情願 路回刀落
Méi néng dédào nǐ xǔ wǒ de píngfán zhāo mù nà qíngyuàn lù huí dāo luò
Aku tak bisa mendapatkan pagi dan malam yang biasa seperti yang kau janjikan padaku, aku berharap aku bisa kembali dan
去入你懷中而不是雲峰 穿過 那迷霧一重重 封鎖
Qù rù nǐ huái zhōng ér bùshì yún fēng chuānguò nà míwù yī chóngchóng fēngsuǒ
Pergilah ke pelukanmu, bukan ke awan, dan melewati kabut tebal yang menghalangi
這世道勝負與善惡 孰輕孰重
Zhè shìdào shèngfù yǔ shàn è shú qīng shú zhòng
Di dunia ini, kemenangan atau kekalahan, kebaikan atau kejahatan, mana yang lebih penting?
只有愛 給我天空海闊 只做你的英雄
Zhǐyǒu ài gěi wǒ tiānkōng hǎi kuò zhǐ zuò nǐ de yīngxióng
Hanya cinta yang memberiku langit dan lautan yang luas, aku hanya akan menjadi pahlawanmu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar