Selasa, 18 Januari 2022

Claire Guo (郭靜) – Forget Say To Me (忘了對我說) Because Of Love 今生有你 OST Lyrics Terjemahan

時間留不住風 吹散了星空 昨日恍惚而匆匆
Shíjiān liú bù zhù fēngchuī sànle xīngkōng zuórì huǎnghū ér cōngcōng
Waktu tak bisa menahan angin, angin berhembus pada langit berbintang, kemarin seakan berlalu dengan cepat
回憶重放著 心海的翻湧 來去不過一場夢
Huíyì chóng fàngzhe xīn hǎi de fānyǒng láiqù bùguò yīchǎng mèng
Kenangan diputar ulang, lautan hati seakan bergelombang, datang dan pergi itu hanyalah mimpi

走走停停像在 沉淪的迷宮 反覆著言不由衷
Zǒu zǒu tíng tíng xiàng zài chénlún de mígōng fǎnfùzhe yánbùyóuzhōng
Berhenti dan pergi seperti di sebuah labirin yang tenggelam, mengulangi sebuah kata yang tak tulus
為什麼擁有 反而越是痛 只剩下兩手空空
Wèishéme yǒngyǒu fǎn'ér yuè shì tòng zhǐ shèng xià liǎngshǒukōngkōng
Mengapa lebih menyakitkan untuk memilikinya, tak meninggalkan apapun selain kekosongan ditanganku

也許躲藏的難過 忘了對我說 孤獨貫穿了 生活
Yěxǔ duǒcáng de nánguò wàngle duì wǒ shuō gūdú guànchuānle shēnghuó
Mungkin kesedihan yang tersembunyi lupa memberitahuku bahwa kesepian mengalir di sepanjang hidup
人生像鬧劇 捲入迷失漩渦又 困進沙漠 怎麼逃脫
Rénshēng xiàng nàojù juàn rù míshī xuánwō yòu kùn jìn shāmò zěnme táotuō
Hidup itu seperti sandiwara, terperangkap dalam pusaran air yang hilang dan terjebak di gurun pasir, bagaimana cara untuk melarikan diri?

原來 命運的捉弄 常常 忘了對我說 諒解總偏愛 揮霍
Yuánlái mìngyùn de zhuōnòng chángcháng wàngle duì wǒ shuō liàngjiě zǒng piān'ài huīhuò
Ternyata sebuah takdir sering lupa memberitahuku bahwa memaafkan selalu merasa tersia-siakan
黑夜到白晝 決絕的選擇換來 落寞拉扯
Hēiyè dào báizhòu juéjué de xuǎnzé huàn lái luòmò lāchě
Dari malam ke hari, pilihan yang menentukan ditukar dengan kesepian yang menarik ulur hati
這到底是對 是錯 得到 又如何 誰懂得
Zhè dàodǐ shì duì shì cuò dédào yòu rúhé shuí dǒngdé
Apakah ini benar atau salah, dan bagaimana mendapatkannya, siapakah yang tahu?

走走停停像在 沉淪的迷宮 反覆著言不由衷
Zǒu zǒu tíng tíng xiàng zài chénlún de mígōng fǎn fùzhe yánbùyóuzhōng
Berhenti dan pergi seperti di sebuah labirin yang tenggelam, mengulangi sebuah kata yang tak tulus
為什麼擁有 反而越是痛 只剩下兩手空空
Wèishéme yǒngyǒu fǎn'ér yuè shì tòng zhǐ shèng xià liǎngshǒukōngkōng
Mengapa lebih menyakitkan untuk memilikinya, tak meninggalkan apapun selain kekosongan ditanganku

也許躲藏的難過 忘了對我說 孤獨貫穿了 生活
Yěxǔ duǒcáng de nánguò wàngle duì wǒ shuō gūdú guànchuānle shēnghuó
Mungkin kesedihan yang tersembunyi lupa memberitahuku bahwa kesepian mengalir di sepanjang hidup
人生像鬧劇 捲入迷失漩渦又 困進沙漠 怎麼逃脫
Rénshēng xiàng nàojù juàn rù míshī xuánwō yòu kùn jìn shāmò zěnme táotuō
Hidup itu seperti sandiwara, terperangkap dalam pusaran air yang hilang dan terjebak di gurun pasir, bagaimana cara untuk melarikan diri?

原來 命運的捉弄 常常 忘了對我說 諒解總偏愛 揮霍
Yuánlái mìngyùn de zhuōnòng chángcháng wàngle duì wǒ shuō liàngjiě zǒng piān'ài huīhuò
Ternyata sebuah takdir sering lupa memberitahuku bahwa memaafkan selalu merasa tersia-siakan
黑夜到白晝 決絕的選擇換來 落寞拉扯 這到底是對 是錯
Hēiyè dào báizhòu juéjué de xuǎnzé huàn lái luòmò lāchě zhè dàodǐ shì duì shì cuò
Dari malam ke hari, pilihan yang menentukan ditukar dengan kesepian yang menarik ulur hati, apakah ini benar atau salah?

也許躲藏的難過 忘了對我說 孤獨貫穿了 生活
Yěxǔ duǒcáng de nánguò wàngle duì wǒ shuō gūdú guànchuānle shēnghuó
Mungkin kesedihan yang tersembunyi lupa memberitahuku bahwa kesepian mengalir di sepanjang hidup
人生像鬧劇 捲入迷失漩渦又 困進沙漠 怎麼逃脫
Rénshēng xiàng nàojù juàn rù míshī xuánwō yòu kùn jìn shāmò zěnme táotuō
Hidup itu seperti sandiwara, terperangkap dalam pusaran air yang hilang dan terjebak di gurun pasir, bagaimana cara untuk melarikan diri?

原來 命運的捉弄 常常 忘了對我說 諒解總偏愛 揮霍
Yuánlái mìngyùn de zhuōnòng chángcháng wàngle duì wǒ shuō liàngjiě zǒng piān'ài huīhuò
Ternyata sebuah takdir sering lupa memberitahuku bahwa memaafkan selalu merasa tersia-siakan
黑夜到白晝 決絕的選擇換來 落寞拉扯
Hēiyè dào báizhòu juéjué de xuǎnzé huàn lái luòmò lāchě
Dari malam ke hari, pilihan yang menentukan ditukar dengan kesepian yang menarik ulur hati
這到底是對 是錯 得到 又如何 誰懂得
Zhè dàodǐ shì duì shì cuò dédào yòu rúhé shuí dǒngdé
Apakah ini benar atau salah, dan bagaimana mendapatkannya, siapakah yang tahu?




Tidak ada komentar: