Selasa, 28 September 2021

Zhang Yuan (张远) – Empty (空白) Fall In Love With Scientist 当爱情遇上科学家 OST Lyrics Terjemahan

雨下在你窗台 像是一场意外
Yǔ xià zài nǐ chuāngtái xiàng shì yī chǎng yìwài
Hujan turun dikaca jendelamu, seperti sebuah kecelakaan
又像练习很久的告白 好多话想要说
Yòu xiàng liànxí hěnjiǔ de gàobái hǎoduō huà xiǎng yào shuō
Ini seperti pengakuan yang direncanakan sejak lama, banyak hal untuk dikatakan
总是言不由衷 沉默变成旧时光的尘埃
Zǒng shì yánbùyóuzhōng chénmò biàn chéng jiù shíguāng de chén'āi
Selalu tidak tulus, diam kemudian menjadi debu masa lalu

是否我们之间有片空白 隔着一道墙
Shìfǒu wǒmen zhī jiān yǒu piàn kòngbái gézhe yīdào qiáng
Apakah ada celah di antara kita, yang dipisahkan oleh dinding?
而谁都不愿翻越出来 我站在你背影下的露台
Er shéi dōu bù yuàn fānyuè chūlái wǒ zhàn zài nǐ bèiyǐng xià de lù tái
Tak ada yang bisa melewatinya untuk keluar, seperti aku berdiri dibawah punggungmu
风吹落整片海也刚好 被回忆覆盖
Fēng chuī luò zhěng piàn hǎi yě gānghǎo bèi huíyì fùgài
Angin berhembus ke seluruh laut dan kebetulan tertutup oleh kenangan

不明白多热爱 天真像个小孩
Bù míngbái duō rè'ài tiānzhēn xiàng gè xiǎohái
Aku tak mengerti betapa aku mencintaimu, aku sangat polos seperti anak kecil
以为星星能翻过大海 但后来我学会
Yǐwéi xīngxīng néng fān guo dàhǎi dàn hòulái wǒ xuéhuì
Aku mengira bintang-bintang itu bisa menyebrangi lautan, namun kemudian aku belajar
得不到就先缅怀 先后退或许就不会受伤害
Dé bù dào jiù xiān miǎnhuái xiān hòutuì huòxǔ jiù bù huì shòu shānghài
Jika kau tak bisa mendapatkannya, kau mungkin harus mengingatnya terlebih dahulu

原来我们之间有片空白 隔着一道墙
Yuánlái wǒmen zhī jiān yǒu piàn kòngbái gézhe yīdào qiáng
Ternyata ada celah di antara kita, yang dipisahkan oleh dinding
而谁都不愿翻越出来 我站在你背影下的露台
Er shéi dōu bù yuàn fānyuè chūlái wǒ zhàn zài nǐ bèiyǐng xià de lù tái
Tak ada yang bisa melewatinya untuk keluar, seperti aku berdiri dibawah punggungmu
风吹落整片海也刚好 被回忆覆盖
Fēng chuī luò zhěng piàn hǎi yě gānghǎo bèi huíyì fùgài
Angin berhembus ke seluruh laut dan kebetulan tertutup oleh kenangan

原来我们之间有片空白 隔着一道墙
Yuánlái wǒmen zhī jiān yǒu piàn kòngbái gézhe yīdào qiáng
Ternyata ada celah di antara kita, yang dipisahkan oleh dinding
而谁都不愿翻越出来 我站在你背影下的露台
Er shéi dōu bù yuàn fānyuè chūlái wǒ zhàn zài nǐ bèiyǐng xià de lù tái
Tak ada yang bisa melewatinya untuk keluar, seperti aku berdiri dibawah punggungmu
风吹落整片海也刚好 被回忆覆盖
Fēng chuī luò zhěng piàn hǎi yě gānghǎo bèi huíyì fùgài
Angin berhembus ke seluruh laut dan kebetulan tertutup oleh kenangan




Tidak ada komentar: