Rabu, 16 September 2020

Rex Li (李鑫一) – How Are You? (你好吗) First Romance 初恋了那么多年 OST Lyrics Terjemahan

是厮夜化作的灰 凝视的瞬间抚慰
Shì sī yè huà zuò de huī níngshì de shùnjiān fǔwèi
Aku menatapnya dengan nyaman di malam yang penuh warna abu-abu
爱上了温柔深邃  让思绪悄悄沉睡
Ai shàngle wēnróu shēnsuì ràng sīxù qiāoqiāo chénshuì
Jatuh cinta dengan kelembutan dan dalamnya dirimu, membuatku tertidur dengan tenang

遗憾太美 省略体会
Yíhàn tàiměi shěnglüè tǐhuì
Penyesalan ini terlalu indah untuk mengabaikan pengalaman
迷离的星空被回忆点缀 流年似水
Mílí de xīngkōng bèi huíyì diǎnzhuì liúnián sì shuǐ
Langit yang berbintang itu seakan menghilang dihiasi dengan kenangan dalam sesaat

散落在最后一行诗结尾 炙热的轮回
Sànluò zài zuìhòu yī háng shī jiéwěi zhìrè de lúnhuí
Memenuhi kata diakhir baris puisi terakhir, menjelma menjadi begitu panas
流进青春的泪 美得总让人误会
Liú jìn qīngchūn de lèi měi dé zǒng ràng rén wùhuì
Air mata yang menetes disaat muda menjadi sebuah keindahan yang disalahpahami

误以为这是结尾 钟情于豆蔻的年华
Wù yǐwéi zhè shì jiéwěi zhōngqíng yú dòukòu de niánhuá
Aku keliru mengira ini adalah akhirnya, mencintaimu dengan bertahun-tahun lamanya
初见时那句你好吗 最后那场雨还在下
Chū jiàn shí nà jù nǐ hǎo ma zuìhòu nà chǎng yǔ hái zàixià
Apa yang kau katakan saat pertama kali melihatku? Hujan di hari itu masih turun

那阵风已纷飞 流尽青春的泪
Nà zhènfēng yǐ fēnfēi liú jǐn qīngchūn de lèi
Hembusan angin yang bertiup itu tlah menghapuskan air mata di saat muda
笔述不尽的完美 深刻得那样纯粹
Bǐ shù bù jìn de wánměi shēnkè dé nàyàng chúncuì
Kesempurnaan yang tiada habisnya, begitu dalam dan murni

最后那颗流星落下 许下的愿实现了吗
Zuìhòu nà kē liúxīng luòxià xǔ xià de yuàn shíxiànle ma
Saat meteor terakhir itu terjatuh, apakah keinginan itu sudah menjadi kenyataan?
时光的脚步荏苒 追不回
Shíguāng de jiǎobù rěnrǎn zhuī bù huí
Waktu terus berjalan dan tak bisa menangkapnya

遗憾太美 省略体会
Yíhàn tàiměi shěnglüè tǐhuì
Penyesalan ini terlalu indah untuk mengabaikan pengalaman
迷离的星空被回忆点缀 流年似水
Mílí de xīng kōng bèi huíyì diǎnzhuì liúnián sì shuǐ
Langit yang berbintang itu seakan menghilang dihiasi dengan kenangan dalam sesaat

散落在最后一行诗结尾 炙热的轮回
Sànluò zài zuìhòu yī háng shī jiéwěi zhìrè de lúnhuí
Memenuhi kata diakhir baris puisi terakhir, menjelma menjadi begitu panas
流进青春的泪 美得总让人误会
Liú jìn qīngchūn de lèi měi dé zǒng ràng rén wùhuì
Air mata yang menetes disaat muda menjadi sebuah keindahan yang disalahpahami

误以为这是结尾 钟情于豆蔻的年华
Wù yǐwéi zhè shì jiéwěi zhōngqíng yú dòukòu de niánhuá
Aku keliru mengira ini adalah akhirnya, mencintaimu dengan bertahun-tahun lamanya
初见时那句你好吗 最后那场雨还在下
Chū jiàn shí nà jù nǐ hǎo ma zuìhòu nà chǎng yǔ hái zàixià
Apa yang kau katakan saat pertama kali melihatku? Hujan di hari itu masih turun

那阵风已纷飞 流尽青春的泪
Nà zhènfēng yǐ fēnfēi liú jǐn qīngchūn de lèi
Hembusan angin yang bertiup itu tlah menghapuskan air mata di saat muda
笔述不尽的完美 深刻得那样纯粹
Bǐ shù bù jìn de wánměi shēnkè dé nàyàng chúncuì
Kesempurnaan yang tiada habisnya, begitu dalam dan murni

最后那颗流星落下 许下的愿实现了吗
Zuìhòu nà kē liúxīng luòxià xǔ xià de yuàn shíxiànle ma
Saat meteor terakhir itu terjatuh, apakah keinginan itu sudah menjadi kenyataan?

时光的脚步荏苒 追不回
Shíguāng de jiǎobù rěnrǎn zhuī bù huí
Waktu terus berjalan dan tak bisa menangkapnya
流进青春的泪 美得总让人误会
Liú jìn qīngchūn de lèi měi dé zǒng ràng rén wùhuì
Air mata yang menetes disaat muda menjadi sebuah keindahan yang disalahpahami

误以为这是结尾 钟情于豆蔻的年华
Wù yǐwéi zhè shì jiéwěi zhōngqíng yú dòukòu de niánhuá
Aku keliru mengira ini adalah akhirnya, mencintaimu dengan bertahun-tahun lamanya
初见时那句你好吗 最后那场雨还在下
Chū jiàn shí nà jù nǐ hǎo ma zuìhòu nà chǎng yǔ hái zàixià
Apa yang kau katakan saat pertama kali melihatku? Hujan di hari itu masih turun

那阵风已纷飞 流尽青春的泪
Nà zhènfēng yǐ fēnfēi liú jǐn qīngchūn de lèi
Hembusan angin yang bertiup itu tlah menghapuskan air mata di saat muda
笔述不尽的完美 深刻得那样纯粹
Bǐ shù bù jìn de wánměi shēnkè dé nàyàng chúncuì
Kesempurnaan yang tiada habisnya, begitu dalam dan murni

最后那颗流星落下 许下的愿实现了吗
Zuìhòu nà kē liúxīng luòxià xǔ xià de yuàn shíxiànle ma
Saat meteor terakhir itu terjatuh, apakah keinginan itu sudah menjadi kenyataan?
时光的脚步荏苒 追不回
Shíguāng de jiǎobù rěnrǎn zhuī bù huí
Waktu terus berjalan dan tak bisa menangkapnya




Tidak ada komentar: