像片云疏离 自由来去 辽阔天际
Xiàng piàn yún shūlí zìyóu lái qù liáokuò tiānjì
Seperti awan yang terpisah, bebas datang dan pergi, di langit luas
世界太安静 放大所有 的声音
Shìjiè tài ānjìng fàngdà suǒyǒu de shēngyīn
Dunia ini terlalu sunyi, kencangkan semua suara
会有谁光临 小心翼翼 闯进我领地
Huì yǒu shéi guānglín xiǎoxīnyìyì chuǎng jìn wǒ lǐngdì
Siapa yang akan datang dan dengan berhati-hati memasuki wilayahku?
把冰封的孤寂 融解变成关心 和在意
Bǎ bīng fēng de gūjì róngjiě biàn chéng guānxīn hé zàiyì
Mencairkan kesepian yang membeku dan ubahlah menjadi kepedulian dan perhatian
看 星升起降落 轻推着我 去你世界环游
Kàn xīng shēng qǐ jiàngluò qīng tuīzhe wǒ qù nǐ shìjiè huán yóu
Menyaksikan bintang-bintang yang terbit dan terbenam, dengan lembut mendorongku untuk menjelajahi duniamu
起旋涡 未来在移动 因为你是阵风
Qǐ xuánwō wèilái zài yídòng yīnwèi nǐ shì zhènfēng
Pusaran itu berputar, masa depan bergerak karena kau adalah hembusan anginnya
孤独行走的钟 昼夜里 追寻不停留
Gūdú xíngzǒu de zhōng zhòuyè lǐ zhuīxún bù tíngliú
Jam yang sepi itu berjalan siang dan malam, mengejar tanpa henti
我们是否相同 互相吸引迁就 陷入你 陷入你
Wǒmen shìfǒu xiāngtóng hùxiāng xīyǐn qiānjiù xiànrù nǐ xiànrù nǐ
Apakah kita sama? Saling menarik, saling memanjakan, jatuh cinta padamu, jatuh cinta padamu
是谁过了境 洒落记忆 长出了蝉鸣
Shì shéiguòle jìng sǎluò jìyì zhǎng chūle chán míng
Yang berlalu menebarkan kenangan, menumbuhkan suara jangkrik
你降落在这里 四季有了成因 oh
Nǐ jiàngluò zài zhèlǐ sìjì yǒule chéngyīn oh
Kau berada di sini, di empat musim memiliki tujuan, oh
等 误会都掠过 等到你我 故事发酵更多
Děng wùhuì dōu lüèguò děngdào nǐ wǒ gùshì fāxiào gèng duō
Tunggu sampai semua kesalahpahaman berakhir, tunggu sampai kau dan aku, cerita kita akan semakin indah
未来在移动 因为你是阵风
Wèilái zài yídòng yīnwèi nǐ shì zhènfēng
Masa depan bergerak karena kau adalah hembusan anginnya
还差几次相拥 才能够 把永恒解冻
Hái chà jǐ cì xiāng yōng cái nénggòu bǎ yǒnghéng jiědòng
Berapa banyak pelukan lagi yang dibutuhkan untuk mencairkan keabadian?
横冲直撞以后 再向着对方走 不退后
Héngchōngzhízhuàng yǐhòu zài xiàngzhe duìfāng zǒu bù tuì hòu
Setelah berlari dengan kencang, dia berjalan menuju kelompok lainnya tanpa mundur
在你的眼睛里 我看见我自己 陷入你 陷入你
Zài nǐ de yǎnjīng lǐ wǒ kànjiàn wǒ zìjǐ xiànrù nǐ xiànrù nǐ
Di matamu aku melihat diriku jatuh cinta padamu, jatuh cinta padamu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar