Kamis, 26 Mei 2022

Park Ju Hyun (박주현) – My Own Season (나만의 계절) The Speed To You 493km 너에게 가는 속도 493km OST Part. 11 Lyrics Terjemahan

그렇게 봄이 오고 차갑던 밤도 따스해져 가도
Geureohge bomi ogo chagabdeon bamdo ttaseuhaejyeo gado
Bahkan jika musim semi datang dan malam yang dingin ini menjadi lebih hangat
내 맘속은 여전히 그 계절에 머물러
Nae mamsogeun yeojeonhi geu gyejeore meomulleo
Hatiku masih tertinggal di dalam musim itu
나만 그대론가 봐 그런가 봐
Naman geudaeronga bwa geureonga bwa
Aku mengira bahwa kaulah satu-satunya

끝내 흘러갈 거라고 시간이 가듯 너도
Kkeutnae heulleogal georago sigani gadeus neodo
Pada akhirnya ini akan berlalu, seiring berjalannya waktu, juga dirimu
괜찮을 거라 믿어보려 했는데
Gwaenchanheul geora mideobolyeo haessneunde
Aku mencoba untuk percaya bahwa itu akan baik-baik saja

흩날리는 꽃잎도 불어오는 바람도
Heutnallineun kkochipdo bureooneun baramdo
Kelopak bunga yang berhamburan itu adalah angin yang berhembus
아무런 위로가 안 돼 텅 빈 것 같은데
Amureon wiroga an dwae teong bin geos gateunde
Tak ada siapapun yang menghiburku, ini seperti terasa kosong

혼자서는 의미 없는 그대 없이 세어지지 않는
Honjaseoneun uimi eobsneun geudae eobsi seeojiji anhneun
Aku sendirian, menjadi tak berarti, tak terhitung tanpa adanya dirimu
흐르는 시간이 나만의 계절이
Heureuneun sigani namanui gyejeori
Waktuku yang berlalu adalah musimku sendiri

익숙하던 향기도 달콤한 밤공기도
Iksughadeon hyanggido dalkomhan bamgonggido
Aromamu menjadi kebiasaan, angin malam yang manis
아무런 의미가 없네 너 없이는 전부 다
Amureon uimiga eobsne neo eobsineun jeonbu da
Semua itu tak berarti apa-apa tanpa dirimu

매일 하루가 네가 없다고 말하는 듯한
Maeil haruga nega eobsdago malhaneun deushan
Ini seperti setiap hari mengatakan bahwa kau tak ada di sana
그런 감정 속에 살아 나만의 계절을 살아
Geureon gamjeong soge sara namanui gyejeoreul sara
Seperti itu aku hidup dalam perasaan ini, aku menjalani musim ini sendirian

그래 다 지나간다고 계절이 가듯 너도
Geurae da jinagandago gyejeori gadeus neodo
Ya, saat musim berlalu ketika semuanya berlalu, juga dirimu
잘 지낼 거라 믿어보려 했는데
Jal jinael geora mideobolyeo haessneunde
Aku mencoba percaya bahwa kau akan baik-baik saja

흩날리는 꽃잎도 불어오는 바람도
Heutnallineun kkochipdo bureooneun baramdo
Kelopak bunga yang berhamburan itu adalah angin yang berhembus
아무런 위로가 안 돼 텅 빈 것 같은데
Amureon wiroga an dwae teong bin geos gateunde
Tak ada siapapun yang menghiburku, ini seperti terasa kosong

혼자서는 의미 없는 그대 없이 세어지지 않는
Honjaseoneun uimi eobsneun geudae eobsi seeojiji anhneun
Aku sendirian, menjadi tak berarti, tak terhitung tanpa adanya dirimu
흐르는 시간이 나만의 계절이
Heureuneun sigani namanui gyejeori
Waktuku yang berlalu adalah musimku sendiri

익숙하던 향기도 달콤한 밤공기도
Iksughadeon hyanggido dalkomhan bamgonggido
Aromamu menjadi kebiasaan, angin malam yang manis
아무런 의미가 없네 너 없이는 전부 다
Amureon uimiga eobsne neo eobsineun jeonbu da
Semua itu tak berarti apa-apa tanpa dirimu

매일 하루가 네가 없다고 말하는 듯한
Maeil haruga nega eobsdago malhaneun deushan
Ini seperti setiap hari mengatakan bahwa kau tak ada di sana
그런 감정 속에 살아 너의 계절 속에 살아 나 혼자
Geureon gamjeong soge sara neoui gyejeol soge sara na honja
Seperti itu aku hidup dalam perasaan itu, aku hidup di musimmu, aku sendirian

Tidak ada komentar: