在那遥远的小山村 小呀小山村
Zài nà yáoyuǎn de xiǎo shāncūn xiǎo ya xiǎo shāncūn
Di desa pegunungan kecil yang terpencil itu, desa pegunungan kecil
我那亲爱的妈妈 已白发鬓鬓
Wǒ nà qīn'ài de māmā yǐ bái fà bìn bìn
Ibu tersayangku telah berambut putih
过去的时光难忘怀 难忘怀
Guòqù de shíguāng nánwàng huái nánwàng huái
Masa lalu sulit untuk dilupakan
妈妈曾给我多少吻 多少吻
Māmā céng gěi wǒ duōshǎo wěn duōshǎo wěn
Berapa kali ibuku menciumku? Berapa banyak ciuman?
吻干我脸上的泪花 温暖我那幼小的心
Wěn gàn wǒ liǎn shàng de lèihuā wēnnuǎn wǒ nà yòuxiǎo de xīn
Ciumlah air mata di wajahku dan hangatkan hatiku yang masih muda
妈妈的吻甜蜜的吻 叫我思念到如今
Māmā de wěn tiánmì de wěn jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Ciuman ibuku, ciuman yang manis, membuatku merindukannya sampai sekarang
遥望家乡的小山村 小呀小山村
Yáowàng jiāxiāng de xiǎo shāncūn xiǎo ya xiǎo shāncūn
Melihat desa pegunungan kecil di kampung halamanku dari jauh
我那可爱的小燕子 可回了家门
Wǒ nà kě'ài de xiǎo yànzǐ kě huíle jiāmén
Burung walet kecilku yang cantik telah kembali ke rumah
女儿有个小小心愿 小小心愿
Nǚ'ér yǒu gè xiǎo xiǎo xīnyuàn xiǎo xiǎo xīnyuàn
Putriku punya keinginan kecil, keinginan kecil
再还妈妈一个吻 一个吻
Zài hái māmā yīgè wěn yīgè wěn
Berikan ibu ciuman lagi, sebuah ciuman
吻干她那思儿的泪珠 安抚她那孤独的心
Wěn gàn tā nà sī er de lèizhū ānfǔ tā nà gūdú de xīn
Ciumlah untuk menghapus air matanya karena rindu pada putrinya dan hiburlah hatinya yang kesepian
女儿的吻纯洁的吻 愿妈妈得欢欣
Nǚ'ér de wěn chúnjié de wěn yuàn māmā dé huānxīn
Ciuman seorang anak perempuan adalah ciuman yang murni, semoga ibunya bahagia
吻干她那思儿的泪珠 安抚她那孤独的心
Wěn gàn tā nà sī er de lèizhū ānfǔ tā nà gūdú de xīn
Ciumlah untuk menghapus air matanya karena rindu pada putrinya dan hiburlah hatinya yang kesepian
女儿的吻纯洁的吻 愿妈妈得欢欣
Nǚ'ér de wěn chúnjié de wěn yuàn māmā dé huānxīn
Ciuman seorang anak perempuan adalah ciuman yang murni, semoga ibunya bahagia
女儿的吻纯洁的吻 愿妈妈得欢欣
Nǚ'ér de wěn chúnjié de wěn yuàn māmā dé huānxīn
Ciuman seorang anak perempuan adalah ciuman yang murni, semoga ibunya bahagia
Tidak ada komentar:
Posting Komentar