如果你曾見過我 眼裡的螢火
Rúguǒ nǐ céng jiànguò wǒ yǎn lǐ de yíng huǒ
Jika kau pernah melihat kunang-kunang di mataku
我想你就能懂得 擁抱黑暗的緣由
Wǒ xiǎng nǐ jiù néng dǒngdé yǒngbào hēi'àn de yuányóu
Aku merasa kau akan mengerti mengapa kami merangkul kegelapan
人總是想要觸碰 卻又害怕收回手
Rén zǒng shì xiǎng yào chù pèng què yòu hàipà shōuhuí shǒu
Seseorang yang selalu ingin menyentuh, namun takut menarik tangan mereka kembali
我偏偏張開了雙臂 享受失重
Wǒ piānpiān zhāng kāile shuāng bì xiǎngshòu shīzhòng
Aku sengaja merentangkan kedua tanganku lebar-lebar, menikmati sensasi tanpa gangguan
若可以我想成為 天文學家
Ruò kěyǐ wǒ xiǎng chéngwéi tiānwénxué jiā
Seandainya aku bisa, aku ingin menjadi seorang astronom
沉迷於你的夜空 然後一直一直往下
Chénmí yú nǐ de yèkōng ránhòu yīzhí yīzhí wǎng xià
Tersesat di langit malammu, lalu terjatuh semakin rendah
也許是你的引力 拉住了我沒失控
Yěxǔ shì nǐ de yǐnlì lā zhùle wǒ méi shīkòng
Mungkin daya tarikmu lah yang menahanku agar tak kehilangan kendali
當你不經意經過我 我才終於學會墜落
Dāng nǐ bùjīngyì jīngguò wǒ wǒ cái zhōngyú xuéhuì zhuìluò
Saat kau lewat di dekatku tanpa sengaja, akhirnya aku belajar bagaimana caranya jatuh
數不清 抹不去 來不及 所以我 只能向你墜去
Shǔ bù qīng mò bu qù láibují suǒyǐ wǒ zhǐ néng xiàng nǐ zhuì qù
Tak terhitung, tak terhapuskan, terlambat, jadi aku hanya bisa jatuh ke arahmu
太絢麗 太孤寂 沒關係 我相信這種相遇
Tài xuànlì tài gūjì méiguānxì wǒ xiāngxìn zhè zhǒng xiāngyù
Terlalu mempesona, terlalu sepi, itu tak masalah, aku percaya pada pertemuan semacam ini
降落在銀河系的廢墟 交換彼此的彗星
Jiàngluò zài yínhéxì de fèixū jiāohuàn bǐcǐ de huìxīng
Komet yang mendarat di reruntuhan galaksi di angkasa dan bertukar tempat
忽然間我確定 這滿身淤泥 才是愛的證據
Hūrán jiān wǒ quèdìng zhè mǎn shēn yūní cái shì ài de zhèngjù
Tiba-tiba aku menyadari bahwa tubuh yang berlumuran lumpur ini adalah bukti cinta
若可以我想成為 天文學家
Ruò kěyǐ wǒ xiǎng chéngwéi tiānwénxué jiā
Seandainya aku bisa, aku ingin menjadi seorang astronom
沉迷於無限夜空 然後一直一直往下
Chénmí yú wúxiàn yèkōng ránhòu yīzhí yīzhí wǎng xià
Hilang di langit malam yang tak berujung, dan kemudian terus tenggelam
也許是你的引力 拉住了我沒失控
Yěxǔ shì nǐ de yǐnlì lā zhùle wǒ méi shīkòng
Mungkin daya tarikmu lah yang menahanku agar tak kehilangan kendali
當你不經意經過我 我們軌道突然重合
Dāng nǐ bùjīngyì jīngguò wǒ wǒmen guǐdào túrán chónghé
Saat kau tanpa sengaja berpapasan denganku, jalan kita tiba-tiba bersamaan
數不清 抹不去 來不及 所以我 只能向你墜去
Shǔ bù qīng mò bu qù láibují suǒyǐ wǒ zhǐ néng xiàng nǐ zhuì qù
Tak terhitung, tak terhapuskan, terlambat, jadi aku hanya bisa jatuh ke arahmu
太絢麗 太孤寂 沒關係 我相信這種相遇
Tài xuànlì tài gūjì méiguānxì wǒ xiāngxìn zhè zhǒng xiāngyù
Terlalu mempesona, terlalu sepi, itu tak masalah, aku percaya pada pertemuan semacam ini
降落在銀河系的廢墟 交換彼此的彗星
Jiàngluò zài yínhéxì de fèixū jiāohuàn bǐcǐ de huìxīng
Komet yang mendarat di reruntuhan galaksi di angkasa dan bertukar tempat
忽然間我確定 這滿身淤泥 才是愛的證據
Hūrán jiān wǒ quèdìng zhè mǎn shēn yūní cái shì ài de zhèngjù
Tiba-tiba aku menyadari bahwa tubuh yang berlumuran lumpur ini adalah bukti cinta
記不起 回不去 握不緊 就讓我 義無反顧飛行
Jì bù qǐ huí bù qù wò bù jǐn jiù ràng wǒ yìwúfǎngù fēixíng
Aku tak ingat bahwa aku tak bisa kembali, aku tak bisa berpegang teguh jadi biarkan aku terbang tanpa keraguan
對不起 太任性 太著迷 銀河墜落時沉溺
Duìbùqǐ tài rènxìng tài zháomí yínhé zhuìluò shí chénnì
Maafkan aku karena aku terlalu keras kepala, terlalu terobsesi, dan aku menjadi kecanduan ketika bintang di langit runtuh
如果你 有一天 掉進去 光年之外的縫隙
Rúguǒ nǐ yǒu yītiān diào jìnqù guāng nián zhī wài de fèngxì
Jika suatu hari kau terjatuh ke dalam celah yang berjarak bertahun-tahun cahaya
然後你會發現 那散落灰燼 是灼熱我的心
Ránhòu nǐ huì fāxiàn nà sànluò huījìn shì zhuórè wǒ de xīn
Lalu kau akan menemukan bahwa abu yang berserakan itu adalah hatiku yang terbakar
Tidak ada komentar:
Posting Komentar