Minggu, 26 September 2021

Kim Yuna (김윤아) – Under The Blossom Shadow (붉은 꽃그늘 아래서) Lost 인간실격 OST Part. 3 Lyrics Terjemahan

붉게 피는 꽃들이 한껏 흐드러질 때
Bulkge pineun kkoccdeuri hankkeot heudeureojil ttae
Saat bunga merah bermekaran, langit menjadi mendung
붉은 꽃그늘 아래서 꽃인 양 부풀었던
Bulkeun kkoccgeuneul araeseo kkoccin yang bupureossdeon
Dibawah helaian bunga merah, itu bermekaran bagai bunga
부끄러운 내 마음
Bukkeureoun nae maeum
Seperti hatiku yang malu

노을이 지는 거리에 긴 그림자 춤 출 때
Noeuri jineun georie gin geurimja chum chul ttae
Saat bayangan panjang itu menari di jalan matahari terbenam
나 홀로 남은 것 같아 서러워 눈물 짓던
Na hollo nameun geot gata seoreowo nunmul jisdeon
Aku merasa seperti ditinggalkan sendiri, aku merasa sedih dan menangis
어리석은 내 마음
Eoriseogeun nae maeum
Hatiku menjadi bodoh

스치는 바람결에 들리는 듯한 노래
Seuchineun baramgyeore deullineun deushan norae
Sebuah lagu yang sepertinya terdengar saat angin berhembus

언제쯤 일까 꽃이 피던 날
Eonjejjeum ilkka kkocci pideon nal
Kapankah hari bunga-bunga itu bermekaran

끊어질 듯 이어지며 반짝이던 하루하루
Kkeunheojil deut ieojimyeo banjjagideon haruharu
Setiap hari yang sepertinya hancur dan berkilauan
덧없는 꿈이라 해도 꿈을 꾸는 동안은
Deoseopsneun kkumira haedo kkumeul kkuneun donganeun
Bahkan jika itu adalah mimpi yang sesaat, aku akan tetap bermimpi
살아있는 것 같았어
Saraissneun geot gatasseo
Aku sama seperti kehidupan ini

애처로운 바람과 지키지 못 한 약속
Aecheoroun baramgwa jikiji mot han yaksok
Sebuah harapan yang menyedihkan dan janji yang tak bisa kutepati
그리운 곳에 묻어 둔 마음들
Geuriun gose mudeo dun maeumdeul
Hati terkubur di tempat bernostalgia

꿈에서 깨어나면 돌아갈 수 있을까
Kkumeseo kkaeeonamyeon doragal su isseulkka
Jika aku terbangun dari mimpiku, bisakah aku kembali?
꿈이 아니면 다시 갈 수 없나
Kkumi animyeon dasi gal su eopsna
Aku tak bisa kembali jika itu bukanlah mimpi

꿈을 꾸었지 붉은 꽃 피는 꿈
Kkumeul kkueossji bulkeun kkot pineun kkum
Aku memimpikan bunga merah yang bermekaran

어디쯤 일까 붉은 꽃그늘
Eodijjeum ilkka bulkeun kkoccgeuneul
Di suatu tempat dibawah helaian bunga merah




Tidak ada komentar: