天空在等霧散吧 像耳朵在等解答
Tiānkōng zài děng wùsàn ba xiàng ěrduǒ zài děng jiědá
Langit menunggu kabut menghilang, seperti telinga yang menunggu jawaban
還看不清的人遲遲掙扎
Hái kàn bù qīng de rén chí chí zhēngzhá
Aku yang masih belum bisa melihat dengan jelas kau yang sedang berjuang
說過的話會結痂 愛沒鐫刻到白髮
Shuōguò dehuà huì jié jiā ài méi juānkè dào bái fà
Kata-kata yang kau ucapkan akan hilang, cinta tak akan terukir hingga rambutmu memutih
卻不妨礙最後我望著你啊
Què bù fáng'ài zuìhòu wǒ wàngzhe nǐ a
Tapi itu takkan menghentikanku untuk menatapmu pada akhirnya
誰的聲音拼命往夢裡爬
Shuí de shēngyīn pīnmìng wǎng mèng lǐ pá
Suara siapa yang dengan putus asa berbisik di mimpiku?
醒來靜得融洽 時間叫我放下
Xǐng lái jìng dé róngqià shíjiān jiào wǒ fàngxià
Terbangun dalam keadaan damai dan harmonis, waktu memberitahuku untuk melepaskannya
我等過春天的雨夏天蒸發
Wǒ děngguò chūntiān de yǔ xiàtiān zhēngfā
Aku menunggu hujan di musim semi yang berhembus di musim panas
等過秋天的葉冬天腐化
Děngguò qiūtiān de yè dōngtiān fǔhuà
Menunggu daun musim gugur berguguran di musim dingin
卻等不到和你一起 種下開滿這四季的花
Què děng bù dào hé nǐ yīqǐ zhǒng xià kāi mǎn zhè sìjì de huā
Tapi aku tak bisa menunggu menanam bunga yang mekar sepanjang empat musim bersamamu
我等過日落山海釀成晚霞
Wǒ děngguò rìluò shānhǎi niàng chéng wǎnxiá
Aku menunggu matahari terbenam dan gunung serta laut berubah menjadi cahaya matahari terbenam
等過月亮遷徙星河變化
Děngguò yuèliàng qiānxǐ xīnghé biànhuà
Menunggu sampai bulan berpindah tempat dan bintang berubah
卻等不到和你 熬過黑夜看風景如畫
Què děng bù dào hé nǐ áoguò hēiyè kàn fēngjǐng rú huà
Tapi aku tak bisa menunggu untuk menghabiskan malam bersamamu untuk melihat pemandangan yang indah
誰的聲音拼命往夢裡爬
Shuí de shēngyīn pīnmìng wǎng mèng lǐ pá
Suara siapa yang dengan putus asa berbisik di mimpiku?
醒來靜得融洽 時間叫我放下
Xǐng lái jìng dé róngqià shíjiān jiào wǒ fàngxià
Terbangun dalam keadaan damai dan harmonis, waktu memberitahuku untuk melepaskannya
我等過春天的雨夏天蒸發
Wǒ děngguò chūntiān de yǔ xiàtiān zhēngfā
Aku menunggu matahari terbenam dan gunung serta laut berubah menjadi cahaya matahari terbenam
等過秋天的葉冬天腐化
Děngguò qiūtiān de yè dōngtiān fǔhuà
Menunggu sampai bulan berpindah tempat dan bintang berubah
卻等不到和你一起 種下開滿這四季的花
Què děng bù dào hé nǐ yīqǐ zhǒng xià kāi mǎn zhè sìjì de huā
Tapi aku tak bisa menunggu menanam bunga yang mekar sepanjang empat musim bersamamu
我等過日落山海釀成晚霞
Wǒ děngguò rìluò shānhǎi niàng chéng wǎnxiá
Aku menunggu matahari terbenam dan gunung serta laut berubah menjadi cahaya matahari terbenam
等過月亮遷徙星河變化
Děngguò yuèliàng qiānxǐ xīnghé biànhuà
Menunggu sampai bulan berpindah tempat dan bintang berubah
卻等不到和你 熬過黑夜看風景如畫
Què děng bù dào hé nǐ áoguò hēiyè kàn fēngjǐng rú huà
Tapi aku tak bisa menunggu untuk menghabiskan malam bersamamu untuk melihat pemandangan yang indah
我等過春天的雨夏天蒸發
Wǒ děngguò chūntiān de yǔ xiàtiān zhēngfā
Aku menunggu hujan di musim semi yang berhembus di musim panas
等過秋天的葉冬天腐化
Děngguò qiūtiān de yè dōngtiān fǔhuà
Menunggu sampai bulan berpindah tempat dan bintang berubah
卻等不到和你一起 種下開滿這四季的花
Què děng bù dào hé nǐ yīqǐ zhǒng xià kāi mǎn zhè sìjì de huā
Tapi aku tak bisa menunggu menanam bunga yang mekar sepanjang empat musim bersamamu
我等過日落山海釀成晚霞
Wǒ děngguò rìluò shānhǎi niàng chéng wǎnxiá
Aku menunggu matahari terbenam dan gunung serta laut berubah menjadi cahaya matahari terbenam
等過月亮遷徙星河變化
Děngguò yuèliàng qiānxǐ xīnghé biànhuà
Menunggu sampai bulan berpindah tempat dan bintang berubah
卻等不到和你 熬過黑夜看風景如畫
Què děng bù dào hé nǐ áoguò hēiyè kàn fēngjǐng rú huà
Tapi aku tak bisa menunggu untuk menghabiskan malam bersamamu untuk melihat pemandangan yang indah
Tidak ada komentar:
Posting Komentar